Литмир - Электронная Библиотека

ГЛАВА 12

Фитцрой Сомерсет одолжил Адаму одного из своих коней, так как Барону был необходим отдых, и двое мужчин выехали из Френеды. Им повезло: они встретили Веллингтона, которого сопровождали около дюжины офицеров и гражданских лиц из числа англичан и испанцев, возвращавшихся после проверки положения дел в артиллерийской бригаде Виллы де Томо. Сомерсет и Адам удовлетворенно улыбнулись друг другу и повернули коней, присоединились к генералу и его свите.

– Дьюард! – громко и дружелюбно окликнул Веллингтон. – Я рад, что ты вернулся живым и здоровым. Какие новости от лейтенанта Раули?

– Он умер, сэр, еще до того, как я приехал. Генерал покачал головой. Его всегда удручали известия о смерти своих офицеров.

– А миссис Раули?

– Она во Френеде. Вместе с дочкой.

– Боже мой! – Веллингтон нахмурился. – Я не знал про дочку.

– Девочке нет и четырех, но она почти не напугана всем, что выпало ей уже пережить.

– Дети во многом воспринимают жизнь как игру. У тебя были неприятности с французами?

– В Аскуэре, там, где умер Раули, я наткнулся на французский патруль. Потом пришлось столкнуться с ними в Саламанке.

Генерал нахмурил брови.

– Зачем ты поехал с миссис Раули туда, где расположен штаб неприятеля?

– По необходимости, сэр. У меня имелась депеша от герильерос, которых мы встретили в Паленсии. Кое-кто прознал про это и, чтобы перехватить депешу, взяли в заложники ребенка Раули, и нам пришлось ехать в Саламанку выручать малышку.

– Где эта депеша?

– Мне пришлось уничтожить ее ради спасения ребенка, – сказал, оправдываясь Адам. – Случилось так, что она вся размокла, после того как мы искупались в реке, и прочесть там ничего уже нельзя было.

– Но ты-то сам прочитал ее до купания?

– Конечно.

Дьюард передал на словах содержание. В депеше говорилось, что генерал Клозэ собирается передвигаться на север. Затем речь шла о местоположении его армии, количестве солдат и артиллерии, а также о проблемах со снабжением.

– Пригодится! – Веллингтон одобрительно кивнул. – Это подтверждает некоторые сведения, полученные мною из других источников. Что ты собираешься делать с миссис Раули?

– Отправлю ее в Лиссабон, а там посажу на корабль, направляющийся в Англию.

– Поговори с полковником Раули. Он скоро собирается к себе в Апорто. Оттуда до Англии ближе, чем из Лиссабона. Возможно, он согласиться взять туда миссис Раули с ребенком, поможет им добраться до родных берегов. Раули – хороший офицер.

Они уже прибыли в Френеду, и Адам мог не отвечать. Веллингтон повернул в сторону штаба.

– Дьюард! – окликнул он напоследок. – Через пару месяцев мы начнем наступление. Когда закончишь свои дела, возвращайся к нам.

Сомерсет последовал за генералом, а Адам отправился в «Цветную капусту». Тэлбот Раули, как и обещал, снял комнату для Каролины. Там Дьюард и нашел ее, Эмили и Хокинса.

Едва он вошел, как девочка бросилась к нему и обняла его колени. Когда она подняла головку, в ее глазах был испуг.

– Мы видели плохого человека! – сообщила малышка.

Ничего не понимая, он оглядел остальных и уловил на их лицах отражение детской тревоги.

– Появились небольшие проблемы, – сказал Хокинс.

Каролина пересказала Адаму все, что знала.

– Значит, денщик Тэлбота Раули? – недоуменно спросил он. – Думаешь, полковник имеет к этому отношение? Или Колборн ведет свою собственную игру со своим испанским приятелем?

– Я тоже сначала подумала, что кого-то из них не устроила плата за шпионство в пользу французов. Но какой смысл воровать депешу, которая уже передана Британскому командованию? И потом, что значат эти слова: «Полковнику это не понравится?» Ничего, кроме того, что Тэлбот замешан во всей этой некрасивой истории.

– Тогда об этом нужно сообщить в штабе. Я поговорю с Сомерсетом.

– Нет! – возразила Каролина. – Кто мне поверит? Кто поверит в то, что видела я или Эмили? Кто поверит истощенной женщине, у которой появились галлюцинации после опасного и длительного путешествия? Кто поверит девочке, пережившей кошмар похищения? Кто поверит в то, что подслушал какой-то там конюх, знакомый Хокинса? Ведь Тэлбот как-никак – полковник!

– Это верно. Раули будет все отрицать, и мы ничего не докажем. – Адам внимательно посмотрел женщине в глаза. – Разумеется, Тэлботу не нужна эта несчастная депеша. Тогда что же?

– Ему нужна моя жизнь.

Каролина побледнела, высказав собственное предположение. Дьюард взял ее за плечи.

– Тэлбот Раули хочет тебя убить? Но какого черта?!

– Не знаю, Адам. – Она отвела глаза. – Когда я приехала к мужу в Аскуэру, он был очень болен и часто бредил. В один из своих последних дней он произнес: «Мне не следовало слушать Тэлбота». Я думала, он говорил о своих кутежах в компании этого человека. Но сейчас уже в этом не уверена. Что, если кузен Джереда подбил моего мужа на эту нечестную сделку?

Дьюард опустил плечи и прищурился.

– Во время битвы при Вимейро Тэлбот служил в артиллерийском ведомстве. Конечно же, он мог знать, что фронт военных действий расширялся и армия все больше испытывала нужду в артиллерии. Но он не имел никакого отношения к литейному делу – это мы выяснили в свое время. Да и сам Джеред отрицал всякую причастность к этому делу своего кузена.

– Но Тэлбот мог использовать свое положение, чтобы влиять на заключение контрактов. Предположим, ему было известно о существовании бракованных пушек, и он помог моему мужу осуществить эту незаконную сделку. Он был лучше знаком с артиллерийскими инспекциями, чем Джеред. И если это было так на самом деле, то он мог опасаться, что раскаявшийся кузен перед смертью все рассказал.

– Да, скорее всего, он считает, что твой муж перед смертью сообщил тебе что-то, представляющее угрозу для Тэлбота.

Каролина обернулась к Эмили и Хокинсу, игравшим в углу комнаты.

– Адам, о чем мы говорим?!

Он отвел ее к окну и заговорил тише.

– Мы говорим о том, что кузен твоего покойного мужа, полковник Королевской конной артиллерии Тэлбот Раули, готовится совершить убийство, чтобы на свет не вышла информация, которая представляет для него опасность и которая известна тебе! Это похлеще, чем посредничество при заключении незаконной сделки.

56
{"b":"96089","o":1}