Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Спасибо, доктор, – прошептал Дарэн. – Не знаю, что бы я без вас делал…

– Что бы вы без нее делали, – покосился доктор на Анну-Лизу. – Ваша дама – просто умница. Сама поставила диагноз и позвала доктора…

У Дарэна язык не повернулся возразить, что Анна-Лиза – вовсе не его дама. Более того, она – чужая невеста, которая плывет к своему далекому африканскому жениху. В конце концов, она действительно ему помогла. Если бы Анна-Лиза не проявила столько настойчивости и упорства, он до сих пор мучился бы от неизвестности и думал, что у него какая-нибудь тропическая лихорадка. Хотя до тропиков им, конечно, далеко. Но все же…

Когда доктор ушел, Анна-Лиза сделала Дарэну мятный настой. И не поленилась сходить в буфет и принести ему мармелад «апельсиновые дольки». Он любил сладкое, правда, сейчас его мутило при одной мысли о нем. Но Дарэн все же нашел в себе силы благодарно улыбнуться своей спасительнице.

Анна-Лиза улыбнулась ему в ответ. Она вновь присела на краешек его постели, и он почувствовал, что в этот момент Анна-Лиза близка ему, как никогда раньше. Она заботится о нем, помогает ему… Какая же она все-таки нежная и добрая, несмотря ни на что… А ведь совсем недавно он был о ней совсем другого мнения. И даже ненавидел ее за то, что она послала его ко всем чертям в первое же их совместное утро…

– Выпей, пожалуйста… – Анна-Лиза протянула ему мятный отвар. Дарэн поморщился. – Это совсем не так противно, как ты думаешь… Даже вкусно… – Дарэн попытался взять у нее чашку, но руки его так дрожали, что он тут же отказался от этой мысли. – Давай, я сама, – предложила Анна-Лиза.

Она поднесла чашку к его губам, и Дарэн сделал глоток. Действительно, совсем не противно. Очень даже ничего – приятный мятный вкус.

– Я думал, эта штука окажется горькой, – объяснил он. – А вышло совсем неплохо…

– Мармеладку? – игриво поинтересовалась Анна-Лиза.

Дарэн замотал головой.

– Нет уж… Мармеладки я сейчас не вынесу. Подожду до завтра… Кто бы мог подумать, – усмехнулся он, – что все мои страхи, касающиеся морской болезни, подтвердятся… Я так надеялся, что меня пронесет. Ведь у меня железное здоровье…

– Ты уже говорил. Надеюсь, она не заразная?

– Надейся… – Дарэн шутливо дохнул на нее своим «зараженным» дыханием. – У-у-у… Что, страшно?

Анна-Лиза рассмеялась и снова придвинула чашку с отваром к его губам.

– Похоже, тебе полегчало. Мята творит чудеса…

Дарэн хотел было сказать, что чудеса творит не мята, а ее руки, но удержался. Не стоило поднимать эту тему сейчас, когда между ними мир и покой. Кто знает, как Анна-Лиза воспримет этот намек? В последний раз она удрала, даже говорить с ним не пожелала… Порой Дарэна бесила ее непредсказуемость, внезапность, порой она ему нравилась… Но сейчас ему слишком тяжело было от этой неопределенности. Дарэн хорошо знал, куда и зачем едет Анна-Лиза. И лучше бы он этого не знал…

Анна-Лиза заметила тень, скользнувшую по его лицу.

– В чем дело? Тебя опять тошнит?

– Нет, только голова… Как будто она уплывает куда-то вместе с лайнером… – Дарэн прикрыл глаза. – Мне бы поспать…

Наверное, он хочет, чтобы я ушла, решила Анна-Лиза. Ей стало немного обидно. Она возилась с ним, помогала ему, а он теперь гонит ее, как собаку… Анна-Лиза попыталась встать с кровати, но Дарэн схватил ее за руку.

– Что ты? – испуганно и обрадованно спросила она.

– Побудь со мной еще немного… – умоляюще прошептал Дарэн. – Не уходи так скоро… Кстати, а зачем ты заходила?

Анна-Лиза вспыхнула и уставилась на белоснежный пододеяльник. Зачем она заходила? Наверное, затем, чтобы провести с Дарэном восхитительную ночь… Но разве стоит говорить ему об этом?

– Мне еще за столом показалось, что ты неважно выглядишь, – солгала она. – Вот я и решила зайти к тебе, узнать, не нужно ли чего…

Ее ответ звучал совсем неубедительно. Но Дарэн не стал возражать. Если Анне-Лизе приспичило играть в кошки-мышки, скрывать свои истинные чувства, – пусть играет… До поры до времени… Пока он не решится раскрыть перед ней все свои карты… Если решится вообще…

Дарэн закрыл глаза и через некоторое время заснул. Анна-Лиза посмотрела на его бледное лицо, и сердце ее сжалось. Ах, как бы ей хотелось помочь Дарэну! Лучше бы ей быть на его месте! Какие странные мысли крутятся у нее в голове… Совсем другие чувства она испытывала, когда шла сюда… Они были так непохожи на то, что она испытывает сейчас… Ей жаль его, она нежна с ним… На что это похоже? Уж явно не на материнский инстинкт… Тогда на что?

Глаза Анны-Лизы слипались, ведь ей так и не удалось поспать днем. Она знала, что ей нужно идти. Но уходить так не хотелось… Анна-Лиза положила голову на колени спящему Дарэну. Он такой теплый, уютный… А ей так не хочется возвращаться в свою каюту, ложиться в холодную одинокую постель… Как тебя занесло сюда, Дарэн Вэнхорн? Что ты делаешь на этом судне? Куда плывешь?..

Анна-Лиза закрыла глаза. Она полежит здесь немного, совсем чуть-чуть, а потом вернется к себе. Интересно, Бетси и Рики до сих пор сидят в ресторане?..

Мысли о Дарэне, Бетси и Рики быстро отошли на задний план. Сознание Анны-Лизы укрылось пеленой сна. Она очутилась на озаренной солнцем лесной поляне. Вокруг нее щебетали птицы, бродили ласковые пушистые звери. И все было так хорошо…

8

Дарэн Вэнхорн проснулся от громкого стука. Кто-то буквально барабанил кулаками в дверь его каюты. Он тряхнул головой, чтобы прогнать остатки сна, и огляделся. У него в ногах свернулась калачиком Анна-Лиза, все еще одетая в свое замечательное блестящее платье, то самое, в котором она красовалась вчера вечером.

Так вот, кто давил на мои колени, усмехнулся Дарэн. Похоже, она уснула здесь, пока сидела с ним, больным и беспомощным… Его душу затопила нежность к этой женщине. Она, оказывается, может быть такой заботливой…

Но Дарэн недолго предавался мыслям об Анне-Лизе. Настойчивый стук повторился. И еще Дарэн расслышал голос, женский голос, который, кажется, принадлежал Бетси:

– Мистер Вэнхорн! Дарэн! Да проснитесь же наконец!

Дарэн выбрался из кровати, стараясь не задеть спящую Анну-Лизу. Голова по-прежнему кружилась, и он чувствовал страшную слабость во всем теле. И какого черта Бетси устроила такое представление? Зачем нужно было будить его? Только из-за того, что ее подруги нет в своей каюте?! Анна-Лиза, кажется, уже взрослая девочка и вольна ночевать, где ей захочется…

Но открыв дверь и увидев насмерть перепуганное лицо Бетси, Дарэн понял: проблема не в Анне-Лизе. На Бетси лица не было. Она говорила очень быстро, и выходило что-то невнятное.

– Да в чем же дело, мисс Элмор? – раздраженно спросил Дарэн. – Объясните, что случилось?

– Рики… – Бетси изо всех сил жестикулировала руками, словно это могло помочь ей объясниться с Дарэном. – Рики… Он… Он…

– Давайте по порядку, мисс Элмор. Где Рики, что с Рики, и что нужно сделать, чтобы помочь Рики?

Бетси попыталась собраться с мыслями, но, когда за спиной Дарэна появилась Анна-Лиза, она совсем позабыла о Рики.

– Анна-Лиза… – удивленно прошептала Бетси. Она не верила своим глазам. – Что ты здесь делаешь?! А я-то думала, ты спишь в своей каюте. До тебя невозможно было достучаться… То есть…

Анна-Лиза метнула на подругу такой выразительный взгляд, что Бетси тут же замолчала.

– Поговорим об этом потом, – бросила Анна-Лиза изумленной Бетси. – Так что там с Рики?

– Ах, Рики! – всплеснула руками Бетси. На ее лице снова появилось испуганное выражение. – Он собрался прыгнуть за борт!

– Что?! – хором переспросили Анна-Лиза и Дарэн.

– Да-да, за борт! Сказал, что если ты, Анна-Лиза, не вернешься к нему, он именно так и поступит!

– Ну все! – Анна-Лиза изо всех сил ударила кулаком по дверному косяку. – Мое терпение кончилось! Мало того, что этот тип преследует меня, так он еще и шантажировать меня вздумал! Пусть прыгает, если ему так хочется! Если я наконец избавлюсь от его навязчивых ухаживаний, буду только счастлива!

23
{"b":"96671","o":1}