OceanofPDF.com
7
По дороге обратно в отель Джейк получил на телефон уведомление о том, что ему пришло защищённое электронное письмо. Он открыл его и увидел, что письмо пришло от его друга, директора ЦРУ. Благодаря своим особым отношениям и исключительному доступу к ресурсам агентства, Джейк позволил Брэдфорду и нескольким избранным сотрудникам ЦРУ отслеживать своё местонахождение. Но только с разрешения Джейка. Благодаря этому Брэдфорд знал, что он в Бильбао. И, судя по электронному письму, мужчина также догадался, над чем он работает — над этим хакером, которого, казалось, пытался найти весь мир.
«Всё в порядке?» — спросила Сирена из-за руля.
«Не могли бы вы остановиться?» — спросил Джейк.
Сирена подъехала к обочине на краю обшарпанного парка. Казалось, это отличное место для наркоторговли.
Джейк вышел и немедленно позвонил директору ЦРУ.
Брэдфорд ответил почти мгновенно: «Какого чёрта ты делаешь в Стране Басков?»
«Ты пробовал их еду? Она потрясающая». Джейк оглядел парк и увидел лишь несколько человек в этот час — вероятно, пьяницы, наркоманы или бездомные. Возможно, и то, и другое.
Джейк понимал, что это будет деликатный танец. Он полагался на информацию от директора, но у него также были обязательства перед своим нынешним начальником, испанским миллиардером.
«Давайте прекратим эту чушь», — сказал Брэдфорд. «У нас в этом районе нет полицейских, и нам нужна ваша помощь».
«С чем?»
"Знаешь что."
«Это что, чушь собачья?»
«Хорошее замечание». Брэдфорд произвёл внутренний расчёт и сказал: «Мы знаем об ошибке испанской полиции, которая убила группу хакеров».
"И?"
«И, я предполагаю, вы изучаете это дело для одного испанского миллиардера».
«А почему его это должно волновать?» — спросил Джейк, на секунду задержавшись взглядом на женщинах в машине, прежде чем снова повернуться к ним спиной.
«Две причины. Во-первых, он управляет крупнейшей телекоммуникационной компанией в Европе. Эти хакеры наносят огромный ущерб своими атаками типа «отказ в обслуживании». Во-вторых, Гомес — баск».
«Гомес — каталонец», — поправил Джейк.
«Его мать была басккой».
Почему Джейк этого не знал? Имело ли это значение? «Ваш первый пункт, пожалуй, самый важный», — сказал Джейк. «Но почему Агентство этим интересуется?»
На другом конце провода раздался тяжёлый вздох. Затем Брэдфорд сказал: «Этот человек годами позорил нас».
«Ты уверен, что он уже не работает на тебя?»
«Положительно. Но мы хотели бы пригласить его и поразмыслить над его идеями».
Учитывая все, что этот Санчо сделал за эти годы, скорее всего, Агентство хотело пустить ему пулю в голову.
«Найдите его для нас?» — взмолился Брэдфорд.
Джейку приходилось держать этого Санчо в тайне, как и всех остальных. Он был уверен, что единственный, кто действительно хотел, чтобы Санчо был жив, — это Карлос Гомес.
«А мне-то что за это?» — спросил Джейк.
«Может, ничего. Но, может быть, что-нибудь для вашего сына».
Вот оно, подумал Джейк. Интересно, сколько времени понадобится Агентству, чтобы попытаться настроить его против его сына Карла, который стал одним из лучших тайных агентов Агентства в России.
«Давайте не будем вмешивать Карла, — сказал Джейк. — Он самостоятельный человек».
«Он мой лучший актив», — сказал Брэдфорд.
«Не сомневаюсь, учитывая его ДНК. Что вы можете для него сделать?» Вопрос был глупым, и Джейк это понимал. Но он чувствовал себя обязанным выслушать Брэдфорда, учитывая их историю.
Брэдфорд, похоже, задумался над этим вопросом. «Некоторые задания опаснее других».
Джейк тихонько рассмеялся. Его сын уже выполнял самое опасное задание из всех возможных. «Вот что я тебе скажу, Джон. Если я собираюсь сделать что-то большее, чем просто попробовать изысканную кухню Страны Басков, и случайно встречу в своих странствиях одного человека, я попробую уговорить его встретиться с тобой».
«Это все, о чем я прошу, Джейк».
«А теперь ответная услуга, — подумал Джейк. — Вот тебе и ответ. — Не вмешивай в это других офицеров и сделай всё возможное, чтобы не дать другим».
«Я могу справиться с нашими людьми, — сказал Брэдфорд. — Но я не могу остановить остальных. Все хотят отхватить кусок от этого человека. Что вы о нём узнали?»
«Что вы о нем знаете?»
«Его зовут Санчо Энеко, — сказал Брэдфорд. — Он родился на ранчо на севере Невады, где штат граничит с Орегоном и Айдахо. Там самая высокая концентрация басков в Америке».
"Образование?"
«Обучался на дому, — сказал Брэдфорд. — Мы считаем, что у этого мужчины аутизм».
«Но весьма работоспособный», — подозревал Джейк.
«Очень высоко. Уровень гения».
"Паспорт?"
«Насколько мы можем судить, у него его никогда не было».
«Ну, теперь он знает. Где-то он его раздобыл».
«Некоторые люди с расстройствами аутистического спектра весьма артистичны».
Джейку пришлось признаться себе, что он очень мало знает об аутизме.
«Значит, он гражданин Америки». Хорошо, ЦРУ не могло просто так выбрать этого человека целью и убить его.
«То, что мы не можем официально устранить этого человека, не означает, что другие не могут этого сделать, — сказал Брэдфорд. — Но более вероятно, что разведывательные организации хотят заполучить его и использовать его таланты».
Именно этого ЦРУ и добивалось от Санчо Энеко.
«Я только что отправил вам досье на этого человека», — сказал Брэдфорд. «Это всё, что у нас есть на него. Его возраст — лишь предположение. Его родители умерли много лет назад: мать — от рака, а отца переехал трактор».
Телефон Джейка завибрировал, давая знать о получении сообщения. «Нет братьев, сестёр или других родственников?»
«Нет. Его родители прекратили попытки, когда узнали, что у их сына проблемы».
«Как этот Санчо получил доступ к Интернету?» — спросил Джейк.
«Это есть в деле», — сказал Брэдфорд. «Он провёл год в Неваде-Рено.
Профессора сказали, что молодой человек редко посещал занятия, но самостоятельно освоил все языки программирования. С его знаниями он мог бы получить диплом инженера-программиста. Прочитайте отчёт. Мне нужно в Белый дом на брифинг.
Джейк поблагодарил старого друга за информацию и отключил звонок. Затем он увидел досье на Санчо, но решил больше не заставлять Сирену и Лору ждать. Он сел в машину, и Сирена тут же отъехала от обочины.
«Всё в порядке?» — спросила Сирена.
«Ага», — сказал Джейк. «В штабе проводят инструктаж по другому делу. Понятия не имею, зачем меня пригласили».
Сирена кивнула, зная, что Джейк лжет.
Они втроём добрались до отеля и решили провести брифинг в номере Джейка. Он видел, что испанский разведчик нервничает и не знает, как действовать дальше. Он бы предпочёл сначала поговорить об этом с Сиреной наедине, но сейчас это, вероятно, было невозможно. Судя по досье Санчо Энеко, которое он читал по дороге в отель, Джейку нужно было действовать быстро. И он никак не мог взять с собой Лору. Неужели?
Лаура ходила взад-вперёд по комнате, словно кошка в клетке. Наконец она спросила: «Расскажите, о чём вы с Флавио Ибаррой говорили после того, как мы ушли».
офис."
Джейк взглянул из окна отеля на старый город Бильбао, который казался гораздо темнее, чем должен был. Он видел Лауру и Сирену в отражении окна, но задержка была скорее драматической. Он уже решил, что ему нужно рассказать этому офицеру CNI по дороге в отель.
Не оборачиваясь, Джейк сказал: «Флавио просто хотел сказать мне, что он разочарован испанским правительством. ЭТА добросовестно действует в условиях прекращения огня. Но он хотел, чтобы я знал, что это может измениться в любой момент, если испанское правительство захочет войны». Конечно же, это была чистая ложь.
Джейк обернулся и увидел Лору, которая в отчаянии кусала нижнюю губу.
«А как насчет меня лично?» — спросила Лора.