Мы спустились по лестнице, и я увидела своего дракона. Его глаза светились от счастья и любви. Он подошёл ко мне, взял за руку и сказал: «Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел. Я люблю тебя».
И я ответила ему: «Я тоже люблю тебя. Мы будем вместе навсегда».
И в этот момент я поняла, что наша любовь — это самое сильное волшебство в этом мире.
Глава 20
Мы танцевали, наслаждаясь моментом, когда близился закат. Я была наготове, рядом со своим драконом, мужем. Он смотрел на меня с любовью и светом в глазах, не отпуская. Папа стоял у окна, наблюдая за нами, поднял бокал и улыбнулся.
— За вас, мои дорогие, — сказал он с радостью, и я знала, что он был счастлив. Мы тоже. Обещаю, что скоро он станет дедушкой.
— Ты самая лучшая женщина на свете, моя жена, — повторил он с нежностью. — Я безумно тебя люблю.
— И я тебя, — ответила я, глядя в его глаза. — Ты тоже самый лучший в моей жизни, мой муж.
Он улыбнулся, гордясь мной.
— Ты невыносима, — сказал он, и я улыбнулась, счастливая.
— Знаю, — ответила я без сомнения.
Мы танцевали под музыку, и он поднял меня на руки, закружив. Я смеялась, чувствуя себя самой счастливой на свете.
— Я люблю тебя, Айви, и хочу тебя, — заявил он негромко, чтобы гости не подумали, что мы... сумасшедшие.
— Хорошо, — призналась я, и мы оставили гостей. Они наслаждались вечером, а нас ждала ночь, полная любви и нежности.
Мы шли по коридору, держась за руки. Я чувствовала, как бьется его сердце, и знала, что он тоже чувствует моё.
— Знаешь, — начал он, не торопясь и обнажая своё прекрасное, сильное тело, — как сильно я ждал этого момента, моя королева?
Я прикусила губу, глядя на его тело. Оно было таким прекрасным, и я не могла отвести глаз.
— Я люблю тебя, Айви, и не дам тебя в обиду, — прошептал он, подходя ко мне. — Давай сделаем это, не бойся.
— Эм, хорошо, — ответила я уверенно. — Мы женаты, нечего бояться.
Он начал целовать мою шею и плечи, спускаясь всё ниже. Я чувствовала, как по телу пробегает дрожь, но это была дрожь не страха, а предвкушения.
Лежа на кровати, я выгибалась, наслаждаясь его прикосновениями. Он был моим мужем, и я не боялась, я чувствовала его огонь, нежность и любовь.
— Да, — шептала я, чувствуя его внутри. — Ты мой, и я твоя.
Он гладил мою спину, и я чувствовала, как наши души соединяются воедино. Это был день, который изменит нас навсегда.
Мы задыхались, чувствуя друг друга. Страсть и связь крепли между нами, становясь сильнее с каждым мгновением. Я понимала, как сильно люблю его.
Он лёг на спину, тяжело дыша. Я села на него, глядя в его глаза, блестящие от счастья.
— Я люблю тебя, ты такая красивая, — сказал он тихо. — С рожками. Нежная и ласковая. Моя королева.
— И я люблю тебя, — ответила я, боясь потерять его.
— Не бойся, родная, всё хорошо. Ты сильная, и я верю в нас, — успокоил он меня. Я улыбнулась и легла на его грудь, прижавшись к нему. Он обнял меня, и я почувствовала себя в безопасности.
Глава 21
Мой любимый муж. Дракон. Ушёл, не стал будить меня. Я чувствовала, как его нежные губы коснулись моих, и он прошептал, что любит. Чтобы я не скучала одна. Глядя на своё отражение, я не узнавала себя — вся светилась от счастья. Но странное ощущение охватило меня. Голова неожиданно закружилась, и я присела на кровать, положив руки на живот.
Внутри зарождалось что-то новое, что-то волшебное. Я беременна! Мы провели эту ночь вместе, и это было удивительно — чувствовать друг друга, сближаться, узнавать. Я счастлива. Обняв живот, я ощущала, как внутри меня живёт и развивается новая жизнь. Какое это счастье — родить от любимого!
Я не знала, кто будет наш малыш, но это не имело значения. Я чувствовала, что он изменит мир, сделает его лучше. Как и я. Я стала матерью. Накинув шёлковый халат на плечи, я волновалась, но безумно была счастлива. У нас будет малыш. Он станет нашей надеждой на спасение. Надежда на то, что демоны и драконы не исчезнут.
Всё будет хорошо. Я вышла из комнаты, и во рту пересохло. Альфреда нигде не было — он был занят важными делами, как и его дракон. Он лорд, и это его обязанность — заботиться о своём доме и народе. С трепетом я направилась в его кабинет. Я положила руку на живот, и я почувствовала, что с малышом всё хорошо.
Услышав голос, он был занят своими делами, не отрываясь от свитка. Его голос был серьёзным и сосредоточенным, и моё сердце замерло на миг.
— Принеси чаю, — велел он, не поднимая глаз.
— Слушаюсь, — отозвалася Альфред , наливая свежий чай с ароматом мяты и лимона.
— М-м-м, обожаю этот аромат, он успокаивает нервы, — вздохнула я, поднимаясь и направляясь к нему. Остановилась на лестнице. Какие длинные и высокие лестницы, но я шла, наслаждаясь каждым шагом.
— Аманда, — услышала я шёпот у дверей. Она поджидала меня, уверенная, что её никто не заметит. Она приготовила зелье. План был в силе.
— Давайте я сама, — предложила Аманда, решив принести чай сама. Альфред, почувствовав что-то неладное, нахмурился, но не стал останавливать её. Он ушёл, прощаясь.
Аманда незаметно обернулась и подсыпала зелье в чай, тщательно размешивая. Её глаза блеснули гордой ухмылкой. Постучав в дверь, она вошла в кабинет с хитрой улыбкой на лице.
— Входите, — велел он , глядя на неё.
— Решилась принести вам чаю, знаю, вы велели, — сказала она, протягивая чашку. Он взглянул на чай, но не подозревал её намерений. Его глаза блеснули, и он сделал глоток.
Её глаза загорелись огнём, коварством. Он почувствовал, как резко заболела голова, и в глазах потемнело. Он кашлянул, пытаясь встать, но она опередила его.
— Ваша душа у меня, — прошептала она, улыбаясь нагло. Она села на его колени и обхватила его шею. Её глаза пылали огнём.
— Скажи, где сокровища, и я верну тебе огонь, — прошептала она ласково.
— Не за что не выдам, — прорычал он от злости, борясь с болью.
— Нет, скажешь… Или твоей любимой будет плохо, — повторила она, угрожая. Он нахмурился, напрягая мышцы шеи.
— Ты не посмеешь, только тронь её, — прорычал он. Его мышцы, напряглись... Услышав её нежный, голос.
— Дорогой, мне надо кое-что сказать… — раздался радостный голос за дверью. Аманда, услышав это, прижалась к его губам . Айви не знала, что он под зельем, но он мог чувствовать её присутствие. Она знала, что Айви обидится, когда увидит его состояние.
Он почувствовал, как его сердце сжалось от боли. Он не мог сопротивляться. Его тело ослабло, и он почувствовал, как теряет контроль. Но он знал, что не сдастся. Он не мог позволить ей причинить вред Айви.
Глава 22
Увидев Аманду, я замерла. Она сидела на коленях моего дракона, нагло, как королева, прижимаясь к нему и целуя его страстно и горячо. В её глазах читалась коварная ухмылка, а в его — бледность, словно у него отняли самое ценное. Я почувствовала, как внутри всё сжалось от боли и ярости.
— Что ты с ним сделала? — спросила я, обняв свой живот.
Аманда поднялась, гордо выпрямившись, и её взгляд стал ещё более холодным и жестоким.
— Твой любимый под зельем, и его душа у меня. Раз он не хочет говорить, пусть видит, как ты умираешь на глазах, и весь его род драконов.
Она подошла ко мне, но я отступила, готовясь броситься на неё.
— Не подходи ко мне, — зашипела я, чувствуя, как внутри закипает гнев.
— И что ты мне сделаешь? — усмехнулась она. — Он под зельем, ничего не сделает, не спасёт тебя. Он умрёт, если не вернуть его душу.
Я почувствовала, как слёзы наворачиваются на глаза, но я не могла позволить себе слабость. Я должна была спасти его.
— Огонь, ты знаешь, что будешь, — сказала она, делая шаг вперёд. — Скажешь, где сокровища.
— Я не знаю, где они, — ответила я с вызовом, глядя ей прямо в глаза.