«Что?» — отозвался дракон, не открывая глаз.
«Ну… в общем… я, пожалуй, знаю кое-кого… он может спасти Икку…»
«Правда? — Старший моментально поднялся. — Ну так веди к нему скорее!»
«Для этого придется выйти на поверхность», — предупредил Ярри.
«Пусть так! Поспешим!»
Он осторожно поднял Икку и отправился вслед за Ярри. Тот привел дракона в свою любимую пещеру, а оттуда — в туннель, в который, насколько припомнил дракон, они еще никогда не заходили. По дну туннеля бежал небольшой ручеек, бравший начало в озере в пещере Ярри. Идти им пришлось довольно долго, дракон даже начал немного уставать. Туннель то сужался так, что он со своей драгоценной ношей едва мог протиснуться вперед, то становился шире, то поворачивал под самыми неожиданными углами, то поднимался, то спускался. Дракон давно потерял чувство направления и покорно следовал за проводником. Все его мысли были поглощены Иккой. Малыш по-прежнему не приходил в себя.
«Только бы успеть!» — стучало у него в голове.
Наконец шедший впереди Ярри остановился. Туннель привел их в небольшую пещеру, из которой шел только один выход. Но выход был слишком узок для дракона, Старший понял это с первого взгляда. Даже Ярри с трудом мог пролезть через него, а уж Старший едва бы просунул голову.
«Нам надо туда», — сказал Ярри, указывая на проход.
«Я же не пролезу!!!»
«Но нам надо туда! Тот, о ком я говорил тебе, может помочь только там!»
«Проклятье! А другой выход на поверхность есть?!»
«Может, и есть, — ответил Ярри. — Но мне ничего об этом не известно. Пока мы будем его искать, может случиться непоправимое».
Ярри указал на Икку. Малыш тяжело дышал, он так ни разу не пришел в себя. Дракон осторожно положил Икку на пол.
«Неужели это конец?» — Отчаяние охватило его.
«Я могу попробовать вынести его. А ты подождешь нас здесь…» — предложил Ярри.
«Нет! Никто не может прикасаться к нему, кроме меня!» — Дракон угрожающе вскинул голову, из ноздрей повалил дым.
«Тогда я не знаю, что делать». — Ярри уселся на свой хвост.
В голове дракона вихрем проносились самые разные мысли. Он проклинал себя за неосторожность, за то, что не успел, что не оказался рядом с малышом, когда это было нужно. Почему он не пришел на помощь вовремя? Сокровища., да… ему же показалось, будто пропали какие-то из его сокровищ, и он остался в пещере, чтобы все их пересчитать. Да будь они прокляты, эти сокровища, вдруг подумал он с дикой злобой на себя, это из-за них произошло несчастье!
«Я бы отдал все свое золото, лишь бы спасти Икку!» — неожиданно для себя произнес дракон.
«Что ты говоришь?» — спросил Ярри, поднимая голову.
«Все мои сокровища! Зачем они, если в самый нужный момент от них нет никакого толку? Я отдам их все, только бы спасти его!» — в отчаянии произнес дракон, не помнивший себя от горя.
Ярри грустно покачал головой.
«Твоим золотом никак не расширить этот проход!»
«Мне не нужно это проклятое золото! Мне нужно только, чтобы Икка жил! — в третий раз яростно повторил дракон. — Я ненавижу сокровища!»
Вдруг ему показалось, что у него темнеет в глазах. Он помотал головой, но досадное чувство не проходило. Дракон попытался шагнуть, но неожиданно ослабшие лапы отказывались служить, крылья распахнуть также не удалось.
«Что с тобой? Тебе плохо?» — спросил Ярри, заметивший его состояние.
Ответить на этот вопрос он не смог. Из пасти дракона вырвался лишь слабый стон. Ярри бросился к нему, но сделать ничего не сумел. Напрягая последние силы, дракон все-таки смог сделать один шаг вперед, но тут его лапы подкосились и он упал на каменный пол пещеры, подле Икки. «Нет… нет… я должен спасти Икку… нет…»
Маленький дракончик, бессильно распростершийся рядом, — последнее, что видел его гаснущий взор…
9
В заключение необходимо признать, что о драконах известно ничтожно мало. Мой труд стал первым в своем роде, но и он далек от совершенства. Торфинн, сын Калликса. «Трактат о драконах»
Он постепенно приходил в себя. Сначала вернулся слух, и какие-то непонятные звуки неожиданно ворвались в его сознание. Впрочем, они были достаточно тихими и не раздражали его. Затем появилось другое чувство. Он вдруг понял, что лежит на очень твердой и очень холодной поверхности, к тому же неровной. Он открыл глаза. Вокруг была кромешная тьма.
— Ригьяд! — послышался чей-то голос. — Ты слышишь меня?
«Ригьяд? Звучит знакомо… ах да, это же мое имя. Да, меня зовут Ригьяд, а мой отец — граф Торгад… Проклятье, ничего не понимаю. Где я? Что со мной?»
— Слышу, — ответил он уже вслух.
Вспыхнул свет. Неяркий, но его было достаточно, чтобы Ригьяд увидел стоявшего перед ним высокого чернобородого мужчину в традиционном наряде мага. Свет исходил от круглого навершия посоха, на который он опирался. А находились они в какой-то пещере, заметил юноша.
— Мое имя Торфинн, сын Калликса, я друг твоего отца, — представился маг. — Может, он рассказывал обо мне?
— Торфинн, сын Калликса? Нет, не помню… — Почему-то речь давалась Ригьяду с немалым трудом.
«Да что со мной такое? Похмелье? Вроде не очень похоже? Почему так темно?., и холодно… Где же это я?» — Мысли юноши разбегались.
— Но отца-то ты помнишь? Он послал меня за тобой… — продолжал тем временем Торфинн.
— Конечно, помню!
— А еще что помнишь?
— Ничего… Где мы?
— В подгорном царстве, — улыбнулся маг.
— Где?! Как я сюда попал?
— Пока это неважно. Ты можешь встать? Давай-ка я тебе помогу… — Торфинн приставил посох к стене пещеры и подошел к Ригьяду. Сильные руки подхватили юношу, и он кое-как сумел подняться и встать, цепляясь за мага. Лишаться этой опоры ему не хотелось.
— Что со мной? И где это я? Почему… почему я голый? — Только тут Ригьяд заметил, что на нем нет никакой одежды.
— Все вопросы потом, — отозвался маг, поддерживая его. — Идем, надо выбираться из этих подземелий.
Неуверенно перебирая ногами, Ригьяд с помощью Торфинна сумел подойти к выходу из пещеры. Светящийся посох мага указывал им путь. Идти пришлось не очень долго. Туннель постепенно поднимался, несколько раз пришлось поворачивать, но вскоре они оказались в просторной пещере, залитой солнечным светом. Здесь было еще холоднее, чем в подземельях, и Ригьяд застучал зубами. Торфинн снял свой плащ и набросил на него, затем подошел к сложенным под стеной вещам, достал сапоги, штаны, рубаху и толстый кафтан.
— Надень-ка вот это.
Ригьяд не заставил просить себя дважды. Одевшись в поднесенный магом костюм, он снова завернулся в плащ.
— Ты голоден?
— Думаю, да, — отозвался Ригьяд.
— К сожалению, могу предложить только вяленое мясо, — сказал маг, роясь в заплечном мешке, также лежавшем у стены. — Более вкусная еда ждет тебя дома, а путь до него не очень близкий. Перекуси, и отправимся.
— Ничего, я не привередлив, — пробормотал Ригьяд, вцепившись в предложенное угощение. Проглотил, почти не жуя, несколько кусков и только тогда смог уделять какое-то внимание окружающему миру. Ригьяд огляделся по сторонам. Его взору предстала огромная пещера с очень широким входом. Из нее начинался узкий туннель, точнее щель в скале, уводившая в глубь подгорного царства, из которого его вывел маг. Блуждающий взор Ригьяда остановился на чем-то, лежавшем у противоположной стены.
— Что это там?
— А ты не узнаешь? — Маг странно посмотрел на юношу.
— Нет, отсюда мне не очень хорошо видно.
Ригьяд смог разглядеть лишь какой-то продолговатый предмет, закутанный в одеяло.
— Подойди поближе, — предложил Торфинн.
Юноша поднялся и медленно приблизился к непонятному предмету, неожиданно вызвавшему его любопытство. Ригьяд наклонился и откинул одеяло. Его взору предстал… маленький дракон. Совсем небольшой, около полутора ярдов в длину. Покрытый красноватой чешуей дракончик, казалось, крепко спал. И тут словно распахнулись врата памяти, и образы из недавнего прошлого хлынули потоком.