«Вот как ты вчера понял, что нужно вытащить пистолет?»
Чад взглянул на ворона на дереве. «Он мне сказал».
Она подняла взгляд на ворона. «Сторожевой ворон?»
Он был рад, что она смогла отличить ворона от вороны.
«Вроде того. Что-то необычное,
Я слышу об этом от него». Тишина.
«Ты сегодня уезжаешь?» — спросил её Чад. «Ты пытаешься от меня избавиться?»
Снова тишина.
«Ты же знаешь, что это не так». Он отпил ещё кофе, не сводя с неё глаз. «Ты хочешь, чтобы я посидела с учёным?» Она выдохнула через нос, её самая серьёзная улыбка на её лице. «Может, тебе стоит поработать у нас?»
В тот момент он понятия не имел, кто такие «мы». «Я конструктор оружия, а не шпион».
«Ты справился с делом Hypershot лучше, чем любой известный мне шпион».
Это был его навык стрельбы. Ничего больше. К тому же, она не была серьёзной. Он чувствовал это. «Куда ты пойдёшь?»
«Лучшая защита — это нападение», — сказала она. «Первым
Финляндия. Узнай, почему они хотели забрать Карен.
«Ты все еще работаешь один?»
«Так я работаю лучше».
«С чего начать?»
Вашингтон изучает известных сообщников, пытаясь найти связь со шпионажем, преступностью или террористической деятельностью. Всё началось с человека в Копенгагене. Человека, который собирался рассказать мне о заговоре против Америки. Его ударили ножом в спину, прежде чем он успел рассказать мне то, что знал. А в Нью-Мексико у меня не было возможности допросить этих людей… они погибли.
Я попытаюсь выяснить, кто нанял этих людей. Выясню это, и, возможно, мне удастся выяснить, что, чёрт возьми, происходит.
Логично. «Чего маленькая Финляндия хотела от Карен Хедлунд?»
«Именно об этом я думал последние несколько дней.
В Финской службе безопасности и разведки (SUPO) всего около двухсот сотрудников. У нас столько же аналитиков, занимающихся Северной Кореей, не говоря уже о наземных подразделениях.
«Непонятно, что это финское правительство», — сказал ей Чад.
«Скорее всего, частный».
Она теперь рассмеялась. «Видишь, тебе стоит к нам поработать. У меня была такая же идея. SUPO в основном занимается регионом, Россией, а может, и другими соседями в Прибалтике».
«Над чем работает доктор Хедлунд?»
«Это секретно».
«У меня есть допуск к совершенно секретной информации SCI».
«Верно. Но ключевой компонент, как вы знаете, — это потребность знать. Необходима особая дифференциация». «Вы не знаете», — обвинил он.
«Мне это знать не обязательно. Пока нет».
«Чушь собачья! Если вам нужно знать, почему кто-то хочет похитить Карен, вам нужно знать, зачем она ему нужна. Это зависит от её работы».
Она подумала и сказала: «Я могу сделать это, не зная. Возвращаясь к истокам. Чем меньше я знаю о Карен Хедлунд, тем лучше для меня».
Когда солнце, хоть оно и было, поднялось выше, Чад приготовил завтрак. Толстые блины, которые будут прилипать к желудку большую часть дня, и канадский бекон.
Когда они закончили, Сирена попросила Чада воспользоваться защищенным спутниковым телефоном.
Разговор длился всего около пяти минут, может быть, меньше, и Чад не смог ничего из него услышать.
Теперь они вчетвером собрались в большой комнате. Карен обнимала свой сундук не для того, чтобы согреться, а из-за отчаяния или неуверенности. Что-то, как заметил Чад, было не в её настроении.
Сирена нарушила тишину: «Мне пора».
В глазах Карен читался ужас. «Зачем? Возьми меня с собой». «Здесь тебе будет безопаснее», — заверила её Сирена.
"Но-"
«Поверьте мне. Чад и Фрэнк — хорошие ребята».
«Знаю», — пробормотала Карен, опустив голову на грудь. «Но я видела, что ты можешь сделать с пистолетом». Чад улыбнулся Фрэнку, и тот ухмыльнулся в ответ.
Обняв Карен, Сирена направилась к двери, а Чад последовал за ней. К тому времени, как они добрались до причала, он услышал, как с востока приближается большой корабль, а затем наконец увидел его в поднимающемся тумане.
«Ты уверена, что все будет хорошо?» — спросил Чад Сирену.
«Да. Обязательно расскажи Карен о своём опыте обращения с оружием и стрельбе. Тогда она будет чувствовать себя спокойнее».
«Я говорил о том, что ты в одиночку отправишься в Финляндию, выслеживая известных сообщников».
Она взяла его руку и сжала её. «Это то, чем я занимаюсь».
Он знал это. Но ему не хватало её присутствия и того влияния, которое она на него производила. «Нам не стоило так долго видеться».
«Согласна». Она быстро поцеловала его в губы, а затем обняла, обняв за талию. «Когда всё это закончится, — прошептала она ему на ухо, — я вернусь».
«Ты обещаешь?»
Она отстранилась от него. «Обещаю».
С этими словами она дошла до конца причала и поднялась на борт большой лодки. Пока лодка дала задний ход, развернулась и набрала обороты, Чад наблюдал, как она выплыла в середину пролива, набрала скорость и растворилась в тумане.
Вернувшись в каюту, Чад последовал совету Сирены и направился в подвал, а Фрэнк и Карен последовали за ним.
Внизу, в подвале, где горел свет и было видно оружие, Чад наблюдал за реакцией Карен, которая переводила взгляд с одного оружия на другое. Они не убрали «Гипершот». Он лежал на верстаке, и она подошла к нему.
«Разве это не Hypershot?» — спросила она, ее рука почти касалась черного приклада оружия.
«Да», сказал Чад.
«Как ты его получил?»
Фрэнк подошёл и сказал: «Чед работал над сделкой с фон Герцем. Это он назвал его Hypershot».
Карен посмотрела на Чада с новым уважением. Она покачала головой. «Боже мой.
Я должен был узнать твоё имя. Меня в DARPA проинформировали об этом пистолете и о тебе. — Без проблем, — сказал Чад.
«Что это?» Она указала на 30-миллиметровую пусковую установку под стволом Hypershot.
«Мой текущий проект». Чад взял пистолет и убедился, что он цел. Затем он положил его обратно на скамейку. Он взял один из своих патронов и протянул ей.
Её брови вопросительно поднялись. «Похоже на пулю HEAB, только шире и длиннее».
«Ты знаешь о HEAB?» — спросил Чад.
Казалось, она сказала лишнее. «Я видела демонстрацию».
"Я понимаю."
Фрэнк взял у Чада патрон и сказал: «Не такой, как этот».
«Ты работаешь в Управлении специальных проектов, да?» — спросил ее Чад.
«Ну... филиал этого офиса». Она подняла брови и улыбнулась.
«Тогда ты знаешь о системе усовершенствованной пушки калибра сто пятьдесят пять миллиметров», — предположил Чад.
«Да, я так делаю. Но это не моя сфера».
«Верно», — Чад посмотрел ей прямо в глаза. «Но ты, возможно, знаешь что-нибудь об армейских высокоточных управляемых артиллерийских снарядах повышенной дальности «Экскалибер».
Чаду показалось, что он заметил, как у неё отвисла челюсть. «Я наблюдал за подготовительными работами над «Экскалибром», — продолжил он. — Так я и придумал свою версию патрона HEAB. Я называю его «Глобальный выстрел». Он объяснил, как работают его патроны, упустив некоторые детали. Когда он закончил, её взгляд, казалось, был каким-то остекленевшим.
«Не могу поверить», — сказала она. «Не могли бы вы мне продемонстрировать?»
Вспомнив последний кадр, сделанный через залив, и последовавший визит шерифа и его друзей-тлингитов, Чад сказал: «Да, но нам придётся немного проехать вглубь острова. Может, будем готовы через несколько минут».
Чад подготовил патроны Hypershot и Global Shot, аккуратно упаковав все в жесткий оружейный кейс.
OceanofPDF.com
11
Рингтон вырвал Синклера Такера из глубокого сна на заднем сиденье арендованной машины, и когда он наконец нашел спутниковый телефон, лежащий на водительском сиденье спереди, он нажал кнопку ответа.