Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сэм только покачал головой, видя, как Дин преображается прямо на глазах, и последовал за братом.

— Агент Винчестер, — Дин продемонстрировал жетон дежурному. — Нам с напарником необходимо встретиться с вашим руководством.

— Что? — дежурный моргнул и перевел взгляд на высокого напарника агента, который в это время демонстрировал ему такой же жетон, что до этого сунул ему под нос агент Винчестер.

— К начальству нас пропусти, — объяснил Дин, нетерпеливо барабаня пальцами по стойке.

— Да, конечно, но я должен доложить, — молодой еще констебль вскочил со стула, где до этого сидел и бросил бегом по длинному коридору.

— Интересно, а позвонить было нельзя? — Сэм удивленно посмотрел вслед убежавшему парню.

— Видимо нельзя, — пожал плечами Дин, навалившись на стойку дежурного и с любопытством оглядываясь. Мимо них прошли две молодые девушки в неизменном для этого времени мини. Дин стрельнул в их сторону глазами и расплылся в улыбке. — Сэм, а почему у нас не было мальчишника?

— У нас и шаферов нет, — Сэм вопреки тому, что о нем думал Дин, не стал отказывать себе в удовольствии и тоже посмотрел вслед девушкам.

— Как-то это… — Дин покрутил рукой в воздухе. — Плохо это. Нам же через три месяца жениться, ну, то есть, ты уже женат, но скоро все станет торжественно-официально и пышно-бело. А у нас нет шафера. А кто будет глупо шутить, обязательно потеряет кольца и перещупает всех подружек невест? И самое главное, кто нам организует мальчишник?

— Хм, — глубокомысленно произнес Сэм, и братья всерьез задумались о перспективе остаться совсем без шафера. А ведь, если бы им взбрело в голову жениться в своем старом мире, то с шафером возникли бы те же самые проблемы.

— Может, Альбуса попросим? — неуверенно спросил Сэм.

— Нет, я категорически против, — замотал головой Дин. — Нам нужен кто-то, чуть моложе ста двадцати, да и к тому же Альбус настаивает на том, что именно он будет проводить церемонию.

— А ведь, получается, что более менее близкий нам по возрасту из тех, кого мы знаем, только Абраксас Малфой остается, — растерянно произнес Сэм, закончивший перебирать в памяти всех знакомых.

— Да уж, — Дин взлохматил волосы. — И он нам уже почти как родной стал. Вот что, если за неделю не найдем никого лучшего, то придется к нему обращаться.

— Боюсь только, что он с нас плату за услуги потребует, — братья переглянулись и захохотали.

— Ничего, ради такого дела — заплатим.

— Простите, агенты, — Винчестеры обернулись на дежурного, который, судя по всему, бежал бегом, чтобы донести до непрошенных гостей волю директора. Парень перевел дух и продолжил. — Директор Хуанг ждет вас.

— Напомните нам, где мы можем найти директора? — Сэм попытался убрать в лица все признаки недавнего веселья. Получалось плохо, но все равно лучше, чем у Дина, который все еще не мог успокоиться и теперь покусывал нижнюю губу, чтобы опять не заржать.

— Кабинет номер триста восемнадцать. Это на третьем этаже…

— Мы поняли, спасибо, офицер, — и Сэм, схватив брата за рукав пиджака, потащил его по коридору.

Дин, все еще посмеиваясь, обернулся, чтобы посмотреть на дежурного.

— А ему ничего не будет, за то, что пост оставил?

— Скорее всего, уже вставили, видишь же, что он как наскипидаренный носится.

Они поднялись по широкой лестнице и быстро нашли дверь с цифрой триста восемнадцать. Больше ничего на двери написано не было. Оставалось только догадываться, правильно их послал дежурный или что-то напутал. А может целенаправленно направил мутных агентов в кладовку, чтобы шеф имел время для того, чтобы сбежать.

За дверью оказалась вполне приличная приемная, с секретаршей, охраняющей дверь в кабинет директора, и обязательным фикусом в большой кадке.

— Агент Винчестер, — Дин в который раз за этот день показал жетон.

— Агент Винчестер, — хмыкнув, Сэм помахал открытым бумажником перед секретаршей. Секретарша была такой же типовой, как и вся приемная: крашенная блондинка с голубыми глазами и яркой косметикой на симпатичной мордашке.

— У вас одинаковая фамилия? — девушка чуть привстала, переводя взгляд с одного жетона на другой.

— Так иногда случается, — пожал плечами Дин. — Так нам можно войти?

— Что? — девушка моргнула, а затем закивала. — Да, агенты, проходите, директор Хуанг ждет вас.

— Чудненько, — Дин резко захлопнул бумажник и направился к двери в кабинет директора полицейской штаб-квартиры Великобритании.

Когда дверь за Охотниками закрылась, из-за стола встал подтянутый мужчина средних лет, вышедший им навстречу и протягивающий на ходу руку.

— Добрый день, господа. Что понадобилось от полиции Службе ее величества?

— Добрый день. Нас интересует кое-какая информация, — взял переговоры в свои руки Сэм. — Кроме того, мы надеемся на понимание и сотрудничество.

— Конечно, все, что в наших силах, — Хуанг вернулся на свое место за столом. — Какое именно дело заинтересовало Службу?

— Дело об ограблениях банков, в которых нехорошие грабители начали убивать. Ограблений много и в последнее время их количество увеличивается — эти уроды вошли во вкус. И да, их трое. Их всегда трое, — Дин поддернул штаны и сел на стул, напротив директора. Сэм устроился чуть сбоку от брата.

— Странно. Не думал, что ограбления могут каким-то образом вас заинтересовать, — задумчиво проговорил директор. — Действительно, в последнее время количество ограблений с участием трех грабителей увеличилось, но… Они же ничем не связаны между собой. Все грабители абсолютно разные, их ничего не связывает кроме количества — грабителей трое, и одна из них — женщина.

— Видите ли, — осторожно попытался объяснить необъяснимое Сэм. — На самом деле, все эти ограбления совершены одними и теми же людьми. Но эти люди умудрились выкрасть сверхсекретное оборудование, которое сейчас используют, чтобы совершать свои дерзкие налеты. В том числе они используют жезлы, прототипы лазерных пистолетов, и органические маски, которые позволяют им принимать вид совершенно других людей.

— Именно поэтому здесь находимся мы с просьбой о сотрудничестве, — добавил Дин.

— Ка… — директор оттянул воротничок рубашки, ставший чересчур тугим. Вот только шпионских игрищ ему не хватало для полного счастья. — Какого рода помощь?

— Информация. Нам нужна информация по всем эпизодам, включая записи камер наблюдения, — жестко ответил Дин.

— Так же нам понадобится помощь вашего штатного художника, чтобы воспроизвести портрет одного из членов этой банды. Нам с агентом Винчестером удалось разглядеть одного из них, когда он находился без маски. И нет, мы не хотели бы, чтобы это был наш художник.

— Вы чего-то опасаетесь? — директор протянул руку к телефону, чтобы отдать необходимые распоряжения.

— Утечки, как всегда утечки.

Через пятнадцать минут Дин сидел с художником и составлял портрет, а Сэм прогрузился в изучение все имеющейся документации. Непосредственно Скотленд-Ярд занимался четырьмя эпизодами. Другие находились в производстве на местах. Но и этих четырех эпизодов было достаточно, чтобы составить определенную картину произошедшего. На столике перед Сэмом лежали кассеты, конфискованные у банков. Записи Винчестеры решили просмотреть дома, чтобы было удобнее анализировать увиденное.

— Простите, — Сэм оторвался от чтения протоколов, которые были гораздо более полные и качественные, чем то, что предоставил им Аврорат, и обратился к детективу, которого приставил к ним директор Хаунг. — Вы не могли бы снять для нас копии, — и он указал на довольно увесистые дела.

— Копии? — детектив наморщил лоб, пытаясь сообразить, почему агенты предпочитают довольствоваться малым, а именно копиями, вместо того, чтобы забрать все материалы дела, как они делали всегда.

— Да, копии, — Сэм протер глаза. Читать частично рукописный текст, частично напечатанный на письменной машинке, было довольно сложно. Глаза быстро уставали. К тому же он постоянно отвлекался на Дина, который все еще сидел с художником, пытаясь добиться более полного сходства портрета с увиденным в собственных воспоминаниях мужиком.

13
{"b":"953195","o":1}