– Залхар! – воскликнул за моей спиной Егорка и бросился к незваному гостю, чуть не уронив флегматично висящего на его руках Пятачка. – Ты меня нашёл!
Парень крепко сжал мальчишку в объятиях, но взгляд его оставался настороженным.
– Ты забыл, малой, что я сын лучшего охотника Лунгрота? – он отпустил Егорку и обратился ко мне. – Кто вы и как нашли мальчика?
– Альфисса Фоксигранд. Новая хозяйка этого особняка, – проигнорировала я второй вопрос, строго глядя ему в глаза. – И я не позволю вернуть ребёнка обратно в тот шалаш. Ребёнку в лесу не место.
Залхар стиснул зубы, но счастливый Егорка тут же влез в разговор:
– Она назвала меня братиком, представляешь! Я теперь буду жить здесь!
Юноша тепло улыбнулся ему в ответ и поднял на меня признательный взгляд.
– Спасибо, – его голос внезапно стал твёрдым, как сталь. – Но вам стоит знать… С Эйгорианом не всё так просто. Илия не просто так избавилась от него.
– Что значит «не просто так»? – подозрительно прищурилась я. – Неужто это обстоятельство сильнее страха перед его отцом? Или тому тоже сын не нужен?
– Господина Вирнера надолго вызвали в столицу. Этим и воспользовалась его жена, рассчитывая, что пасынок бесследно исчезнет. Наверняка, уже придумала трогательную историю о «пропаже», – презрительно скривился парень. – Но мы успели его спасти. Вступать в открытый конфликт с госпожой Илией опасно. Она не просто хитра, говорят, её родственник служит в Столичной страже. Если она узнает, что мальчик жив… Мы рассчитывали рассказать обо всем отцу Эйгориана по его возвращению, чтобы это стало для неё неожиданностью. Поверьте, в лесу мальчику было безопаснее, чем в нашем доме. Она бы до него обязательно добралась.
– Что же в нём такого? – изумилась я, пристально глядя на смутившегося мальчугана.
Залхар замялся и нехотя выдавил, вновь прижимая ребёнка к себе:
– Он… видит то, что скрыто, – прошептал Залхар. – И иногда вещи сами оживают от его страха. Однажды, когда Илия кричала на него, все зеркала в доме разбились… сами. Она ненавидела его за это. Всячески настраивала господина Вирнера против сына. Так что, я прошу вас пока держать в тайне, что Эйгориан жив. Ради его же безопасности.
По лицу молодого человека было видно, что он искренне переживает за мальчугана. Возможно, даже любит. На душе потеплело. В памяти всплыл рассказ Егора о заботе няни, и я оттаяла.
– Не переживайте, Залхар, здесь ребёнку ничего не угрожает. Я прослежу. Но мне нужна будет ваша помощь, – парень облегчённо вздохнул и заинтересованно на меня посмотрел, а я решила не тянуть кота за кошачью гордость. Чего медлить? Не буду же я в одиночку наводить порядок в своём огромном доме. – У вас сейчас есть работа?
Парень смутился и покачал головой:
– В нашем городе её сложно найти, госпожа Фоксигранд.
– Прекрасно, считайте, что вы её нашли! – подмигнула я, и молодой человек замер, явно не ожидая такого поворота. – Да-да! Вам не послышалось. Если не разочаруете, наше сотрудничество будет долгим.
– А что от меня требуется? – выдохнул парень, все ещё не веря своему счастью.
– Привести это… поместье в порядок! Чтобы в нём можно было открыть лучшую гостиницу Империи! – гордо заявила я, и парень чуть не поперхнулся воздухом.
– Но… но я один… вряд ли…
– Разрешаю набрать помощников. Но только тех, за кого вам не придётся краснеть. Мне нужны ответственные работники. С вас – качественная работа, с меня – достойная оплата. Жду завтра к восьми утра. И да, принесите Егорке нормальную еду. А то сегодняшний ужин был, конечно, разнообразным, но… малопонятным.
Залхар изобразил положенный поклон и, обняв ребёнка напоследок, вышел.
Вдруг меня накрыла волна дикой усталости, словно из меня разом выкачали всю энергию. Я обвела унылым взглядом царящий вокруг хаос и обратилась к мальчику:
– Ну что, мой хороший, пошли отдыхать, пока к нам нечистая ещё кого-нибудь не притащила? Выбор у нас, правда, невелик, но, думаю, сегодня потерпим.
Егорка радостно кивнул и направился вслед за мной к старому диванчику, который благодаря моему магическому экспромту был относительно пригоден для сна. Не заморачиваясь, я аккуратно стряхнула пыльную пирамидку на пол, махнула мальчику, чтобы тот ложился у стеночки, и завалилась рядом.
Обняв притулившегося сбоку ребёнку, закрыла глаза и попыталась погрузиться в раздумья о сегодняшнем дне. Но думы не думались. Они уже успели уснуть, маня меня в объятия прекрасной Сони[1].
Уже на грани сна и яви из темноты донёсся ворчливый голос Кузи:
– Ну вот, потихоньку и семья собирается. Главное, чтоб до зоопарка не дошло, а то эти Ниф-Ниф, Наф-Наф и Нуф-Нуф уже успели мне всю обивку дивана испортить.
Я хотела ответить, но сон окончательно смотал меня в свои объятия...
[1] Славянская богиня сновидений.
Глава 13
Проснулась я от странного тепла. Оказалось, за ночь превратилась в песца и укутала Егорку, как пушистое одеяло. Мальчик спал, прижавшись к моему боку.
«Ха, – мелькнула мысль, – вот так жених проснётся рядом с невестой-песцом… И она богатая вдова!» Неплохая фантазия, заманчивая.
Осторожно, боясь разбудить ребёнка, приподнялась и оглядела свою мохнатую тушку.
– И как мне эту шубу самой скинуть? – пробормотала в пустоту, а потом, понизив голос до шёпота, позвала: – Кузьма Кузьмич?
– Чего расшумелась? – раздалось недовольное кряхтение. – Мальчонка-то, небось, устал на сырой земле спать. Дай выспаться мальцу в тепле, не буди!
– Ты обещал научить меня без твоей помощи в человека превращаться, – отмахнулась я от его ворчания.
– Ну, так и перекидывайся! – буркнул домовой, шурша чем-то в своём сундуке. – Не важно, в чьей шкуре ходишь – важно, чьи пироги в печи пахнут!
Я замерла, как громом поражённая. Вот оно что. Дело не в личине! Главное – кто ты внутри: человек или зверь!
– Благодарю, Кузьма Кузьмич, – выдохнула я и закрыла глаза.
И сразу представила свои руки без когтей, кожу без шерсти… и почувствовала, как магия, горячая и тягучая, как мёд, потекла по венам. Мгновение – и я уже стояла на человеческих ногах, отряхиваясь от остатков волшебного марева.
– Надо чего ещё? – раздался голос Кузи. – У меня дел невпроворот! Да и скоро работники нагрянут, а ты тут в штанах пыльных разгуливаешь. Умывайся, перекусывай да за дело берись. А то...
Он осёкся, услышав стук в дверь.
– Что, уже восемь? – недоуменно покосилась я на дверь.
– Рано ещё. Ну да ладно, главное, чтобы с пользой пришли, а не за милостыней, – хмыкнул домовой. – Иди открывай. С утра гостя не гонят.
– Так его и вечером не гонят, – парировала я, осторожно идя босиком по грязному полу.
На пороге – женщина лет шестидесяти с огромным свёртком, от которого пахло тёплым хлебом, мясом и… тревогой. Её пальцы, покрытые старыми ожогами, дрожали.
– Здравствуйте, – радушно улыбнулась я.
– Доброе утро, госпожа Фоксигранд. Меня зовут Нелла Стайер, – представилась она, сжимая свёрток так, что костяшки побелели. – Я… принесла вам завтрак. И одежду. Залхар сказал…
Упс, ёлки-палки, совсем не подумала, как буду выглядеть в своём стильном брючном костюме. Сейчас привлеку не меньше внимания, чем, когда в белой шубе посреди площади нарисовалась.
– Спасибо за заботу, – поблагодарила я. – Проходите. Вы, значит, та самая няня Егорки?
Женщина осторожно кивнула. Пальцы, изуродованные кухонным жаром, нервно теребили край старенького, но добротного фартука. Настоящая няня – вся жизнь в этих натруженных руках.
– Проходите, пожалуйста, Нелла. Егорка ещё спит, но если вам не терпится его увидеть, я могу вас проводить.
– Нет-нет! Пусть спит, малыш, – прошептала Нелла, но глаза её уже шарили в полумраке, ища знакомый силуэт. Я заметила, как дрогнули её губы, когда она увидела Егорку, свернувшегося калачиком на диване. – Мне просто… важно знать, что с ним всё в порядке. Я так боялась… – Нелла замолчала, а потом вдруг бросилась ко мне, обняла, уткнувшись лицом в плечо, и прошептала: – Спасибо. Вы не подумайте… Мы не могли иначе… Илия бы…