Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ния, овладев собой, изобразила на губах любезную улыбку.

– Странно. Мне казалось, что сейчас ваше место среди членов команды. Как-никак они стали чемпионами побережья. И у вас, и у них есть что отпраздновать.

– Они и празднуют. Я же собираюсь сделать все для того, чтобы они оставались чемпионами и впредь.

– Дэниэл согласился бы с вами целиком и полностью. – Ния продолжала приветливо улыбаться, но где-то в глубине ее сознания уже стала формироваться мысль, что за этими словами Маккея непременно стоит какая-то дьявольская затея. Харлан Маккей был, что называется, крупным мужчиной, но у Нии не повернулся бы язык назвать его «атлетически сложенным». В его внешности скорее преобладала значимость библейского патриарха, эдакого вершителя судеб. Это, собственно, и навело Нию на мысль о цели его прихода еще до того, как Харлан, начисто позабыв о правилах хорошего тона, приступил к ее изложению.

– Да знаю я, что сказал бы Дэниэл, миссис Филлипс. Я знаком с ним куда дольше, чем вы. – На это Ния не нашла что возразить, поскольку так оно и было. Ей оставалось только молчать и ждать продолжения, которое не замедлило последовать. – Я хочу, чтобы вы держались от него подальше, – заявил он хриплым, каркающим голосом, в котором слышались угрожающие нотки.

– Что такое? – Ния никак не ожидала такого откровенно враждебного выпада в свой адрес.

– Мне кажется, вы отлично меня поняли.

– Думаю, что поняла, – бросила она, чувствуя, как у нее внутри начинает закипать гнев. – Просто мне кажется, что я поняла вас неправильно.

– Это очень плохо, – холодно заметил Харлан. – Я-то думал, что вы куда понятливее. В таком случае я повторю…

Она нахмурилась:

– Сделайте одолжение.

Харлан встретился с ней глазами, одарив ее взглядом, полным самой неподдельной злобы.

– Я настоятельно требую, чтобы вы отказались от какого бы то ни было общения с Дэниэлом Стрэйхеном. Сезон закончился. Вам следует упаковать свои вещички и выметаться из его дома. Вы ему не нужны… ему вообще никто не нужен, кроме игры и игроков.

– Не могу поверить, что я не ослышалась.

– Придется поверить! – взорвался он криком, но потом стал снова говорить тихо: – Вы и так уже поставили всю его жизнь с ног на голову. А ведь впереди новая серия игр на выбывание, и я хочу, чтобы он был на высоте. Пока вы будете продолжать вешаться ему на шею, нужной формы он не наберет.

– Дэниэл знает о нашем с вами разговоре? – спросила Ния с негодованием в голосе. Дэниэл Стрэйхен привык сражаться до последнего, вот и она поступит точно так же! Ния не собиралась поднимать лапки вверх перед первым попавшимся самодуром.

– Я сам знаю, что лучше для Дэна, – ответил Харлан, избегая прямого ответа.

– Возможно, Дэниэл придерживается на этот счет иного мнения.

– Повторяю. Мне лучше знать, что хорошо, а что плохо для моей команды. А Дэниэл, кажется, пока все еще в нее входит. Мне приходилось наблюдать за вашими отношениями. Вечно он убегает со стадиона к вам. Или шляется с вами по ресторанам. Я отлично осведомлен о том, что вы с ним живете. Я уверен, что именно из-за вас он опоздал в Сан-Диего. Это, видите ли, его личное дело! Чушь собачья! Команда – вот что должно денно и нощно занимать его мысли, а не какая-то там разведенка! – Губы Харлана при этих словах покривились от отвращения.

– Какое отношение ко всему этому имеет мое прошлое?

Харлан даже головой покивал от удовольствия, до того ему понравился этот вопрос. Он был просто на седьмом небе от собственной предусмотрительности.

– Я видел, как вы сегодня беседовали с Дэвидом Филлипсом. Признаться, я наслушался историй о бедной маленькой женушке, которую бросил муж. Так вот, глядя на вас двоих, я пришел к выводу, что именно вы истинная виновница развода!

– Господи, ну и как вы это связываете с Дэниэлом? – воскликнула она, чувствуя, что он загоняет ее в угол.

– Непосредственно. Вы помешанная! Вы сдвинулись на баскетболе. Вы бы в жизни не заинтересовались Дэниэлом, не будь он…

– Это ложь! Вы не отдаете себе отчета в своих словах! – Ния почувствовала, что у нее похолодело под ложечкой, и упрямо вздернула подбородок.

Харлан неожиданно снова понизил голос и заговорил совсем другим тоном, проникновенным и вкрадчивым:

– О, я отлично понимаю, о чем говорю. И хочу добавить, что, если вы мне поможете, я помогу вам.

Ния уже с большим трудом улавливала, о чем толковал Харлан. Она нахмурилась и, чтобы просто потянуть время, бросила:

– Да вы с ума сошли!

– Скажите, миссис Филлипс, Джимми Мэхони тоже, по вашему мнению, сумасшедший? – Вот оно! Та самая мерзость, которую Ния подсознательно ожидала от Маккея. Это упоминание о Мэхони вызвало у нее спазм дыхания, и прошло не менее минуты, прежде чем она обрела способность говорить снова.

– Джимми Мэхони?

Глаза Харлана широко раскрылись – казалось, его несказанно радовало смятение Нии, которое он имел возможность наблюдать.

– Ну да, Мэхони… Мэр Бостона… если вы не в курсе…

– Я отлично знаю, кто такой Мэхони, мистер Маккей. Теперь объясните мне, какое он имеет отношение ко мне и Дэниэлу?

– Насколько я помню, у вас были кое-какие неприятности, связанные с именем мэра.

Ния напряглась.

– Ничего нового. Все это уже имеется в прессе.

– Что так, то так, – проворчал Харлан. – Целый ряд статей о судебном иске за клевету, надо сказать, что это характеризует вас не лучшим образом.

– В данном случае с моей стороны имело место недопонимание. Неправильное толкование фактов – вот и все, – сказала Ния, глядя ему прямо в глаза.

– Чем бы это ни было, – Харлан пожал плечами, словно ее слова не имели для него ни малейшего значения, – но опасность все еще над вами нависает. В случае же, если дело дойдет до федерального суда и вы проиграете, то…

– Если я проиграю.

– Проиграете! Это уж как пить дать! У Мэхони в руках вся власть в городе. А вас выгонят с работы без всякой надежды приобрести ее впоследствии.

Ния опустила голову, приложила пальцы ко лбу и замерла, рассматривая пол под ногами. Хотя значение слов Харлана еще не было до конца ею осознано, злость, горячей волной поднимавшаяся вверх, уже начала приносить свои плоды, затмевая страх перед этим человеком. Ния не сделала ни малейшей попытки эту злость скрыть. Когда она снова подняла голову, в ее глазах фиолетовым огнем подыхала ярость.

– От ваших слов на милю отдает шантажом, мистер Маккей. Но я еще не до конца уяснила все детали. Так что конкретно вы мне предлагаете?

– Хм, возможно, вы и не так глупы, как показались мне с самого начала. – Его улыбка была обманчивой и почти сразу же исчезла. – Подумаем, что можно сделать… В том, разумеется, случае, если вы примете мое предложение.

– А в чем, собственно, заключается ваше предложение? – с вызовом спросила Ния.

– Я уже говорил об этом раньше. Вы помогаете мне, а я – вам.

Ния положила руки на бедра.

– Что-то уж больно сложно. Боюсь, я все-таки не столь уж умна. Я хочу, чтобы вы досконально объяснили мне, что к чему, так, чтобы я разобралась во всем до мелочей.

Харлан прищурился:

– Вы поможете мне тем, что исчезнете навсегда с горизонта Дэниэла. Я помогу вам тем, что постараюсь оказать воздействие на Мэхони.

– Так вот в чем дело, – прошептала Ния, начиная догадываться. – Вы, стало быть, знаете Джимми Мэхони лично?

– И к тому же очень хорошо.

– И вы, значит, выступите на моей стороне, если я соглашусь с вами сотрудничать?

– Или просто вас… если вы откажетесь.

Ния вскинула вверх руки от волнения и быстрым шагом прошла в противоположный конец комнаты, после чего повернулась к Маккею:

– Так вы и в самом деле полагаете, что мое… скажем так, исчезновение… это лучшее, что вы можете сделать для Дэниэла?

– Уверен! Вы отнимаете у него слишком много времени. Прежде у него на первом месте стоял баскетбол. Он всегда находился под рукой, когда у меня появлялась потребность его увидеть. Он отвечал на мои телефонные звонки в любое время дня и ночи. А теперь он норовит от меня побыстрее отделаться… чтобы побыть с вами!

58
{"b":"96222","o":1}