Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Наталия Журавликова

Ни с тобой, ни без тебя жить не могу

ГЛАВА 1

– Вот шалопайка! Брысь отсюда! Это закрытое имение! – голос сторожа напоминает лай. – Приличная же барышня, в платье вон каком, а что творите?

Я чувствую, как лицо краснеет от подбородка к бровям, напоминая налитой помидор.

Положение, тем не менее, плачевное, поскольку я повисла на заборе, застряла на нем, зацепившись пышными юбками вечернего платья.

Как же стыдно! Такой позор, если меня узнают и ославят на весь наш маленький городок! Дескать, Мейлина, дочка графа Теллета, полезла через ограду, чтобы попасть на свадебный мальчишник для каких-то грязных развлечений!

Обо мне столько всего напридумывают, будут трясти мое имя на каждом углу, как пыльную тряпку!

– Что тут происходит, Никад? – раздается приятный, чуть хрипловатый баритон. От него по коже бегут мурашки.

– Да вот, мейст Гресс, – жалуется сторож, – выхожу ваш экипаж на улицу выгнать, слышу, пыхтит кто-то и попискивает. Думал кошка на заборе застряла. А тут вон какая… пантера. Прикажете палкой сбить?

– Ни в коем случае! Вот ты грубиян! Что ж не помог мийсти спуститься?

Гресс подходит ближе, задирает голову, чтобы рассмотреть меня в рассеянном свете фонарей.

Странно, что я не знаю этого мужчину. Наверняка приезжий. Иначе запомнила бы.

Его черты тут же впечатываются в мое сознание. На высокий лоб спускается прядь густых волос, в темноте сложно рассмотреть цвет, но мужчина шатен или брюнет. Из-под стрел красиво изогнутых бровей смотрят спокойные и чуть насмешливые глаза.

Резко очерченный нос идеальной лепки, чувственные губы.

Все это я беспорядочно выхватываю мечущимся взглядом, складывая в единую картинку.

– Спускайтесь, мийсти, – он протягивает руку, приглашая меня принять ее, – не бойтесь, я не опасен. Никад, иди готовь мне карету, как и собирался. Я справлюсь.

Понимаю, что это не сторож, а слуга заезжего господина.

Хватаюсь за сильную и уверенную мужскую руку.

– Только у меня юбки запутались, – вспоминаю слишком поздно.

Слышится треск ткани, я с криком падаю в объятья незнакомца.

Одна туфля слетела с меня, еще когда я повисла на заборе, вторую я теряю сейчас.

Какой он высокий и сильный!

Гресс легко сгребает меня в объятия, ставит на подстриженный газон.

– И как же вы оказались в таком незавидном положении? – он улыбается, а я смотрю в его глаза. Светло-карие, почти янтарные. Что со мной происходит? Кажется, этот мужчина околдовал меня одним-единственным взглядом. Коснулся им души и забрал ее себе.

– Проспорила, – вздыхаю я, – у нас был девичник, и…

– Дайте угадаю, – смеется Гресс, все так же пристально глядя на меня, – его устроили для невесты хозяина мальчишника, с которого я сейчас спасаюсь бегством.

– Точно, – смущенно улыбаюсь, не в силах оторваться от его взгляда.

– И на что же вы спорили? – любопытствует мой спаситель. А потом смотрит на забор и не удерживается от того, чтобы присвистнуть.

Испуганно оглядываюсь и вижу кусок своего платья. Он развевается на легком ветерке, подобно флагу.

– О, нет! – стону я.

Мне теперь добираться обратно босиком и в разорванном платье!

Из глаз брызнули слезы.

– Вот что мы сделаем, – решительно заявляет Гресс, снимая с себя камзол и накидывая на мои плечи, – я спрячу вас в своей карете, найду, куда подевались ваши туфли и сниму ткань с ограды. А потом мы с Никадом доставим вас домой. Или к подругам на девичник.

Я всхлипываю.

– О-о-о, как же это глупо! Мне так стыдно!

– Не переживайте. Это забавно и мило. Вы должны были предоставить какое-то доказательство своей смелости?

– Фигурку слоника с цветника, – вздыхаю. Гресс подхватывает меня на руки, я вскрикиваю.

– Вы босиком, повредите ноги, – поясняет он.

Сердце колотится, намереваясь выскочить из груди. От Гресса пахнет свежестью и лесом. Терпкой кедровой смолой, дубовой корой и росой, что собирается утром на листьях эвкалипта.

От этого мужчины исходит столько силы и уверенности, что их частичка передается мне. Я уже не трясусь от страха.

– Мейст Гресс! Эта налетчица едет с нами? – в глазах Никада праведное негодование.

– Мы поможем ей добраться домой, – спокойно отвечает Гресс, усаживая меня в карету, – охраняй девушку, пока я не вернусь.

Он закрывает дверь, оставляя меня наедине с мыслями.

С клубком мыслей, что вот-вот выпрыгнут из головы и начнут скакать по салону.

В груди распускаются алые маки, сердце то замирает, то выстукивает бешеный ритм, а светло-карие глаза словно до сих пор смотрят мне в душу.

Кажется, только что я встретилась с самым удивительным в моей жизни мужчиной! Он такой взрослый. Старше меня, но в его улыбке столько мальчишеского задора. Мне не терпится увидеть его вновь. Хочется говорить с ним, узнавать ближе.

– Гресс, – шепчу я его имя.

– Вот я и вернулся, – мужчина опускается на сиденье напротив, – куда вас везти?

Кидает рядом со мной обрывок моего платья, на него ставит туфельки.

– Подружки, наверное, начнут волноваться, – говорю нерешительно, – я уже давно отправилась сюда и должна бы вернуться. С любым результатом.

– Ах, да! – спохватывается Гресс. – Вот.

Достает из кармана миниатюрную фигурку слона с гербом хозяев имения. Такими украшены все клумбы в саду и во дворе.

– Не стоило так себя утруждать! – теряюсь я.

– Спор – дело чести, – серьезно заявляет Гресс, – так куда мы едем? Называйте адрес!

Я повинуюсь, и этот поразительный человек задает направление возничему.

– Мы плохо знаем город, – говорит он, словно извиняясь, – но постараемся вас доставить куда надо. Я ведь не представился. Мое имя – Грессан Адилор. В вашем городе жили мои предки, здесь даже есть наш старый фамильный дом. Но он лет сто как пустует. Однако я нашел более-менее пригодный для жизни флигель.

– Дом с привидениями! – понимаю я. – Его у нас так величают.

– Скорее всего это он, – соглашается Гресс, – а как зовут вас, прекрасная незнакомка?

– Мейлина, – представляюсь я и делаю паузу.

– Не хотите называть свою фамилию? – усмехается мужчина. – Вам, должно быть, неловко за все происходящее. А тут еще странный незнакомец из дома с привидениями.

– Я… я могу, – торопливо начинаю возражать, но он прерывает.

– Тс-с-с! Не нужно, Мейлина. С меня достаточно вашего имени. Я даже рад, что на девичнике проводился такой своеобразный конкурс, и я смог быть вам полезным.

– Это было метание жемчужин в ведерко для рукоделия, – признаюсь я, – двое участниц кидают жемчуг с небольшого расстояния. Больше раз попала, значит и выиграла. А второй достается задание. Вот мне и выпало самое сложное. Дойти пешком до дома жениха, залезть туда, где проходит мальчишник. Подсмотреть в окно, а потом принести этого слона, в доказательство своего подвига.

– Хорошо что вы не добрались до окон, – морщится Гресс, – можете сказать, что видели подвыпивших дуралеев, которые кричат друг на друга и режутся в карты.

– Но ведь это не вся правда! – замечаю я, вглядываясь в лицо Грессана. На нем ясно различимое отвращение.

– Правда не всегда нужна, – говорит мужчина, – порой она разрушает жизни. И не каждый раз это оправдано.

Экипаж останавливается.

– Прибыли, хозяин! – слышится голос Никада.

– Вам помочь? – участливо спрашивает Гресс.

– Не надо! – мотаю головой и поспешно снимаю его камзол с себя. Надеваю туфли.

– Действительно, не стоит вас выдавать, – его улыбка так обаятельна, – мы еще встретимся, Мейлина, я в этом уверен.

– До встречи, – легко говорю я, – и спасибо вам, мейст Адилор.

– Всегда рад помочь, – отвечает он.

Туфли, кажется, можно было и не надевать, потому что мои ноги едва касаются земли. Я лечу! Щеки горят, а душа поет.

1
{"b":"954104","o":1}