У нее был только один выход. Ей нужно было срочно занять деньги. Но у кого? Конечно, она могла занять их у Бетси, но Анна-Лиза не хотела этого делать. Во-первых, Бетси ее подруга, а Анна-Лиза не любила быть в долгу у друзей. Во-вторых, Бетси Элмор и так много для нее сделала. Ввела ее в общество, решала ее проблемы… Нет, обращаться за деньгами к Бетси – это уже слишком… Хотя, конечно, подруга ни за что ей бы не отказала… Более того, она неоднократно предлагала Анне-Лизе свою помощь…
Кого же еще можно попросить о помощи? Может быть, Пийю Апонча, влюбленного в нее по уши? «Для него твои долги – сигаретный пепел», – вспомнила Анна-Лиза слова Бетси. Да, так оно и есть. Пийя, не задумываясь, даст ей эту сумму. Только не рано ли просить его об этом? Ведь пока у них нет никаких отношений… С другой стороны, начало этих отношений – не за горами. Тем более, Анна-Лиза собирается за него замуж. Если Пийя, конечно, сделает ей предложение. В чем она почему-то не сомневается…
Решено. Она попросит денег у камерунца. И позвонит ему прямо сейчас…
Анна-Лиза решительно поднялась с пуфика и подобрала телефонную трубку, валяющуюся среди подушек. Словно в ответ ее мыслям, зазвонил телефон. Анна-Лиза даже вздрогнула от неожиданности. Кто это? Может быть, Дарэн Вэнхорн, который все-таки хочет выяснить причину ее поведения? Она и хотела и не хотела услышать его. Одна мысль о том, что они простились навсегда, причиняла ей боль… И все же… Все же лучше бы ему не бередить ее рану. Тогда она сможет забыть о нем…
– Анна-Лиза Вильсон, – представилась она. И все же, как ей хочется услышать голос Дарэна…
– Анна-Лиза… Это Пийя Апонча. Как ваша дела? Я хотеть вас встретиться…
Анна-Лиза чуть не прыснула со смеху. Это «хотеть вас» звучало слишком уж двусмысленно. Пийя, как всегда, в своем репертуаре… Но как же вовремя он позвонил – ведь она как раз хотела набрать его номер. И все же… его голос обрадовал ее куда меньше, чем голос Дарэна. В глубине души она надеялась, что Дарэн Вэнхорн окажется более настойчивым мужчиной…
– О, господин Апонча! – изобразила она радостное оживление. – Я как раз собиралась вам позвонить.
– О, Анна-Лиза… Вы не забыть о Пийя! – обрадовался Апонча. – Куда хотеть пойти мой прекрасный каспожа?
– В какое-нибудь уютное местечко, – беззаботно бросила Анна-Лиза.
Ее голос звучал весело, в унисон голосу Пийи. Как будто не было ни ночи, проведенной с Дарэном, ни тревожного утра, ни звонка Рибстайна. Анна-Лиза прекрасно владела собой и гордилась этим. Может быть, поэтому она имела особенный успех у мужчин?
– Уютное местечко? – переспросил Пийя и задумался. – Я выбрать ресторан и позвонить каспажа? О’кей?
Анна-Лиза снова усмехнулась. Американское выражение в устах Пийи звучало особенно забавно.
– О’кей, – ответила она. – Буду ждать вашего звонка…
– Я скоро звонить мой красавица. Очень скоро…
Анна-Лиза бросила трубку на диван и подошла к зеркалу. Конечно, она не готова к свиданию с Пийей. На нее смотрело грустное осунувшееся лицо с признаками бурно проведенной ночи: синими тенями под глазами, красными прожилками, обрамляющими зрачки… Однако сильнее всего ее выдавал взгляд – взгляд женщины, которая не чувствовала себя счастливой. И совсем не была уверена в своем будущем…
Она должна превозмочь свою депрессию и пойти на свидание. У нее нет другого выхода… «Лишь бы твоя цель не была ложной», всплыли в ее голове слова, сказанные Дарэном. Может быть, он прав? А с другой стороны, разве он может понять ее? Разве может заглянуть ей в душу? Конечно, нет… Но тогда он не вправе рассуждать о ее цели…
Анна-Лиза вздохнула и побрела на кухню. В морозилке лежит ароматический лед, которым ей, может быть, удастся привести в божеский вид свое помятое лицо.
Извлекая из холодильника твердые холодные квадраты, она вновь вспомнила о Дарэне. О ледяной скульптуре, об их посиделках в уютном кафе со странным названием «Флибб». О тех взглядах, что Дарэн бросал на нее… Нет, осеклась она, лучше не думать об этом. Лучше вообще не думать о Дарэне. Эти воспоминания причиняют ей слишком много боли…
Бетси Элмор разлеглась на пышных подушках в кружевном пеньюаре нежно-голубого цвета. Ни дать, ни взять – куртизанка эпохи Возрождения… Анна-Лиза посмотрела на подругу с грустной улыбкой. Жизнь Бетси куда менее насыщена впечатлениями, чем ее жизнь. Но сейчас Анна-Лиза даже завидовала Бетси – ей, по крайней мере, нет нужды выходить замуж за человека, к которому она не чувствует ни малейшего влечения…
– Значит, ты все-таки решилась… – резюмировала Бетси рассказ Анны-Лизы. – Ты уверена, что тебе хочется бросить все и уехать к черту на кулички?
– Не знаю, Бетси… – Стоит ли говорить подруге о том, что Пийя рассчитался с ее долгами? – Я сказала ему, что подумаю… Что приеду к нему, осмотрюсь и тогда приму окончательное решение…
Бетси недоверчиво покосилась на Анну-Лизу. Подруга явно темнит и умалчивает о чем-то важном… Но ведь Бетси не может клещами тянуть из нее слова?
– Совсем недавно ты говорила, что Пийя тебе не интересен. А теперь ты сообщаешь, что почти согласилась на его предложение и едешь в Африку… Как тебя понять, Анна-Лиза? Не мог же он увлечь тебя так сильно за одно-единственное свидание?
Анна-Лиза мучительно раздумывала, стоит ли ей сообщать об истинной причине, побуждающей ее принять предложение Пийи… Если она скажет о долгах, Бетси обидится и предложит свою помощь. Впрочем, для подруги не было секретом, что Анна-Лиза хочет найти богатого мужа…
– Он богат, – улыбнулась она, натягивая на себя маску прагматичной женщины с холодным рассудком. – И не просто богат, а сказочно богат… Ты же знаешь, я хотела мужа со средствами…
– Знаю. Но я надеялась, что кроме средств у твоего мужа будет кое-что еще, чем он увлечет тебя… Но к Апонча ты совершенно равнодушна. Поверь, это заметно… Более того, мне кажется, ты влюблена в кого-то другого…
Бетси посмотрела на подругу взглядом женщины, у которой за плечами гигантский опыт. Анне-Лизе был хорошо знаком этот всезнающий взгляд, но сейчас она почему-то не смогла его выдержать. Она вспыхнула и начала возмущенно оправдываться:
– С чего ты взяла?! Во-первых, мне нравится Пийя – он галантный кавалер и привлекательный мужчина… И ни в кого я не влюблена! – раздраженно добавила она.
– Как же! – усмехнулась Бетси, придвигая к себе одну из подушек. – Будто я тебя плохо знаю! Ты прекрасно владеешь собой, и твое возмущение – лишнее доказательство тому, что ты влюблена. А этот задумчивый взгляд, устремленный в пустое пространство? Нет, подруга, ты можешь провести кого угодно, но только не меня.
– Я думаю о предстоящем замужестве, – соврала Анна-Лиза, желая поскорее сменить неприятную тему. – Все-таки не каждый день мне делают предложение…
– Тебе? – Бетси звонко расхохоталась. – Если не каждый день, то уж точно каждый месяц! Каждый второй мужчина готов жениться на тебе, не раздумывая.
– Не преувеличивай. И потом, не каждый второй обладает состоянием Пийи…
– Может быть, хватит думать только о деньгах, – осуждающе покачала головой Бетси. – Пора подумать и о себе… Никто не просит тебя выходить замуж за голодранца и ночевать в парке, укрывшись газетами… Почему бы тебе не выйти за человека со средним достатком… Конечно, он будет покупать тебе бриллианты раз в год, а не раз в месяц… – усмехнулась Бетси. – Но, по-моему, это мелочи…
– А по-моему, нет. – Анна-Лиза закинула ногу на ногу и всем своим видом показала Бетси, что этот разговор порядком ей надоел. – По-моему, моя красота стоит дороже… Ведь только ее видят во мне мужчины… – Она сделала презрительную мину.
Бетси хорошо знала эту мину. Очень часто, говоря о мужчинах, Анна-Лиза кривилась так, будто увидела насекомое. Она зла на сильную половину человечества – в этом Бетси была уверена на сто процентов. Вот только почему? Что такого сделали ей мужчины? Как обидели? Бетси подозревала, что это случилось в детстве или в ранней юности. Она не знала, что за детство было у ее подруги, а Анна-Лиза всегда отмалчивалась, когда Бетси пыталась расспросить ее об этом.