Нетерпеливо барабаня в дверь приюта, Каролина уже готова была выломать ее, когда она открылась, и на пороге появился маленький старичок с заспанным лицом.
– Что вам нужно? – недовольно спросил он.
– Нам нужен администратор, – ответил Леко.
– Он спит. Приходите утром.
– Нам некогда ждать! – Полковник стал в дверях таким образом, чтобы сторож смог разглядеть его мундир. – Скажи администратору, что с ним желает говорить полковник Леко. Видя, что старик все еще колеблется, он с силой рванул дверь и, когда все четверо вошли в прихожую, крикнул – Администратор!
Старик оглядел непрошеных гостей, затем вздохнул и побрел выполнять требование военного начальника.
Наступили минуты мучительного ожидания. Адам подбадривающе стиснул руку Каролины – он был уверен, что сейчас она встретится с Эмили. Но если этого не произойдет, то исчезнет последняя надежда.
– Я всегда считал, что ожидание – самая трудная часть всякой битвы, – произнес Леко.
Наконец, в сопровождении сторожа появился высокий седоволосый администратор, облаченный в длинный шерстяной халат. Оглядев посетителей, она на ломаном французском обратился к полковнику:
– Я – сеньор Аревало. Администратор здешнего приюта. А вы – полковник Леко?
– Именно так, – ответил француз на чистом испанском, чем немало удивил Аревало. – Но с вами хочет поговорить дама. Она полагает, что ее дочь находится у вас.
– Понятно. – Администратор внимательно оглядел Каролину. – Как давно вы оставили здесь своего ребенка, сеньора?
– Я не оставляла здесь своего ребенка! – вспыхнула женщина. – Мою девочку похитили у меня. Возможно, ее привезли сюда совсем недавно.
Аревало сдвинул брови и кивнул.
– Разбуди Инес, – велел он сторожу. – Пришли ее в гостиную. Инес сегодня была дежурной сестрой, – объяснил он Каролине. – Она должна знать, если то, что вы утверждаете имело место. Прошу всех следовать за мной.
Он провел их по коридору в гостиную, затем пригласил сесть.
– Девочке еще нет четырех лет, – сказал Адам. – Она англичанка. Здесь у вас есть английские дети?
Администратор пожал плечами.
– Английские, испанские, португальские, французские, турецкие. Мы принимаем всяких…
– Ее могли привести двое испанцев, – заговорила Каролина. – Один с бородой…
Аревало перебил ее.
– Боюсь, что ваши описания ни к чему, сеньора. Вы видели корзины на подоконниках нашего дома?
Женщина кивнула, хотя вряд ли помнила это.
– Те, кто оставляют у нас ребенка, приносят его в корзине, – объяснил администратор. – Иногда привязывают к ней колокольчик. Но о себе никаких сведений не оставляют.
Через несколько минут в гостиной появилась молодая женщина со свечой в руке, в ночной сорочке и с накинутой на плечи шалью.
– Ах, Инес!
Аревало начал объяснять ей, зачем ее вызвали.
Внимательно выслушав, Инес взглянула на Каролину с радостным выражением на лице.
– Раули? – произнесла она, тщательно выговаривая чужеземную фамилию. – Вы сеньора Раули? Эмили ваша дочь?
Радость матери была так велика, что она на какой-то миг потеряла дар речи. Наконец, она пришла в себя и поднялась на ноги.
– Где она? Где моя доченька?
– Спит. – Инес улыбнулась. – Я сейчас приведу ее.
– Я иду с вами! – Только то, что она не знала, в какую сторону идти, мешало Каролине побежать вперед. – Эмили сообщила свою фамилию? – спросила она, следуя за Инес по коридору.
– Она утверждала, что ее мама обязательно придет за ней, хотя я не могла поверить в это. Родители так редко забирают отсюда своих детей!
Остановившись возле одной из дверей, вытянувшихся по коридору, Инес приложила палец к губам и пропустила Каролину в длинную комнату, где рядами стояли кровати. Шаги женщин были единственными звуками, раздававшимися в тишине.
Когда глаза привыкли к темноте, дрожа от нетерпения, мать принялась разглядывать лица младенцев, мирно спавших в кроватках. Инес остановилась в самом дальнем углу комнаты, и пламя свечи осветило три маленьких головки, лежащие на подушках.
Где угодно узнала бы Каролина эти родные светлые кудряшки! Женщину охватила такая радость, что едва сдерживаясь, чтобы не вскрикнуть. Только теперь она поверила, что ее дочь найдена.
Инес отошла назад, и счастливая мать, пройдя между кроватями, наклонилась над своим ребенком. Эмили спала. Однако стоило женщине погладить девочку по голове, как она тут же открыла глаза.
Некоторое время малышка изумленно смотрела на мать, затем подскочила и схватила ее за шею.
– Ты пришла за мной, мамочка! Я знала, что ты придешь!
Мягкие шелковистые волосы девочки щекотали женщине лицо. Она взяла Эмили на руку, обнимая и прижимая ее к себе. Некоторые дети проснулись, и Инес тихонько их успокаивала, а затем шепнула Каролине, что им пора уходить.
Когда они вернулись в гостиную, Эмили радостно запрыгала, увидев Адама и Хокинса.
– Я говорила, я же говорила, что вы все придете за мной! – бормотала девочка. – А мне никто не верил.
На лицах мужчин расцвели радостные улыбки.
– Мы хотели прийти раньше, сказал ей Дьюард, – но потребовалось время, чтобы отыскать тебя.
Каролина, держа малышку на руках, подошла к Леко, стоявшему чуть в стороне от остальных.
– Эмили, это друг дяди Адама, полковник Леко, – сообщила она дочери. – Если бы не он, то вряд ли мы смогли отыскать тебя.
– Спасибо вам, полковник Леко, – вежливо сказала девочка.
Тот слегка поклонился.
– Пожалуйста, мадемуазель.
Малышка, довольная, захихикала. Каролина поцеловала дочку и опустила ее на пол. Та тотчас подбежала к Адаму и обхватила его колени. А женщина продолжала смотреть на французского полковника.
– Спасибо вам, мсье, – проговорила она с чувством глубокой благодарности.
Леко улыбнулся.
– Я и сам очень рад, что все так благополучно закончилось, мадам.
Он поцеловал ей руку и поклонился. Затем его взгляд снова обратился к Эмили, которая, выскользнув из объятий Хокинса, возвратилась к матери.
– Не часто вояке доводится участвовать в столь приятной и доброй операции, – заключил полковник.