По моему телу пробегает дрожь:
– Понимаю… И что же вы делаете?
– Сообщаем обо всех беглецах, которых видим. Никому не разрешается помогать им. Это помогает сохранить статус-кво. – Он разводит руками и снова пожимает плечами. – Что мы можем сделать? Нужно сохранить мир. Остается только наслаждаться жизнью и оставить все как есть.
Меня охватывает чувство вины, я пытаюсь прогнать его.
– Есть какая-то особый повод для вашего отпуска? – интересуется Джулс.
– Сегодня мой двадцать шестой день рождения.
Он улыбается:
– Что ж, Ния, нужно это отпраздновать. День рождения удался?
Звонят церковные колокола, эхо разносится по прибрежным камням и морю. Воздух становится более холодным и серым.
– Наверное, один из лучших. Уж точно не худший.
Худший день рождения случился в Лос-Анджелесе, когда мне исполнилось пятнадцать. Мама обещала закатить грандиозную вечеринку. Тогда мы еще жили в доме в Лорел-Кэньон с великолепным видом на город, и я думала, что это единственный шанс впечатлить богатеньких одноклассниц. Но пока диджей крутил песню ABBA, мать раньше времени налакалась шампанским, рухнула на стеклянный столик и с истерическим хохотом залила кровью деревянный пол.
Девочки из школы больше никогда не разговаривали со мной.
Ладно. Еще одно воспоминание, которое не должно было всплыть. Я вымученно улыбаюсь.
Джулс оборачивается, и я понимаю, что в уличном кафе воцарилась ледяная тишина. Море больше не искрится, а бурлит под серым небом.
А потом мой взгляд падает на двух фейри, марширующих по белым камням. Настоящие фейри, вселяющие ужас. Из тех, что убивают за неверность.
Страх трепещет в груди.
Я никогда раньше не видела чистокровных фейри и ловлю себя на том, что уставилась на их высокие богоподобные фигуры. На их зловещую потустороннюю походку. При каждом их грациозном движении разум вопит о том, что между мной и бурлящим морем таится опасность. От первобытного ужаса по коже бегут мурашки и трудно дышать.
Они так выделяются на общем фоне – воины из других времен, закутанные в темные плащи, которые словно поглощают свет вокруг. Длинные волосы, серебристые и черные, струятся по спинам, яркие глаза вызывают тревогу. Не говоря уже о мечах.
Я мысленно вспоминаю рассказы о первом вторжении фейри в Бретань. Как они оставили после себя сожженные дома, трупы…
Один из фейри смотрит на меня ярко-изумрудными глазами с металлическим отливом, и этот брошенный взгляд смертоносен. Все внутри переворачивается. Хотя я ничего не нарушала. Я туристка, нахожусь здесь на законных основаниях, в отпуске. Но внезапно чувствую, что вот-вот умру.
Пульс учащается, я опускаю глаза на ломтик торта, стараясь остаться незамеченной, и стискиваю вилку.
Когда я снова поднимаю взгляд, оба фейри уже скрылись из виду, и я медленно выдыхаю. Вокруг в кафе возобновляются разговоры.
Джулс, нахмурившись, поворачивается ко мне:
– Патруль фейри здесь – редкость. Видимо, кого-то ищут. Может, беглеца… Полуфейри. – Он прищуривается, разглядывая меня. – Полуфейри очень красивы. Как вы. – Джулс опять пристально прищуривается, и его слова повисают в воздухе. – Знаете, а у них не всегда острые уши… Говорите, вы из Америки?
Я чувствую его подозрительность, и по моей спине пробегает дрожь. Мне вдруг отчаянно хочется сбежать от этого парня.
– Да, из Америки. – Я откашливаюсь. – У вас здесь есть телефон, которым можно воспользоваться?
Джулс, стиснув зубы, указывает вглубь кафе:
– Там, у черного хода.
Я кладу деньги на стол, встаю и с опущенной головой захожу в кафе. Думаю, в случае чего можно сбежать через черный ход.
У меня паранойя, будто официант заподозрил меня? Или же Лейла оказалась права насчет поездки сюда? Не знаю, чего я боюсь больше – потенциальной опасности или лейлиного «я же говорила».
Телефон обнаруживается у двери, выходящей в переулок. Как и большинство современных аппаратов, это отреставрированный антиквариат – только такие и работают до сих пор. Красивый, с медным корпусом и трубкой цвета слоновой кости. Поднимаю трубку, прикладываю к уху, моргаю от громкого гудка, поворачиваю старый диск, набирая номер матери. И жду, когда на линии раздастся треск.
В воздухе чувствуется металлический привкус, от которого сводит зубы. Я закрываю глаза и вдыхаю.
– Алло? – Голос мамы, искаженный проводами и расстоянием, звучит странно.
– Привет, мам! Это я. – Я стараюсь, чтобы голос не дрожал.
– Ния, – с трудом произносит она. – Рада, что ты наконец решила позвонить.
– Я звонила три дня назад, – бодро напоминаю ей.
– Да уже не меньше недели прошло.
– Ладно. – Спорить бессмысленно. – Как у тебя дела?
– Я опять на мели. И ноги болят.
– Мам, подержи их в пластиковой ванночке с водой. Только не забудь выключить воду, чтобы не перелилась через край. – Я отвлекаюсь, вслушиваясь в происходящее вокруг. – Не оставляй воду включенной, если уйдешь.
Она столько раз переливала воду через край…
– Ну, я не могу всего упомнить, когда одна.
– Пожалуйста, постарайся правильно питаться, – прошу я. – Я оставила тебе кучу полезных продуктов.
Что-то привлекло мое внимание в переулке: напротив кафе по мостовой расползаются багровые пятна. Что это?
– Сегодня мой день рождения, – я пытаюсь сосредоточиться на разговоре. – Помнишь, у тебя были схватки целых десять часов?
Это ее любимое поздравление с моим днем рождения.
– Сегодня? Ния, ты становишься старше. – Звучит как обвинение.
– Что ж, это лучше, чем наоборот, верно?
Я смотрю на ярко-красную полосу, но ее заслоняет группа идущих мимо туристов в костюмах фейри из прозрачных тканей сочных цветов – бордового и шартрез. Одна туристка роняет украшение – кулон из голубого хрусталя – и не замечает этого.
– Моя малышка Ния, совсем взрослая, – продолжает мама. – Знаешь, я уже работала моделью, когда мне было…
– Четырнадцать. Ты все такая же красотка, мам. – Я стучу по стеклу, пытаясь привлечь внимание женщины, но она не слышит и идет дальше, прекрасное голубое украшение поблескивает на тротуаре.
Мама тяжело вздыхает:
– Ну а теперь у меня морщины вокруг глаз…
– Нет, это не так. Тебе не дашь больше девятнадцати… Мам, мне пора. Скоро позвоню.
– Тебе пора… Ты бросила меня здесь одну…
Я вешаю трубку, выхожу через заднюю дверь кафе, поднимаю с тротуара драгоценный камень и рассматриваю. Он прекрасен, словно из другого мира, и сверкает на солнце.
– Простите! – окликаю я женщину.
Она оборачивается, и я, улыбаясь, спешу к туристам.
– Вы уронили это, – говорю я по-французски.
Но когда я всматриваюсь внимательнее, моя улыбка исчезает. Я понимаю, что на них не костюмы. Это настоящие фейри, у некоторых изящно заострены ушки… Или, вероятнее, полуфейри. Беглецы? Их одежда из тонких тканей рваная и грязная.
Сердце бьется чаще. Воины-фейри недалеко отсюда. Джулс говорил, что беглецов убьют на месте? Или утащат за Завесу?
Они разуты, на лицах ясно читается страх. Такой же взгляд бывает у мамы, когда она перебирает с бухлом. Один из беглецов, брюнет со впалыми щеками, даже похож на нее. Рядом, обхватив себя руками, пошатывается блондинка. У нее тоже затравленные глаза.
Если их засечет кто-нибудь типа Джулса, то отправит прямо на верную смерть.
Один из беглецов – костлявый маленький мальчик с отчаявшимся взглядом и ввалившимися щеками.
«Детей нужно беречь». Эта мысль пронзает мой мозг.
Я оглядываюсь на переулок и теперь отчетливо, до тошноты, вижу размазанное по брусчатке алое пятно крови, словно кто-то тащил тело. У меня сводит живот. Что здесь творится?
Я быстро сую женщине украшение:
– Вы уронили.
Она хватает меня за руку:
– Аликс? Рейн?
Ее акцент мне незнаком. Я растерянно смотрю на нее:
– Нет, это не я. Простите.
Смотрю ей за спину: из двери выглядывает женщина и напряженно смотрит на нас.