Интересных заказов не было, Сэм даже выстроил предположение, что гоблины, которые теперь с подачи Бобби занялись их контрактами, просто не пропускали к ним мелочевку, а крупного ничего пока не нарисовалось. Раскурочивая защиту, Дин даже предложил подложить какую-нибудь мистическую свинью Малфою, чтобы потом мужественно его спасти, ну или купить газет, и найти какое-нибудь дело, как во времена дикой юности, то есть принести добро в люди абсолютно бесплатно. На что получил ответ от поджавшего губы Северуса, что таким образом это не он пустит семью по миру своими чрезвычайно затратными выходками, а его отец, который хочет приучить людей к халяве.
Сэм только головой покачал, вставив, что, похоже, он пропустил момент, когда его брата и племянника прокляли весьма оригинальными проклятиями, раз они стали такими меркантильными.
И вот сейчас Винчестеры шли за Джоди, и предчувствовали, что пора скуки и ничегонеделанья закончилась.
— Джоди, а куда мы идем? — догадался спросить Дин свою провожатую.
— В Хогсмид в мой офис, — напряженно ответила женщина.
— Хм, а не лучше было нам сразу это сказать, и тогда мы поехали бы на машине? — немного сварливо спросил Дин. — Или аппарировали, если уж на то пошло?
— Мы можем аппарировать и отсюда, — Джоди остановилась и повернулась к Винчестерам. — Просто мне нужно было немного подумать, перед тем как…
— Перед тем как что? — Сэм нахмурился и сложил руки на груди. — Джоди, что происходит? Что за таинственность? Почему мы куда-то тащимся посреди ночи?
— Ох, Сэм, я сама не знаю, как на это реагировать, — покачала головой Джоди. — Просто… сами увидите.
Она подняла палочку и аппарировала.
— Все страньше и страньше, — Дин почесал кончиком палочки висок. — Знаешь, чего я хочу? Вот не поверишь.
— Дин, — вздохнул Сэм. — Если уж начал, то продолжай. Чего ты хочешь?
— Чтобы твое сиреневое недоразумение побыстрее выросло и обзавелось, кроме всего прочего отражающей магию шкурой и забавным капюшончиком напичканным смертоносными иглами. Кстати, я тут узнал, что у самок яд круче.
— Зачем тебе это надо? — Сэм поднял палочку, приготовившись последовать за бывшим шерифом.
— Потому что тогда к нам ни одна падла никогда не забредет, не обмочившись при этом, — мрачно ответил Дин. — Джоди настолько нетипично себя ведет, что я всерьез задумываюсь про оборотку.
— Ты знаешь, я об этом же подумал, сначала, но Снежок не отреагировал на Миллс как-то по особенному, значит, это все-таки наша Миллс. Но, Дин, что-то произошло, поэтому давай не будем заставлять ее еще больше нервничать.
— А я что? Я ничего, я только за, — пожал плечами Дин и аппарирвал. Сэм последовал сразу за ним.
Адрес Джоди они знали прекрасно, слишком много ходок нужно было сделать, чтобы перетаскать к ней ее часть «добычи» — как называли склад Охотников Винчестеры. Проще было сделать это через камин, но камина-то в то время как раз не было, а таскать добро под любопытными взглядами соседей не хотелось вдвойне. Так что адрес дома Джоди Винчестеры знали просто прекрасно. Очутились они в уютной гостиной, прямо посредине комнаты. Джоди стояла у окна, скрестив руки на груди, и смотрела на сидящего в кресле перед журнальным столиком мужчину. В комнате царил полумрак. Ее освещал только небольшой торшер, стоящий в углу, и дававший слишком мало света, чтобы разглядеть гостя аврора Миллс.
— Так, — протянул Дин. — Джоди, что происходит? Кто этот… хм… мужик?
— Я старший аврор Николас Чейз, и это я попросил миссис Миллс разбудить вас и пригласить сюда, был очень большой шанс, что вы ее послушаетесь, вы ведь родственники, — представился мужик, вставая из кресла. — Вам не нужно представляться, я прекрасно знаю, кто вы.
— Это просто охренительная новость, особенно та часть, в которой ты знаешь нас, — процедил Дин, держа перед собой палочку. — Вот только мы с Сэмом не можем похвастаться тем, что тоже знаем тебя, да еще и прекрасно.
— Меня предупреждали, что с вами необычайно тяжело вести дело, мистер Винчестер, — вздохнул Чейз. — Но, у меня нет выбора. Вы нужны магическому сообществу в качестве действующих Охотников для выполнения задания на территории магглов в качестве следователей и судей, — произнес он торжественно. В этот самый момент жетоны, с которыми братья не расставались, вспыхнули ярким светом, который было видно даже с учетом того, что они лежали в бумажниках, которые в свою очередь были засунуты в карманы курток.
— Что за… — Сэм выхватил бумажник, резко открыл его и уставился на переливающийся жетон. — Какого… Это что еще за хрень?!
— Вы получили неограниченный допуск, — устало произнес старший аврор. — Это огромная власть и не менее огромная ответственность. Господа, позвольте объяснить, в чем состоит дело.
— Нет, не позволим, пока вы не ответите нам, какого лысого черта вы так щедро одариваете нас посреди ночи в квартире незамужней женщины, а не днем у нас?
— Эта женщина, прежде всего аврор, — теперь нахмурился и сложил руки на груди Чейз. — А встречаемся мы здесь, потому что только в стенах офиса госслужащего может быть подтверждено ваше право на неограниченные полномочия. А ночь выбрана для того, чтобы оказалось как можно меньше свидетелей нашей встречи.
— Да что у вас такого произошло, что вы пошли на такие драконовские меры? — Дин, наконец, спрятал палочку и вытащил жетон, который начал с любопытством разглядывать.
— Нарушение Статута, — Чейз задумался. — Если говорить в целом, то появилась банда из трех волшебников, которые грабят банки. Они действуют очень жестоко, и нередко дело заканчивается несколькими трупами. При этом эти волшебники намеренно нарушают Статут, запугивая магглов и применяя к ним магию. Они умны, хитры и безжалостны. Кроме того, действуют эти… — Чейз так и не смог подобрать подходящее слово, чтобы охарактеризовать банду. — В их действиях нет никакой логики, вообще никакой. Сегодня они могут быть в Токио, завтра в Нью-Йорке, а через пару дней внезапно оказываются в Лондоне. При нападении они применяют оборотку, но нам удалось выяснить, что ребятки наши. Это, к сожалению, все, что вообще удалось о них узнать.
— Сколько они уже взяли? — Сэм выглядел задумчивым. Он уже принялся просчитывать варианты, чтобы понять, с какого вообще края подойти к этому делу.
— Достаточно много, чтоб остановиться, — Чейз скривился. — Вот только, не похоже, что эти уроды собираются останавливаться.
— В каком последнем банке они развлекались? — неохотно начал включаться в работу Дин.
— Королевский банк Шотландии, что в Эдинбурге. При налете погибло трое магглов и трое моих парней, которые оказались там совершенно случайно. Вот, все материалы по всем эпизодам, — и Чейз протянул Дину тяжелый конверт, в котором лежали все те немногие сведения, которые Аврорату удалось добыть. — Я могу даже предоставить вам вот это, — и Чейз протянул Сэму небольшой футляр, в котором лежало несколько флаконов с бело-серебристым содержимым, каждый в своей ячейке. — Если, конечно, вам есть… известно, где именно вы можете их просмотреть.
— Воспоминания очевидцев? — указал Сэм на флаконы. Чейз утвердительно кивнул головой.
— А почему все-таки мы? — Дин все еще хмурился, разглядывая старшего аврора.
— Потому что мы не можем. У нас во многих моментах существует ряд ограничений, которых в помине нет у Охотников. У действующих Охотников, я имею в виду.
— Мы так и поняли, — прервал его излияния Дин. — И да, у нас есть, где посмотреть эти воспоминания. И я ни за что не поверю, что вы об этом не знаете.
— Откуда бы мне знать? — Чейз действительно выглядел удивленно.
— Потому что о нашем думосборе знают все.
— Видите ли, господа, — Чейз внезапно усмехнулся. — Полагаю, что это дело пойдет на пользу не только магическому сообществу, но и вам самим.
— В каком плане?
— В плане того, что у вас появился уникальный шанс узнать, что та аристократическая тусовка, с которой вы обычно проводите время — это не все маги, проживающие в Британии. Всего хорошего, — он поклонился и поднял палочку. Винчестеры слегка напряглись и неосознанно положили руки на рукояти ножей, висящих на поясе у каждого из них. — Удачной охоты, господа.