- Посмотри немного вверх, - сказал он. Его палец коснулся моего подбородка, а затем он начал втирать прохладное, влажное вещество в мою бороду.
Чистый, холодный, мыльный запах лосьона для бритья был удивительно знакомым - именно этот запах ассоциировался у меня с ним. Я почувствовал, что расслабляюсь, несмотря ни на что. Я сидел там, слепой, с завязанными глазами, со связанными руками, совершенно беспомощный, пока он ухаживал за мной. Медленный, нежный ритм движения бритвы по моей коже действовал гипнотически, прерываемый плеском воды, когда он мыл бритву в раковине. Он ничего не говорил, но слегка наклонял мою голову пальцами, сначала вправо, затем влево. Его руки были нежными.
Я ощущал каждое прикосновение. Всякий раз, когда его правая рука останавливалась, чтобы промыть бритву, его левая рука ложилась на мое бедро. Каждый раз, когда это происходило, мое сердце замирало. Я стал очень внимательно следить за тем, чтобы его пах не касался моего, когда он двигался. Мой член был твердым, и, хотя мои связанные руки лежали на нем, мне было интересно, знает ли он об этом. Мне было интересно, как он выглядит. Он был гладко выбрит. Я знал это по тому, как временами он целовал меня в щеки и шею. Его волосы были достаточно длинными, чтобы касаться моих щек, когда он это делал. Кроме этого, я ничего не знал. Ничего, кроме пугающего удовольствия от его прикосновений.
- Готово, - сказал он, но слишком быстро. Он промокнул мое лицо полотенцем, стирая последние следы лосьона. - Намного лучше, - Он провел кончиком пальца по моей щеке.
Я почувствовал, как его другая рука легла мне на бедро. Боги, это было так приятно. Он обхватил мою щеку ладонью.
- Каждый раз, когда я вижу тебя, я хочу тебя все сильнее. Может, было бы лучше, если бы я оставил тебя наедине с твоими людьми и попытался забыть тебя. - Его большой палец коснулся моих губ. Я дрожал. Мог ли он заметить? - Я, должно быть, дурак, - сказал он. - Я думаю, ты приходишь сюда только для того, чтобы помучить меня, капитан Келли.
Он начал отстраняться, и я почувствовал вспышку разочарования. Я не хотел, чтобы этот момент заканчивался. Я обхватил его ногами, зажав между коленями. Я услышал, как у него перехватило дыхание. Я почувствовал, как его рука сжалась на моем бедре. Было невероятно легко позволить себе сорваться с катушек.
- Меня зовут Тристан.
Какое-то мгновение он никак не реагировал. Я сидел, сердце бешено колотилось в груди, и мне казалось, что я едва могу дышать. Я почувствовал, как он наклонился ближе. Я чувствовал его дыхание на своих губах.
- Тристан, - произнес он, и я услышал улыбку в его голосе. - Это было не так уж и трудно, правда?
Он поцеловал меня. Он не был агрессивен. Его губы были мягкими. Его рот был теплым. Кончик его языка дразняще прошелся по моим губам. Я забыл, что мои руки связаны. Я попытался раздвинуть их. Я хотел обнять его, прижать к себе еще сильнее, но узы не позволили мне этого сделать, и я застонал от разочарования. Мои руки были крепко зажаты между нами. Он обнял меня одной рукой. Другой рукой он обхватил мой затылок, слегка потянув за волосы, и я приоткрыл губы. Я позволил ему углубить поцелуй. Я позволил его языку коснуться моего и почувствовал, что теряю всякий контроль над собой.
Вся моя решимость остановить это, пока все не зашло слишком далеко, испарилась в одно мгновение. Я прижался к нему, всхлипывая, и почувствовал, как в нем что-то изменилось. Он мгновенно стал более напористым. Он зарычал и поцеловал меня крепче. Казалось, он никак не мог решить, что делать со своими руками. Они были повсюду, дергали меня за волосы, гладили по спине, дразнили соски. У меня закружилась голова.
Внезапно он прервал наш поцелуй, хотя и не позволил мне отстраниться. Он тяжело дышал, и мне казалось, я чувствую как он смотрит на меня.
- Ты даже не представляешь, как сводишь меня с ума, - сказал он. - Я не знаю, что с тобой сделать в первую очередь.
- Пожалуйста, - выдохнул я. Я не знал, о чем молю. Я знал только, что это связано с ним. - Пожалуйста, - повторил я.
- Тристан, - прошептал он. Он отстранился, но только для того, чтобы протянуть руку и коснуться узла на моих запястьях. - Осмелюсь ли я освободить тебя?
Да! Я хотел сказать ему «да». Я хотел прикоснуться к нему. Я хотел обнять его.
Да, развяжи меня. Да, делай со мной все, что хочешь!
Но именно в этот момент кто-то заколотил в дверь, достаточно громко, чтобы разбудить весь чертов этаж.
- Валеро, - крикнул незнакомый голос. - Капитан Йима хочет немедленно тебя видеть.
ГЛАВА 11
Мое сердце бешено колотилось в груди. Я пытался восстановить дыхание. Валеро положил голову мне на плечо и выругался - я не знал языка, но достаточно хорошо понял его интонацию.
- Валеро? - позвал снова голос.
Он отпустил меня и направился к двери, чтобы крикнуть:
- Иду! - Он взял меня за руку, и я позволил ему поднять себя с полки на ноги. - Тристан, - сказал он, и по тону его голоса я понял, что он собирается извиниться.
- Долг зовет, - сказал я, пытаясь пошутить, хотя мой голос дрожал. - Даже пиратов.
Он рассмеялся, но его голос звучал не более уверенно, чем я себя чувствовал.
- Надеюсь, что-то срочное.
Валеро передал меня мужчине у двери, который проводил меня обратно в медицинский отсек. Это был не Пирс - темп и тяжесть его шагов были незнакомыми, а дыхание слишком тяжелым. Кем бы он ни был, он не заговорил со мной. Я был рад. Я провел это время, сосредоточившись на том, чтобы контролировать свое дыхание и эрекцию.
Я не был уверен, что чувствовал. Желание, конечно. Я хотел его. Я не мог этого отрицать. Но под этим все еще скрывалось ноющее чувство вины - он был моим похитителем, и мой долг как офицера регентства был ясен. И все же, что я выигрывал, отказывая себе? Принц был в безопасности. Нам оставалось только дождаться выкупа, и тогда я вернусь домой. Вернусь в регентство. Вернусь в постель Рикарда, нравилось мне это или нет.
Почему бы мне немного не повеселиться?
Я не забыл слова Джеральда. В шестнадцать лет я отдал свою верность регентству, потому что это казалось мне единственным логичным поступком, но сделали ли они что-нибудь, чтобы заслужить это? Имело ли это значение?
На следующий день, ожидая его вызова, я не находил себе места. Мои люди переругивались. В комнате пахло потом и элем. Часы шли медленне, чем обычно, и казалось, что я каждую минуту думаю о Валеро. Наконец, молчаливый Пирс проводил меня до двери Валеро.
Валеро держался от меня на расстоянии. Это удивило меня. После того, что произошло во время нашей последней встречи, я ожидал, что он поцелует меня. Или, по крайней мере, пофлиртует со мной.
Вместо этого он взял меня за руку и повел к столу.
- Садись, Тристан, - сказал он. Голос у него был усталый. - Поешь.
- Что-то не так? - Спросил я, потому что явно было что-то не так.
- Сначала поешь, - сказал он. - Пожалуйста.
Я так и не выпил вина, но в кои-то веки съел то, что он положил мне на тарелку. Он был необычно тих, и я не мог не задаться вопросом, что же он хотел сказать.
- Мы получили сообщение от регента, - сказал, наконец, он.
По его тону я понял, что это не очень хорошо.
- И?
- Они согласились заплатить выкуп за принца, - сказал он. - Но не за тебя.
- Не за меня? - спросил я. - Они думают, я предал его? - Конечно, возможно, я и предал, но не так, как они, вероятно, думали, и откуда им было знать?
- Прости, - сказал он. - Я не совсем ясно выразился. Я имел в виду, что они отказались платить за всех, кроме Рикарда.
- Но... - Я запнулся. - Почему?
- Точное сообщение гласит: Никто из экипажа не представляет достаточной важности, чтобы требовать такой экстравагантный выкуп.
Я потерял дар речи. Да, Джеральд намекал, что возможно это случится, но я, честно говоря, не ожидал, что регент так бессердечно лишит жизни людей, которые на него работали.