Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ещё бы, при такой-то охране! — ответил я, спрыгивая и протягивая руку для рукопожатия.

— Непросто? — любезно подыграла Селезнёва.

— О-о… В последний раз такое количество дурного народа я видел в Далласе, когда мы разгоняли демонстрантов ЛГБТ и идущих им навстречу реднеков! Сегодня работаем вместе с полицией, режим высокой степени готовности! — охотно пояснил шериф. — Правда, толку тут от городских немного, у этих увальней ноль полевого опыта…

— Без вашего профессионализма им не обойтись! — польстила ему Селезнёва.

— Как это верно, мэм! Здесь нужен орлиный глаз, привыкший находить в прериях хищника или бандита. А ведь здесь у каждого третьего под полой прячется револьвер или нож! — вскричал Джеми Кэсседи. — Наверняка и у вас есть стволы?

— Разве вы не досматриваете публику хотя бы выборочно? — спросил я, игнорируя коварный намёк.

— Как это сделать, мистер Горнаго? Для этого потребуется не точечное, а сплошное оцепление, периметр и куча специально подготовленных контролёров! Мы запретили винтовки и ружья, но пистолеты и револьверы… Нет, выборочно, конечно, проверяем… Помня о дипломатической неприкосновенности! — шериф повернулся к важной доме и чуть приподнял край шляпы.

— Да, молодёжь бывает такой несдержанной… — продолжала подыгрывать ему Екатерина. — Вы упомянули о режиме высокой степени готовности, что именно имеется в виду?

— Всего не знаю, моё дело — порядок на территории, Госпожа Посол. И я его обеспечу! — шериф обвёл нас строгим взглядом волкодава, выискивая на лицах тени сомнений. — Но наш губернатор поднял по тревоге морскую пехоту и рейнджеров, а все патрульные катера вышли в море. Сэм, чего вы ждёт, бездельники⁈ Становитесь слева и ближе к чертовой сцене, контролируйте путь к стоянкам и будьте на связи!

Шкафоподобные помощники шерифа посмотрели друг на друга, как бы советуясь, глянули разок на ухмыляющихся из-под темных очков шефа и отправились нести службу.

— Поднят весь флот? — нахмурился я. Такие новости обрадовать не могут.

— Да-да, даже горный патруль отправили по ущельям… Ладно, господа, дел очень много, мне надо проверить своих парней на постах, и слишком долго болтать я не могу даже с такой прекрасной дамой.

Кэссиди опять приподнял свой фетровый стетсон «Boss of the Plains» — «Хозяин равнин», — залез в «Рубикон» и упылил.

Непривычно громко играла музыка, сменяли друг друга группы, волновалось в коллективной реакции людское море. Жидкая зелень деревьев не приносила прохлады: осеннее солнце палило во всю силу. Погода и каменистый грунт благоволили зрителям. Подумалось, что если бы фестиваль проводился внизу, в долине, да ещё в дождливую погоду, то фестивальное поле превратилось бы в жидкое месиво из грязи и бултыхающихся в нём людей.

По узкой тропе, за деревьями, частично тоже заставленной автомобилями и мототехникой, сновал самый беспокойный зритель, которому вечно чего-то не хватает. И даже здесь, довольно далеко от сцены, случались какие-нибудь разборки.

Я старательно настраивался на музыкальный лад и никак не мог — слова шерифа вызывали тревогу и недоумение. Ясно, что фестиваль не мог потребовать столь чрезвычайных мер безопасности…

— Надеюсь, старина Джеми не успел испортить вам настроение, господа?

Селезнёва успела сделать профессионально спокойное, отчасти дружелюбное лицо, а я нет. Отвернувшись, прошептал начальнице:

— Они что, сговорились?

Спрашивающий с пяти метров мужчина был одет предельно по-свойски, даже по-домашнему: в серый спортивный костюм «Фред Перри» и такого же цвета слипоны на босу ногу.

Ёлки, это же Джозеф Эдгард Сандерленд, он же Ядовитый Джо собственной персоной! Серый кардинал столицы и прилегающих поселений. Прибыл на рок-фестиваль и теперь всячески подчеркивает простоту и отсутствие понтов. Хотя он мог заявиться куда угодно хоть в «семейниках», всё едино главного безопасника воспримут крайне серьёзно.

Глава 4

Урок прикладной геополитики

Собственно, чему я удивляюсь?

Публичное международное мероприятие такого масштаба и размаха не могло не встревожить, а значит, привлечь пристальное внимание американских силовиков и специальных служб. Конечно, причина всеобщей ажитации кроется не только в рок-фестивале, с этим ещё предстоит разобраться, не всё так просто… Полиция и служаки из офиса шерифа? Святое дело, в случае чего весь спрос будет с них!

Но вряд ли ради торжества рок-н-ролла власти стали бы поднимать по тревоге морскую пехоту и рейнджеров. А вот силы флота вполне могли и задействовать, наверняка прямо сейчас один или даже несколько патрульных катеров береговой охраны наблюдают за побережьем где-то поблизости.

В горы ушли какие-то особые патрули. Наверняка на одном из ближних склонов, опутанном корнями поднимавшихся на высоту деревьев, сидят наблюдатели с хорошими биноклями, а то и со стереотрубой. Логично предположить, что эти спецы работают в связке с опытными снайперами, вооружённым крупнокалиберной снайперской винтовкой самозарядного типа, M-82 Barrett… И в это момент они отслеживают в оптику не только лица болтающихся по всему полю мутных личностей, а, в том числе и нашу беседу. Хотя личности тут у всех мутные. Бр-р…

Здесь всё серьёзно, и вот тому доказательство: перед нами стоит не разухабистый шериф, которому море по колено, а совсем другой человек, разговор с которым будет весьма специфическим.

— Вот что, господа дипломаты и контрразведчики, предлагаю переместиться в кабину пикапа, потому что здесь слишком много ушей, — предложил я самым серьёзным тоном, внимательно оглядываясь по сторонам. — Да и шума будет поменьше.

Сандерленд резину тянуть не стал.

— Старина Джеми наверняка уже сообщил вам о введении в городе и окрестностях режима повышенной готовности? — положив отполированную чёрную трость на колени, молвил он. — Должен был… Господа, а ведь я приехал именно к вам! Не волнуйтесь, много времени не отниму.

Я выругался про себя, но ничего не сказал.

— В чём дело, офицер? — лицо Екатерина стало ещё более строгим.

— Имеется важная информация, — голос у него был непривычно хриплый, какой-то прерывистый и немного дрожащий.

— Мы вас внимательно слушаем, — поторопила его начальница.

Неожиданно директор Бюро Национальной Безопасности замялся на несколько секунд, что для него было совершенно нехарактерно. Переложил трость на другую сторону от себя.

Что с ним!

Сандерленд почесал указательным пальцем крючковатый нос и проверил результат сведением маленьких колючих глаз.

— Дело в том, Госпожа Посол, что мы упустили эту вашу мисс Марпл… Казус исполнителя.

— Ну, зашибись теперь! — не выдержал я и скрипнул зубами. Вот бардак! Всем на всё наплевать, казус исполнителя! Работнички!

— Как вы сказали, нашу? — изумилась Селезнёва.

— Хорошо, хорошо, нашу общую мисс Марпл, — примирительно проговорил руководитель спецслужбы. — Общую проблему. Мне очень неприятно об этом говорить, но…

— Как же так, Джозеф? — сквозь губы прошипела Катрин.

Высокопоставленный офицер чуть опустил голову и замолчал.

— И всё же? — требовательно повторила Екатерина Матвеевна.

Сазерленд вздохнул и прямо посмотрел в глаза русскому послу.

— Британцы сильный противник, они большие мастера в шпионаже и в деле скрытных специальных операций, дорогая Катрин.

По его виску скатилась струйка пота, и Джозеф медленно смахнул её тыльной стороной правой ладони. Приоткрыв форточку, офицер впустил свежий воздух.

— Опыт… Её Держава готовила. В Ми-6 всегда работали отличные кадры.

— Хм-м… Надо же! Вот как, ничего нового англичане выдумывать не стали, и теперь на Платформе-5 есть своя чёртова МИ-6, — хмыкнула Екатерина Матвеевна и расшифровала: — Секретная внешнеполитическая разведывательная служба МИД Великобритании, Secret Intelligence Service, SIS/Military Intelligence, MI6. Старые знакомые…

12
{"b":"957165","o":1}