— Я не собираюсь ни на ком жениться! — отрезал я, чувствуя, как начинают гореть уши. — Тем более на всех сразу! Это противозаконно!
— С каких это пор тебя волнует закон? — хмыкнула Лекса. — Ты его нарушаешь чаще, чем дышишь.
— Жениться нужно обязательно, внучок! — раздался из динамиков добродушный голос Ядвиги. — Негоже такому видному мужчине в бобылях ходить! А то так и прокукуешь всю жизнь в одиночестве, и некому будет в старости стакан воды подать!
— У меня есть Робин, он подаст, — проворчал я. — И в каком, к чертям, одиночестве? Я же не собираюсь ни с кем расставаться!
— Вот и правильно, соколик! — не унималась бабуля. — Девицы-то у тебя какие, одна другой краше! И борща наварят, и носки заштопают, и реактор починят! Выбирай любую! Или всех сразу, как Сэшенька говорит! В наше время, конечно, такого сраму не водилось, но раз уж молодёжь пошла такая раскрепощённая, так чего уж там! Главное, чтобы по любви!
Я закрыл лицо руками. Это был ад. Персональный, семейный ад на борту боевого шагохода.
— А я считаю, что это отвратительно, — раздался вдруг язвительный голос.
Все обернулись. В дверном проёме, скрестив руки, стояла она. Кристалл.
Младшая сестра Кармиллы. Наша… гостья.
После того, как я поставил на колени всю её банду, у них не осталось выбора, кроме как присягнуть мне на верность. И теперь эта чистокровная зараза путешествовала с нами, источая яд и высокомерие.
— Жениться на этой… сборной солянке? — она скривила губы. — На полукровке, на говорящем кусте, на полоумной кошке, на лягушке, на ходячей консервной банке? Капитан, у вас отвратительный вкус. В приличном обществе вас бы на порог не пустили с таким зверинцем.
— Заткнись, Крыса, — лениво бросила Кармилла, даже не поворачиваясь. — А то я сделаю тебе новую стрижку. Ещё короче.
Кристалл скривилась. После моего «секача» её волосы несколько дней не могли отрастать на подобающую длину.
— Я просто говорю правду! — бесилась она. — Это же унизительно!
— Для кого? — уточнила Лекса, приподняв бровь.
— А по-моему, это очень романтично, — мечтательно вздохнула Роза. — Как в сериале «Султан моего сердца». У него тоже было много жён. И все они его очень любили. И строили друг другу козни. Это было так увлекательно!
Я посмотрел на них. На всех. И понял, что этот разговор может продолжаться вечно.
Пора его заканчивать.
— Так, всё, — я поднял руку. — Тема закрыта. Свадьбы не будет. По крайней мере, до тех пор, пока мы не разберёмся с Кощеем. А теперь всем — по своим местам. У нас впереди ещё долгий путь.
Я отвернулся к главному экрану, давая понять, что базар закончен. Девчонки, немного поворчав, начали расходиться. Но я чувствовал на своей спине их взгляды. И знал, что к этому разговору мы ещё вернёмся. Обязательно.
Чтобы отвлечься от мыслей о прелестях семейной жизни, я переключил одну из камер на складское помещение в грузовом отсеке. На то самое, которое мы спешно переоборудовали под жилой модуль. Селить вампиров в соседних каютах с моими девочками я категорически не собирался.
Там, в полумраке, сидели они. Мои новые… подданные. Дюжина чистокровных альпов.
Они сидели на наспех сколоченных нарах, на ящиках, просто на полу. Они обжились за дни пути. Кто-то чистил оружие, кто-то молча смотрел в стену, кто-то тихо переговаривался на своём певучем, гортанном языке. Они больше не выглядели как банда байкеров. Они выглядели как беженцы. Как последние представители вымирающего вида, нашедшие приют в чреве гигантского металлического зверя.
— Кристалл, ты знаешь, сколько альпов осталось? — спросил я, не оборачиваясь.
— А что? Хотите нас всех подчинить? — язвительно ответила она.
— Крыса, когда капитан спрашивает, ты отвечаешь, — рыкнула на неё старшая сестра.
Чистокровка вздохнула и сказала:
— Не знаю. Мало. Мы давно никого не находили.
Я кивнул и задал следующий вопрос:
— Что стало с Велоной, супругой Зубоскала? Почему она не объединила вас как новый лидер и последний высший?
Наступила тишина.
Повернувшись в кресле, я увидел, как чистокровка уставилась в пол и покусывает нижнюю губу. Собравшись, она ответила:
— Велона последовала за супругом, когда узнала о его гибели.
Вскинув бровь, уточнил:
— То есть, она покончила с собой?
Кармилла хлопнула в ладоши и расхохоталась.
— О! Так она исполнила этот древний обряд⁈ Какая самоотверженность! Какая сила любви!
— Обожаю религиозные традиции, — кивнул я с лёгкой усмешкой.
По щекам Кристалл потекли слёзы. Она экспрессивно развернулась и убежала по коридору. А я повернулся к своей полукровке:
— Вот интересно, милая, а ты на такую самоотверженность готова?
— Дорогой, но ты же сам убеждал меня отринуть религиозные бредни! Мы будем вместе, пока смерть не разлучит нас! Не дольше!
— Слова истинной любви, — вздохнула Лекса.
Я снова перевёл взгляд на экран, показывавший альпов. Пальцы бионической руки неспешно отстучали ритм по подлокотнику.
Во мне боролись два чувства.
С одной стороны — удовлетворение. Я сломал их. Подчинил своей воле. Превратил врагов в союзников. Или, по крайней мере, в послушных исполнителей.
С другой — ответственность. Теперь они стали моей проблемой. Целым клубком проблем. И главная заключается в том, чем их кормить.
Донорской крови, которую мы прихватили в дорогу, почти не осталось. Зверья для охоты в Пустоши нет. Наш маршрут отличается от того, каким мы шли из Лиходара в Ходдимир, так что выжженный пейзаж будет сопровождать нас ещё пару дней.
Пару голодных дней. А голодный вампир — это очень, очень плохо. Особенно, когда он заперт в одном шагоходе с кучей аппетитных, ходячих «пакетов с соком».
Придётся запереть их, а ведь я надеялся избежать этого.
Тяжело вздохнул. Да. Свадьба — это последнее, о чём сейчас стоит думать.
Иногда мне кажется, что сражаться с Кощеем — самая простая часть моей работы.
Глава 24
Урок хороших манер
Грузовой отсек избушки стал для альпов проклятием, воплотившимся в металле и ящиках с консервами. Местом, где гордость превращается в пепел, а величие — в горькую насмешку судьбы.
А если точнее — это была очередная остановка на пути в никуда.
Низкий, утробный рёв двигателей раздражал их чувствительный слух. Спёртый воздух, пропитанный ароматами машинного масла, каких-то специй и въевшейся в металл пыли, заставлял их аристократические ноздри содрогаться от отвращения.
Повсюду громоздились ящики с припасами и наспех сколоченные деревянные нары — жалкое подобие мебели для тех, кто некогда возлежал на шёлке и бархате. Среди этого хаоса валялись небрежно разбросанные личные вещи.
Этот отсек стал их тюрьмой. Их убежищем.
Их новым, невыразимо унизительным домом.
Дюжина чистокровных вампиров — потомков древнейших родов, наследников вековых традиций — пыталась приспособиться к новой, отвратительной реальности.
Получалось хреново.
Дрэйвен в бессильной ярости мерил шагами тесное пространство. Его тяжёлые ботинки гулко стучали по металлическому полу. Он походил на запертого в клетке тигра. Каждый мускул его тела был напряжён в ожидании возможности вцепиться кому-нибудь в глотку.
— Я не могу так больше! — наконец взорвался он, с силой пнув ящик с консервами. — Мы сидим в этой железной коробке, как пауки в банке! Подчиняемся выродку, который осквернил имя нашего бога!
Напротив него, на одном из ящиков, устроился Лазарус. «Цепной пёс» Валериуса. Его нетипично мощное для альпа, мускулистое тело напряглось, а в руках замер огромный боевой нож, который он методично точил секунду назад.