Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Развод для дракона

Катарина Каррас

Глава 1

Если бы у Беатрис был девиз, он звучал бы так: «Благими намерениями вымощена дорога в ад, завалена взорвавшимися котлами и слегка подпалена по краям». Её карьера ведьмы-травницы напоминала затянувшийся полёт на буйной метле: в основном неудачные взлёты и катастрофические посадки.

Вчера она, например, проводила ритуал призыва фамильяра. Результат был нулевым, если не считать нового пятна на потолке в форме грустного хомяка.

Поэтому сегодня Беатрис переключилась на более насущную проблему – зелье удачи. Оно было ей нужно, чтобы в первую очередь использовать на себе и вернуть себе репутацию ведьмы, к которой можно обращаться. А то почти всех клиентов уже распугала своими неудачными попытками помочь: на той неделе вместо излечения соседа от расстройства живота, она случайно сварила ему сонное зелье...

– Ну же, сконцентрируйся, – отмахнувшись от неприятных воспоминаний, уговаривала сама себя Беатрис, стоя над котлом, в котором булькала подозрительная фиолетовая жидкость. – Четыре листа клевера, хвост тритона, глаз василиска… И-и-и главный ингредиент!

С торжественным видом она достала из бархатного мешочка внушительных размеров серый изогнутый коготь.

– О, великий драконий коготь! Дай моему зелью сил и устойчивости!

Её кот, Сириус, рыже-белый увалень с постоянным выражением презрения на морде, сидел рядом и вылизывал лапу.

– Сомневаюсь, что это сработает, – лениво заметил он. – С чего ты решила, что этот коготь вообще драконий? Он похож на обломок рога того козла, что пасётся у мельника.

С тех пор как одна из прошлых попыток Беатрис наделить его даром речи увенчалась успехом, Сириус стал её главным критиком, периодически цитирующим пафосные фразы из дешёвых рыцарских романов, которые тайно читал по ночам.

– Не отвлекай, Сириус! Этот коготь я купила у заезжего купца за половину своих сбережений! Он просто не может быть ненастоящим! – возразила Беатрис, не отрывая взгляд от зелья.

– «За половину своих сбережений обычно продают воздух и надежды, сударыня», – процитировал кот, переводя взгляд на пустую миску. – Можешь смотреть на своё могущество в котелке, а я в своей миске вижу только пустоту.

Беатрис проигнорировала его. С последней надеждой она бросила в котёл щепотку пыльцы волшебного лютика для цвета. Реакция была мгновенной и эффектной. Не в том смысле, в каком хотелось бы. Котёл просто громко чихнул, и из него вырвалось облако зелёных искр, которое облепило Сириуса.

Когда дым рассеялся, кот сидел на том же месте, но теперь он был не рыже-белым, а ядовито-полосатым.

– Что ты натворила?! – возмутился Сириус, озирая себя. – Я теперь похож на... на... непонятно на что! Ты хоть представляешь, какой удар по моей репутации среди дам это нанесёт?!

В этот момент в дверь с лёгким стуком вошла её бывшая однокурсница и лучшая подруга Марика: как обычно её огненная шевелюра была уложена красивыми волнами, а платье было полностью чёрным в честь Дня всех святых. Она остановилась на пороге, оценивающе окинула взглядом закопчённую Беатрис, полосатого кота и дымящийся, смущённо булькающий котёл.

– Беатрис, ты что, снова пытаешься вызвать удачу, которая давно от тебя сбежала, прихватив с собой здравый смысл? – весело произнесла она.

– Я совершенствую рецепт, Марика! – с достоинством заявила Беатрис, счищая с щеки пятно непонятного цвета. – И не отвлекай, я почти у цели!

– Ага, – подруга подошла к Сириусу и почесала его за ухом. – А где же твой фамильяр? Всё ещё продирается к тебе сквозь леса, моря и горы?

– Моя шерсть теперь ярче, чем будущее моей хозяйки, – сообщил Сириус, млея от ласк рыжеволосой ведьмы.

Беатрис грозно взглянула на него, а Марика рассмеялась и, чтобы подбодрить подругу, взяла её за руки.

– Ладно, хватит это терпеть. Дай-ка я взгляну в твоё будущее, подруга.

Она закрыла глаза, её лицо приняло загадочное выражение. Беатрис замерла в ожидании.

– Судьба ждет тебя, падший с небес... Его крылья несут хаос, его пришествие разрушит привычный тебе мир... – Марика откашлялась и произнесла уже нормальным голосом. – Кажется, фамильяр вот-вотнайдется. Птица.

Беатрис всплеснула руками, глаза её загорелись.

– Правда?! Фамильяр! Наконец-то! Это будет сова? Или, может, ворон? А что насчёт мини-дракончика? Говорят, они очень умны!

– Э-э, – подруга приоткрыла один глаз. – Ну, насчёт вида я не уверена. Тот самый, кто принесёт в твою жизнь хаос и… – она принюхалась к воздуху, – И стойкий аромат жареной курицы. И, кажется, юридические споры. В общем, точно не скучно будет!

Для Беатрис это было всё, что нужно услышать. Судьба! Фамильяр упадёт неба! Существо с крыльями!

Её мозг, привыкший к самым оптимистичным и одновременно неверным трактовкам, тут же нарисовал картину: величественный дракончик размером с терьера, интеллигентный, дышащий аккуратными струйками пара, а не огня, и воркующий ей на ушко мудрые советы. А она кормит его жареными курами!

Она тут же вымела всю наличность из копилки в виде совы и помчалась на рынок, оставив недоумённую Марику смотреть ей вслед.

– Мне, пожалуйста, десять килограмм ваших самых лучших жареных кур! – потребовала она у ошарашенного торговца, едва примчалась на рынок.

– Для чего вам столько? – поинтересовался тот.

– Для судьбы, которую я так долго ждала! – с сиющим видом ответила Беатрис.

Следующей остановкой была лавка швеи.

– Мне нужна ваша самая прочная, самая огнеупорная ткань! – с порога заявила она.

– Для пошива занавесок? В кузнице, что ли, живёте? – почесала затылок швея.

– Для попоны! – таинственно прошептала Беатрис. – Очень важному пернатому или, возможно, чешуйчатому фамильяру. В общем, вы не ошибётесь, если добавите к этому ещё и пару амулетов от сглаза. На всякий пожарный.

Вернувшись домой, она с энтузиазмом принялась за работу. Попона получилась странного кроя, больше похожая на пончо с прорезью для головы и тремя непарными рукавами.

Беатрис гордо повесила её на видное место, рядом с грудой жареных кур под заклятием охлаждения, чтобы не испортились. От одной из них Сириус уже пытался отгрызть кусок, приговаривая:

– Ты уверена, что это мудрый фамильяр, а не обжора с крыльями?

– Ты просто завидуешь, – отмахнулась Беатрис, с замиранием сердца глядя в ночное небо, усыпанное звёздами. – Он будет таким прекрасным! Таким верным!

Она и представить себе не могла, что главный ингредиент её зелья, тот самый драконий коготь, уже запустил неотвратимую цепь событий. И что падший с небес уже летел к её огороду, готовый не только свалиться с неба, но и предъявить иск о возмещении морального ущерба и незаконном использовании частей тела.

Глава 2

После полуночи Беатрис, повиновавшись какому-то внутреннему предчувствию, выпила кружечку сегодняшнего зелья удачи и стояла посреди своего огорода, задрав голову к ночному небу. В руках она сжимала тарелку с аккуратно выложенными жареными курами – своего рода приветственный банкет для будущего фамильяра. Попона-пончо болталась на заборе, готовая в любой момент укрыть её нового спутника.

– Видишь что-нибудь? – спросил Сириус, не отрываясь от вылизывания своей новообретённой яркой шерсти. – Кроме, разумеется, собственных несбыточных надежд и пары залетных мотыльков?

– Тихо! – прошептала Беатрис. – Я чувствую чьё-то приближение! Воздух трепещет!

Воздух и впрямь трепетал, но скорее от предчувствия надвигающейся катастрофы. Сначала с неба донёсся тонкий, постепенно усиливающийся свист. Потом он перерос в оглушительный рёв, напоминающий звук падающего фортепьяно, если бы его бросили с колокольни и оно по пути задело оркестр из крикливых попугаев.

– ПРИНИМАЮЩАЯ СТОРОНА, ПРИГОТОВЬТЕСЬ! – раздался отчаянный рёв откуда-то сверху. – ЭКСТРЕННАЯ ПОСАДКА!

1
{"b":"955716","o":1}