Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я прочитал все пересказанное выше, и это, как ни странно, настолько меня возбудило, что я ринулся на двор и сделал несколько ударов, несмотря на то что тьма во дворе была кромешная и различить можно было только головки одуванчиков. Слова о гольфе неожиданно хорошо ложатся на бумагу. Рассказы Вудхауза о гольфе восхитили меня задолго до того, как я в первый раз взял в руки клюшку. Рассказы о Большом Шлеме Джордана, о триумфе Вардона над Тэйлором в Мюрифильде в 1896 году и Пальмера, догнавшего Майка Сучака в Черри Хиллс в 1960 году, всегда завораживают, так же как истории самых жалких неумех. Вот одна из них.

Как-то раз, когда мозги в моей голове вскипели от смеси анатомических и аэродинамических сведений, никак не улучшавших полет мячей, по которым я бил, я решил взять еще один урок.

– Перенеси вес тела сначала на правую пятку, а потом на левую ступню.

– И это все?

– Это все, – сказал он.

– А как насчет пронации[26] кистей? – спросил я. – Что по поводу угла между плоскостью, создаваемой плечами, и плоскостью, создаваемой бедрами?

– Забудь все это, – сказал он.

В тот раз я подчинился, но только для того, чтобы показать все безумие его совета (думаю, после такого же совета шесть сотен всадников когда-то въехали в Долину смерти[27]). Мяч с щелчком взмыл в воздух по прямой, как струна, траектории и, совершив полет в экстазе обратного вращения, упал очень далеко. В течение нескольких недель, используя этот абсурдный совет, я, как гигант, проходил поля, делая пар за паром и практически унижая моих друзей. Но поскольку причина моего новообретенного совершенства была мне непонятна, я не мог его принять. Из-за монотонности переноса веса с правой ноги на левую в момент удара, я ощущал себя помещенным в центр какой-то огромной, прозрачной и таинственной стерильно чистой полусферы.

Все богатство ощущений от игры исчезло. Кончилось тем, что урок постепенно забылся, я перестал обращать внимание на ноги, заодно ввел в обиход несколько других полученных советов и в результате привел свой свинг к первородному потрясающему terribilita[28].

Хорошая история? Давайте расскажу другую, о лучшем ударе в моей жизни. Это было много лет назад на маленьком левом доглеге[29], который располагался на идущем вниз склоне. Как раз расцвели яблони. А может быть, клены стали желтеть. Точно не помню. Мой первый удар драйвером получился не центром клюшки.

В результате после нескольких болезненных скачков мяч остановился в глубоком рафе[30], как раз перед началом поворота фэйрвея. Делая второй удар, я слишком крепко зажал в руке девятый айрон и сильно копанул перед мячом, выдрав большой пук травы. Третий удар – теперь уже плавным свингом с правильно согнутыми коленями, – передвинул мяч на добрые шесть футов, но уже на фэйрвей. До грина оставалось порядка 210 ярдов. Я решил (естественно) играть третьим вудом. Мяч лежал на склоне, идущем вниз и вбок. Я попробовал восстановить в памяти все советы, которые мне давали относительно ударов с боковых склонов:

(1) в стойке мяч должен быть ближе к левой ноге, а сама стойка должна быть более открытой, или (2) закрой стойку и держи мяч ближе к правой ноге, или (3) некая комбинация первых двух. Я пошел на компромисс, сделал свинг зажатыми локтями и немедленно поднял голову, чтобы посмотреть, что из этого получилось. Мяч передвинулся на несколько озадаченных дюймов, а кусок вылетевшего дерна теперь был размером с майку.

А сейчас будет мой великий удар. Совсем обезумев от расстройства, я маханул клюшкой, как сделал бы это топором, чтобы расколотить в щепки деревянный ящик из-под апельсинов. Издав сосущий и какой-то овальный звук, изумленный, прирученный мяч воспарил над фэйрвеем, мягко поворачивая с легким оттенком фэйда[31] в сторону утолщающейся части грина, ударился в предгринье, грамотно поскакал в сторону флага и остановился в двух футах от него. Я забил пат на результат, который мой партнер справедливо назвал «выдающиеся шесть».

Этот мистический опыт, несомненно, был своего рода приглашением к тому, чтобы познать откровение игры в гольф, но мне так и не удалось полностью его осмыслить или хотя бы повторить этот удар. По сути, всю жизнь я пользовался только двумя советами. Первый (от Джека Никлауса): на длинных патах думайте, что вам надо прокатить мяч только наполовину дистанции, остальное он докатит сам. Второй (не помню откуда – может, из комикса «Мак-Дивот»): чтобы избежать недолета при чипах, представьте, что вы кидаете мяч на грин правой рукой.

Время от времени мяч после удара седьмым айроном отлетает от головки клюшки с приятным тянущимся звуком (так, наверное, звучала бы молния ширинки при ее расстегивании в космосе) и падает, как капля дождя, в колодец неподалеку от лунки, но на самом деле случается это вопреки, а не благодаря мне. То же самое можно сказать, когда мяч после удара драйвером заворачивает по изгибу фэйрвея и исчезает, все еще катясь по траве далеко за оросительный спринклер. На поле для гольфа, как нигде более, тирания случайностей приостанавливается – и жизнь превращается в сон.

Тренер (ПРО[32])

Это мой четыреста двенадцатый урок, но мои драйвы все равно загибаются в полете, как хвост дворняги, а айроны вырывают дивоты[33] позади мяча. Мой тренер – хмурый подпаленный солнцем мужчина лет тридцати пяти, весом под 195 фунтов. Когда его рука в перчатке немного нервно покачивает клюшку (нервы проявляются через двадцать минут после начала урока), возникает ощущение, что, оказавшись у него в руке, клюшка становится легкой, как соломинка. Однажды я украдкой взял из его сумки третий вуд. Головка этой клюшки показалась мне весом с гирю.

– Осторожнее, мистер Воллас, – говорит он мне.

Меня зовут не так, но для удобства он всех клиентов называет одинаково. Я зову его Дэйв.

– Расслабьтесь мистер Воллас, – повторяет он, – этот мяч никуда не денется сам по себе, чего торопиться?

– Я хочу прибить этого урода, – говорю я.

Такого уровня откровенности я смог достичь только к двухсотому уроку.

– Вы снова согнулись в момент удара, – бесстрастно сообщает он мне. – Вы настолько возбуждены, что правое плечо упало вниз, а колени остались без движения. Работайте коленями, мистер Воллас.

– У меня не получается. Я думаю о кистях. Боюсь, я не смогу их пронировать.

Я пытался пошутить, но он даже не улыбнулся.

– Работайте коленями, мистер Воллас. Забудьте о кистях. Смотрите.

Он берет в руки мой пятый айрон. Это настолько захватывающее зрелище, что у меня останавливается дыхание. Это как в кинофильмах, которые мы смотрели детьми (о благословенное детство!), – момент, когда Кинг Конг или огромный циклоп поднимает над своей головой упавшую в обморок красивую блондинку и она становится невесомой, вещью, сделанной из воздуха, образа и сострадания. Этот момент, когда он берет в руки мою клюшку, я обожаю почти до болезненного удовольствия, о чем давно хочу ему сказать, но не могу. Даже после четыреста одиннадцатого урока я придавлен его авторитетом тренера.

– Руки неизбежно будут в правильном положении, – говорит он, – если колени правильно работают.

Тренер замахивается клюшкой настолько беззаботно, что кажется, что он хочет согнать пчелку, усевшуюся на мяче. Раздается невинный щелчок, мяч с громким шелестом взлетает строго по линии траектории, зависает, словно в медитации, в далеком апогее и падает снежинкой на тренировочное поле, перелетев на добрые двадцать ярдов взъерошенного мальчика, собирающего мячи.

вернуться

26

Изгиб кистей.

вернуться

27

Намек на стихотворение Альфреда Теннисона «Атака лёгкой бригады» (The Charge of the Light Brigade), написанное в 1854 году. Посвящено атаке легкой кавалерийской бригады под Балаклавой во время Крымской войны, в ходе которой почти все англичане погибли, нарвавшись на засаду русских. Эта история и в наше время изучается в английских школах.

вернуться

28

Terribilita (лат.) – внушающее ужас, искусствоведческий термин связанный с творениями Микеланджело.

вернуться

29

Dogleg – нога собаки, термин используемый в гольфе для обозначения фэйрвея, резко поворачивающего в сторону или почти обратно в своей средней части.

вернуться

30

Раф – участок поля, с которого можно играть, но за которым не ухаживают и не подстригают траву, в этом месте трава может быть очень высокой.

вернуться

31

Фэйд – высокий удар с мягким поворотом слева направо, обычно позволяет мячу быстро остановиться рядом с точкой падения на грине.

вернуться

32

От professional (англ.). Так называют в англоязычном мире тренеров по гольфу. Это слово перекочевало также и в сленг русских гольфистов.

вернуться

33

Дивот – кусок дерна, который клюшка выдирает из земли во время удара. У хороших игроков это случается за мячом, а у плохих до него (как у автора).

5
{"b":"965063","o":1}