Литмир - Электронная Библиотека

И именно в этот момент я «услышала» в мыслях едва пробивающийся голосок Лиры: «Не волнуйся… Ари! К вам… идут…»

Лишь обрывки слов, вырванные из контекста, но Лира приложила немало усилий, чтобы достучаться до меня именно сейчас. Зная, что пробраться через королевскую защиту практически невозможно! А значит, для этого был весомый повод, и именно это известие придало мне сил. Обо мне не забыли.

Я подняла взгляд, улавливая суть разговора.

– Свадьба будет в нашей Империи, – спокойно говорил наг, продолжая осматривать меня и оценивать. – Принцессе подойдёт национальный наряд. Он подчеркнёт её хрупкость.

– Да-да, нашей принцессе будет к лицу любой наряд, – лебезил лорд Эратос. – Как простой крестьянки, так и Императрицы.

Хм, крестьянки? Я, конечно, одевалась просто, когда выходила в город, но к чему такое сравнение сейчас?

Я чувствовала, как время тает. Каждый миг приближал меня к невообразимому ужасу – браку с нагом и вечному рабству. Зааш жестом остановил советника, который, очевидно, был ему неприятен.

– Довольно, – сказал посол и обратился к королю. – Раз это решённый вопрос, и Ваше Величество согласны, то за принцессой с этого дня будет ходить личная охрана Императора. Таков его приказ, и он не обсуждается.

Охрана. То есть – надзиратели. Теперь я буду пленницей нагов в своём доме. Эта мысль ударила меня с такой силой, что я едва удержалась от того, чтобы вскочить и закричать.

Зааш вытянул руку, и в воздухе, мерцая тёмной, вязкой магией, возник свернутый в тугой рулон пергамент. Магия была настолько плотной и чуждой, что я ощутила её холод на коже.

– Это контракт о заключении мира между государствами. В нём прописаны все обязанности с обеих сторон, – сообщил он. – Требуется только ваша подпись, Ваше Величество. Подпись Великого Императора вспыхнет сама, как только договор будет заключён.

Дядя кивнул, жестом показывая, чтобы ему подали пергамент, что и сделал лорд Эратос. Он быстро пробежался глазами по тексту, бормоча ключевые моменты вслух.

– Пункт первый: Принцесса Арианна… невинна и не состоит в браке… – проговорил он, подняв на меня мимолётный взгляд. – Так-так-так… Пункт третий: беспрепятственная транспортная доступность по «Жемчужному пути»…

Он продолжал просматривать текст, что-то бормоча себе под нос. Судя по выражению его лица, политические условия его полностью устраивали. Ну ещё бы, одним махом он избавится от меня и приобретёт плюсы от этого соглашения.

– Ваше Величество, могу я прочитать контракт? – спросила я между делом, нарочно обращаясь к королю официально. Дядя оторвался от чтения и поднял на меня хмурый взгляд. Зааш улыбнулся, обнажив тонкие острые зубы.

– Ах, милая принцес-с-са. Не стоит вам забивать свою милую головку взрослыми делами. Эти формулировки вам всё равно не понять.

Ах вот как, не понять. Это был прекрасный показатель бесправности женщин в мире нагов. Я хотела возразить и потребовать бумагу, но на меня уже никто не обращал внимания, а король поднял перо.

– Не переживай, Арианна, здесь всё в порядке, – пробормотал он, придвигая чернильницу. Он окунул перо и поднёс его к строке, предназначенной для его подписи.

Именно в этот критический, леденящий кровь момент я услышала в мыслях отчаянные, обрывочные слова Лиры: «…время, Ари! Я уже… сейчас… идут…»

Перо короля зависло над пергаментом. Секунда. Ещё одна.

Если его сейчас не остановить, то пути назад не будет. Я не могла позволить дяде поставить печать на моей судьбе. Дыхание перехватило, и я собралась с силами.

– Ваше Величество, – резко воскликнула я. – Я должна сообщить вам кое-что, прежде чем вы подпишете. Я не могу выйти замуж за эсерхана Ашшаара.

Король и посол нагов одновременно нахмурились, а лорд Эратос зашипел от досады.

– Арианна, что ты такое говоришь? – рявкнул дядя. – Почему ты не можешь выйти за эсерхана? Мы уже обсудили, что это твой шанс на счастливую жизнь!

– Я бы хотела сама решать, что мне делать в жизни, – ответила я на это на удивление спокойно, – а не быть пешкой в политических играх.

Это было рискованно. Даже слишком. И недобро вспыхнувший взгляд правителя только подтвердил это. Но, прежде чем он разразился гневной речью, в дверь торопливо и настойчиво заколотили.

– Ваше Величество! Ваше Величество! – послышался перепуганный, срывающийся голос лакея. – Вас срочно хотят видеть! И не желают ждать!

Король, раздражённый до предела, рявкнул:

– Что там?! Кто осмелился?!

Дверь резко распахнулась, не дожидаясь разрешения, и в комнату, сметая всё на своем пути и едва не сбив лакея, вошёл взбешенный Эргон.

На нём была дорожная одежда, словно мужчина только откуда-то прибыл, волосы разметались, а индиговые глаза горели чистым, неконтролируемым пламенем. Он излучал такую ярость, что даже холодный воздух в кабинете, казалось, закипел.

Мой муж… Он пришёл… Его появление в этот момент было самым наглым и прекрасным нарушением правил, которое я могла себе представить. Я почувствовала, как я, наконец, делаю полноценный вдох.

Взгляд мужчины, полный животной ярости, сначала метнулся к Заашу, затем к королю и притихшему советнику, а после, словно магнит, приковался ко мне. Он не извинился, не представился и вообще проигнорировал сам факт международной встречи.

Он ещё раз медленно обвёл взглядом всех присутствующих, а затем обратился ко всем сразу:

– Что. Здесь. Происходит?

Посол нагов, кажется, впервые выглядел застигнутым врасплох.

Глава 6. (Не) настоящая принцесса

На несколько долгих секунд в кабинете наступила тишина. Вязкая, гнетущая, тревожная. Затем дядя, потрясённый таким бесцеремонным вторжением и моим внезапным заявлением о замужестве, прокашлялся и, наконец, нашёл в себе силы встать и взять ситуацию под контроль.

– Ваше Высочество, я не ожидал вашего возвращения так скоро, – хмуро проговорил король, глядя на незваного гостя. – Принцессы Лавены здесь нет, а дела, которые мы обсуждаем, касаются исключительно Королевского Дома Аргонских. Я прошу вас не вмешиваться. Мы обсудим наши дела чуть позже.

Я на миг прикрыла глаза, выдыхая.

Ваше Высочество…

Значит, это он. Тот самый наглый, красивый и чересчур уверенный в себе принц драконов. И он мой муж. Этот факт был настолько безумен, что едва удерживал меня от истерики. То, что я боялась больше всего, произошло.

– Как ты с-смеешь, дракон, врываться в комнату, где идёт обсуждение важных государс-ственных дел? – прошипел посол, не хуже настоящей змеи. – Ты намеренно с-срываешь подписание договора Империи Иншей с Риольдом? Я требую, чтобы ты немедленно покинул кабинет!

Эргон даже не удостоил его ответом. Да что там, он даже не взглянул в его сторону, словно не услышал злобного шипения. Дракон сделал шаг вперёд, не сводя с меня хмурого взгляда. В его глазах читался вопрос, гнев и… странное, почти дикое облегчение.

Интересно, почему?

– Я прошу вас, Ваше Высочество, не стоит обострять ситуацию, – продолжил король, его тон стал мягче, с нотками раболепства, что было дяде совершенно несвойственно. – Пожалуйста, покиньте кабинет. Я дам вам аудиенцию позже и познакомлю вас с невестой, как только закончу с… этой проблемой.

Проблемой. Ну да, конечно, я всегда была для дяди проблемой, от которой он очень хотел избавиться. А сейчас как раз подвернулась такая замечательная возможность – разом убить двух зайцев.

Но, увы, проблем у дяди теперь стало больше. Да и у меня тоже.

Эргон медленно, почти соблазнительно улыбнулся на эту просьбу, но эта улыбка не предвещала ничего хорошего.

– Невеста? – переспросил он, а затем его взгляд вновь метнулся к Заашу. – Кажется, этот эсхан изволил обсуждать брак. Уточните, Ваше Величество, что за брак обсуждается, и почему его ведут в обход меня? Я имею право знать, что происходит, когда кто-то пытается распоряжаться тем, что принадлежит мне.

16
{"b":"961644","o":1}