Литмир - Электронная Библиотека

Ю Вань Инь холодно улыбнулась:

— Значит, ты рассказывала ему всё, что он хотел знать? Ты передавала ему все мои новости?

Сяо Мэй, тяжело дыша, молчала.

— Я разве не относилась к тебе как к человеку?

В глазах Сяо Мэй промелькнула злоба:

— Госпожа была очень добра ко мне. Поэтому, видя ваши чувства к принцу, я скрывала свои чувства глубоко в сердце, не осмеливаясь ничего показать.

— Раз так, почему ты тогда…

Сяо Мэй возмущенно ответила:

— Но ведь ты давно уже увлеклась Его Величеством. Зачем же ты продолжаешь держаться за принца Дуаня и позволяешь ему изнемогать от тоски по тебе!

Ю Вань Инь едва не рассмеялась от злости.

Тут ей внезапно вспомнился другой случай:

— Я давно не могла понять, как принц Дуань нашел нас на берегу озера. Теперь, оглядываясь назад, я осознаю, что перед тем, как покинуть дворец, именно ты помогала мне менять наряд. Но я не говорила тебе, куда собираюсь. Как ты это узнала?

Сяо Мэй перестала сопротивляться:

— Когда Его Высочество спросил, через какие ворота ты вышла из дворца, я ему ответила, и он сразу послал за тобой людей.

На её лице появилась самодовольная улыбка:

— Его Высочество умен и давно тебе не верит.

Ю Вань Инь искренне рассмеялась:

— Хорошо, хорошо. Что ещё ты ему рассказала?

— Что, испугалась теперь…

Сяо Мэй пронзительно закричала, когда тайный страж сломал ей второй палец.

У Ю Вань Инь гудело в ушах. Она сосредоточилась и тщательно всё обдумала, немного успокоившись. Когда она обсуждала важные дела с Сяхоу Данем, она всегда выгоняла всех слуг, так что они не могли подслушать ничего важного.

— Убить её, госпожа? — спросил тайный страж.

Ю Вань Инь инстинктивно хотела покачать головой, но замерла на полпути.

Оставлять этот риск было опасно. Даже если её выгонят из дворца, принц Дуань поймет их позицию и наверняка спасет Сяо Мэй, выспрашивая у неё все детали. Она не могла представить, что он сможет из этого узнать.

— Госпожа?

Ю Вань Инь снова захотела кивнуть, но её голова казалась тяжёлой, как свинец.

Сяо Мэй дрожала, свернувшись на полу.

Спустя долгое время, Ю Вань Инь глубоко вздохнула:

— Если не хочешь умирать, сделай для меня одно дело. С тех пор как я стала наложницей, наложница Шу меня постоянно унижает. Отрави её для меня, и если тебя не поймают, я пощажу твою жизнь.

Сяо Мэй, карабкаясь, выбежала.

Тайный страж смотрел на Ю Вань Инь.

Ю Вань Инь сжала кулаки, её ногти впились в ладони, и, с трудом сдерживая дрожь в голосе, сказала:

— Следи за ней и дай наложнице Шу поймать её на месте.

Она не могла оставить живых свидетелей.

Мало того, чтобы запутать принца Дуаня, ей нужно было использовать чужие руки.

Ю Вань Инь сидела в одиночестве, чувствуя, как холод проникает в её кости.

Неизвестно, сколько прошло времени, когда тайный страж вернулся с докладом:

— Наложница Шу обнаружила, что Сяо Мэй пытается отравить её на кухне, и приказала избить её до смерти. Сейчас она идет к Его Величеству, чтобы искать справедливости.

— Поняла, можешь идти.

Ю Вань Инь вырвало.

Она позвала слуг принести воды, прополоскала рот и снова вырвала, чувствуя, что даже желчь хочет выйти наружу.

Это был первый человек, которого она убила.

* * *

Сяхоу Дань пришел:

— Наложница Шу утверждает, что ты пыталась её отравить, я её прогнал. Что случилось?

Он внимательно смотрел на Ю Вань Инь, его голос стал серьезнее:

— Что произошло?

Ю Вань Инь заставила себя успокоиться и рассказала всё, что случилось, добавив:

— Чтобы убедительно сыграть роль, тебе нужно наказать меня. Понизить в ранге до наложницы и запереть.

Сяхоу Дань молча кивнул.

— Извини.

Сяхоу Дань усмехнулся:

— Что тут извиняться…

— Извини, я не должна была сомневаться в тебе в тот день на озере.

Ю Вань Инь опустила голову и увидела, как странно шевельнулась рука Сяхоу Даня. Казалось, он хотел её обнять, но сдержался.

— Ничего страшного, я знаю, что ты была напугана.

Ю Вань Инь разрыдалась и обняла его.

— Всё в порядке, — Сяхоу Дань медленно похлопывал её по спине. — Быть преданной очень больно, даже если это всего лишь персонаж из книги. Убивать тоже тяжело, ведь ты не ожидала, что это будет так трудно, верно?

— Я такая слабая, почему я такая слабая!

Сяхоу Дань рассмеялся:

— Ты просто обычный человек.

Он продолжал мягко похлопывать её:

— Если в будущем нужно будет кого-то убрать, скажи мне, я сам разберусь.

Ю Вань Инь беспокойно попыталась поднять голову:

— Почему?

Сяхоу Дань прижал её голову к своему плечу:

— Возможно, потому что до того, как я сюда попал, я снимался в исторических фильмах, поэтому мне проще привыкнуть. Пусть это буду я, тебе не нужно привыкать к этому.

Она не могла видеть, что в этот момент выражение лица Сяхоу Даня передавало больше серьёзности и искренности, чем его голос:

— Тебе никогда не нужно будет меняться.

Глава 23

Когда Ю Вань Инь немного успокоилась, она внезапно вспомнила угрозу принца Дуань, выраженную совершенно открытым текстом.

Она глубоко вздохнула, села и переключилась в рабочий режим:

— Это очень сложная ситуация Он не позволит тебе получить какую-либо помощь и уже решил избавиться от А-Бая, а еще требует, чтобы я сообщила об этом в течение трех дней.

Сяхоу Дань посмотрел на свое плечо, намокшее от ее слез, и о чем-то задумался.

Ю Вань Инь продолжила:

— Мы с тобой слишком близки, и всё это уже разнесла по дворцу эта предательница Сяо Мэй. Теперь завоевать его доверие почти невозможно. Но до тех пор, пока ты действуешь скрыто, я не должна попасть в его черный список.

Сяхоу Дань, небрежно спросил:

— Ты хочешь сказать, что нужно сыграть на его условиях?

Ю Вань Инь понимала, насколько это сложно, и колебалась:

— Но мы не можем действительно отправить А-Бая на смерть.

— А-Бай всегда носит маску, мы можем найти кого-то похожего на него.

— Принца Дуаня так легко не обманешь. Даже если внешность можно подделать, что насчет боевых навыков? В бою имитировать А-Бая сможет, наверное, только дядя Бэй…

Внезапно глаза Ю Вань Инь загорелись:

— У меня есть идея.

* * *

То, что госпожа Ю попыталась отравить госпожу Шу и была поймана на месте преступления, было редким зрелищем.

Под кажущейся спокойной поверхностью императорского гарема давно бурлили скрытые течения. В кустах и за деревьями возле дворца императорской наложницы было полно евнухов и служанок, посланных различными сторонами для получения информации.

Эти любопытные свидетели видели, как император вошел во дворец императорской наложницы и закрыл за собой двери. После этого прошло некоторое время, но никакого шума не было слышно. В разгар жары пот струился по их спинам, они нервно чесали голову, напрягали уши в ожидании чего-то.

Вдруг они услышали приглушенный звук разбившегося фарфора.

Началось!

Любопытные зрители вытянули шеи, чтобы лучше слышать. Из зала наложницы доносились резкие звуки, как будто все предметы внутри были разрушены.

Раздался звук выбитой двери.

Показалась одна фигура с растрёпанными волосами, быстро вышедшая наружу и крикнувшая хриплым голосом:

— Сюда!

Подслушивающие быстро отдёрнули головы, обливаясь холодным потом.

Император в черной драконьей мантии наполовину скинул ее с плеча, показав нижнюю одежду, и выглядел безумно:

— Отведите наложницу Ю в холодный дворец!

Она теперь просто наложница Ю? Любопытные свидетели запомнили это.

Охранники последовали приказу, и из дворца императорской наложницы раздался острый женский голос:

— Кто осмелится!

Ю Вань Инь, босая и с размытым от слез макияжем, была выволочена охранниками, ее туфли валялись позади.

47
{"b":"961659","o":1}