Антигона О наследник Эгея, мы молим тебя! Фесей Что заботит вас? Чем вам могу угодить? Антигона О, дозволь нам взглянуть на могилу отца! Фесей Я не властен, родные, ее указать. Антигона Что ты молвишь, державный владыка Афин? Фесей 1760 Ваш отец наказал: не давать никому Ни коснуться стопой заповедной земли, Ни нарушить приветом святой тишины, Что страдальца могилу навеки блюдет. Мне за верность награда – счастливая жизнь И безбольный покой для любимой страны. Наши речи услышал всевнемлющий бог И прислужница Зевсова – Клятва. Антигона Если так заповедал он волю свою, Мы смириться должны. Но на родину нас 1770 В древлезданные Фивы отправь, чтобы там Увели бы мы прочь со смертельной тропы Наших братьев, единых по крови. Фесей Я и в этом служить вам готов, и во всем, Что полезно для вас и отрадно ему, Новозванному гостю подземных глубин. Мое рвенье не знает отказа. Хор Да умолкнет же плач ваш, да станет слеза. Есть для смертных закон: Что случилось, того не избегнуть. Актеры и Хор покидают орхестру.
Антигона ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Антигона, Исмена – дочери Эдипа Креонт, фиванский царь Евридика, его жена Гемон, их сын Тиресий, слепой старик-прорицатель Страж Вестник Домочадец Креонта Хор фиванских старцев Без слов: слуги Креонта; прислужницы Евридики Действие происходит перед царским дворцом в Фивах. ПРОЛОГ Антигона (вызывая из дворца Исмену) Сестра родная, общей крови отпрыск, Исмена, слушай. Тяжелы проклятья Над семенем Эдипа – и при нас Им, видно, всем свершиться суждено. Казалось бы, и горя, и бесчестья, И скверны, и греха всю чашу мы До дна с тобой испили? Нет, не всю! Ты знаешь ли, какой приказ недавно Всем объявил Креонт-военачальник?.. Не знаешь, вижу, – а беда грозит 10 Ужасная тому, кто мил обеим. Исмена О милых я не слышала вестей, — Ни горького, ни радостного слова, — С тех пор, как наши братья друг от друга Смерть приняли в один и тот же день. Но вот настала ночь, и рать аргивян На родину бежала; я не знаю, Сулит ли скорбь иль радость этот день. Антигона Я так и думала – и из дворца Тебя велела вызвать, чтоб о деле Поговорить с тобой наедине. Исмена 20 Ты вся дрожишь… о, что случилось, молви! Антигона Вот что случилось. Одного лишь брата Почтил Креонт, и даже свыше меры; Другой последней милости лишен. Могиле отдал прах он Этеокла По правде праведной и по закону, И он велик среди теней в аду. А Полиника труп несчастный в поле Поруганный лежит; никто не волен Его ни перстью, ни слезой почтить; Без похорон, без дани плача должно Его оставить, чтобы алчным птицам 30 Роскошной снедью стала плоть его. Так приказал достойный наш Креонт Всему народу, и тебе, и мне… О да, и мне! А кто еще не знает, Тому он здесь объявит свой приказ. И не пустым считает он его: Плащ каменный расправы всенародной Ослушнику грозит. Вот весть моя. Теперь решай: быть благородной хочешь, Иль благородных дочерью дурной? Исмена Несчастная, возможно ль? Крепок узел; 40 Мне ни стянуть, ни развязать его. Антигона Согласна труд и кару разделить? Исмена Какую кару? В чем твое решенье? Антигона Своей рукою мертвого зарыть. Исмена Как, – хоронить запрету вопреки? Антигона Да – ибо это брат и мой и твой. Не уличат меня в измене долгу. Исмена О дерзкая! Наперекор Креонту? Антигона Меня моих он прав лишить не может. Исмена Сестра, сестра! Припомни, как отец наш 50 Погиб без славы, без любви народной; Как, сам себя в злодействе уличив, Он двух очей рукою самосудной Себя лишил. Припомни, как страдальца Мать и жена – два слова, плоть одна! — В петле висячей жизнь свою сгубила. Еще припомни: оба наших брата, Самоубийственной дыша отвагой, Одной и той же смертью полегли. Лишь мы теперь остались. Всех позорней Погибнем мы, когда, поправ закон, 60 Нарушим власть и волю мы царя. Опомнись! В женской родились мы доле; Не нам с мужами враждовать, сестра. Им власть дана, мы – в подданстве; хотя бы И горшим словом оскорбил нас вождь — Смириться надо. Помолюсь подземным, Чтоб мне простили попранный завет, Но власть имущим покорюсь: бороться Превыше силы – безрассудный подвиг. |