Литмир - Электронная Библиотека

Конечно, они придут. Этим людям нужна депеша. Вот она, аккуратно свернутая, лежит в кармане юбки. Сухая и отчетливо переписанная заново – ее приготовил Леко сегодня вечером.

Наконец, в четверть одиннадцатого, Каролина услышала торопливые шаги. К ней приближался мужчина – не тот бородатый, который затеял драку в Норилле, а другой, худой, грозивший ножом Адаму. Он остановился и позвал:

– Сеньора?

Женщина вышла к нему навстречу на середину аллеи.

– Я здесь. Где моя дочь?

– Всему свое время, сеньора.

– У меня есть то, что вам нужно. – Она достала депешу. – Где мой ребенок?

Но мужчина даже не взглянул на депешу. Его глаза были прикованы к какой-то точке позади женщины. Казалось, он ждал какого-то сигнала. Не успела Каролина оглянуться, как раздался ружейный выстрел. Затем топот чьих-то ног.

– Господи, помилуй! – прошептал худой и бросился бежать прочь с дьявольской скоростью.

Солдаты! Но ведь Леко обещал не вмешиваться! В бешенстве женщина повернула туда, где прозвучал выстрел. Адам уже находился рядом с ней. Он хотел обнять ее.

– С тобой все в порядке? Она вырвалась.

– Вы спугнули их! Обещали не вмешиваться и все-таки спугнули!

Подошел Леко, и Дьюард, расстроенный, отошел.

– Мадам Раули, мне очень жаль. Мужчина мертв.

– Мертв? Но он побежал в ту сторону. – Она указала в конец аллеи.

– Не этот. Другой, бородатый.

Каролина подошла к солдатам, нагнувшимся над распростертым телом мужчины.

– Вам лучше не смотреть, – предупредил ее полковник.

Но женщина не отводила глаз. Бородач лежал без движения, а на груди его расплылось большое кровавое пятно. В широко раскрытых глазах убитого застыло удивленное выражение. Схватив его за плечи, она закричала:

– Где Эмили?! Что вы сделали с моей дочерью?! Каролина изо всех сил затрясла тяжелое тело бородача, и на лице его словно бы появилась зловещая усмешка. Или это была гримаса смерти?

– Мужчина мертв, мадам, – сказал солдат, стоявший рядом.

Она повернулась к Леко.

– Это вы его убили! Он знал, где Эмили, а вы убили его!

– Мадам! – запротестовал солдат.

– У него была винтовка, – мрачно произнес полковник. – Этот тип вышел из того дома с винтовкой в руках. – Он указал на дверь одного из домов напротив церкви. – И прицелился в вас.

Только теперь Каролина заметила винтовку, лежавшую в нескольких футах от руки бородача. Женщина поднялась, опираясь на протянутую руку полковника.

– Ничего не понимаю. Им же нужна была депеша. Вот она. Я показала ее тому худому мужчине. Я была готова отдать ее. Почему же бородач хотел застрелить меня?

Леко выглядел озадаченным.

– Не знаю. Возможно, он только хотел напугать вас. – Полковник повернулся к солдату: – Коллар, найди остальных и узнай, задержан ли второй бандит?

Солдат удалился, и Леко, нахмурившись, произнес:

– Я велел не стрелять без приказа. Они знали, что нельзя было убивать. Но Коллар ослушался, не выдержал. У него мягкое сердце.

– Мне следовало прийти одной…

Через некоторое время вернулись солдаты, Адам и Хокинс.

– Мы упустили его, – сказал Дьюард. – Он вбежал в церковь, но его там не оказалось. Маленькая боковая дверь была открыта, а мы не сразу ее обнаружили. Наверное, он выждал минуту и скрылся.

– Я обыскал церковь вдоль и поперек, но не нашел его там, – проговорил один из солдат.

– А ближайшие к аллее дома? – спросил Леко.

– Мы искали и там, – сказал другой солдат. – Бандит как сквозь землю провалился. Вот этот, – он кивнул в сторону бородача, – заплатил слугам, чтобы они позволили ему подождать женщину в том доме напротив церкви. Но они клянутся, что не видели у него винтовку.

– Коллар, возьмите остальных солдат и продолжите поиск. Ищите беглеца в тавернах, – приказал полковник. – Бандит пережил шок и, наверное, захочет принять для храбрости.

Каролина проводила взглядом уходивших солдат. Вскоре аллея опустела и вокруг все стихло. Четверо оставшихся человек молчали, словно боялись говорить.

Колокола отзвонили три часа ночи.

– Мы думали, что бандиты возьмут Эмили с собой, – произнес наконец Адам. – Или на встречу придет только один бандит. Но пришли оба. Значит, они где-то оставили ребенка. Они не могли ей сделать что-то плохое, но, видимо, Эмили была бы обузой им во время этой встречи. Выходит, они нашли кого-то, кто мог бы позаботиться о ребенке. Однако, насколько мне известно, эти типы были нездешними. И девочка не обнаружена ни в городской гостинице, ни на постоялых дворах, ни в тавернах. Роберт, что бы ты сделал с ребенком, который бы являлся для тебя обузой?

На лице полковника появилась тень улыбки.

– Вот именно! Ты правильно подумал! – воскликнул Дьюард. – Городской приют! Только там можно оставить ребенка – на время или навсегда.

51
{"b":"96089","o":1}