Литмир - Электронная Библиотека

Без бинокля Элли невозможно было получить необходимые детали. Она знала лишь, что попасть на остров будет непросто.

Что бы сделал Брид? Спрыгнул бы с парашютом. Плавал бы под водой с отрядом убийц.

Найдите какого-нибудь сумасшедшего ребенка, чтобы тот показал ему подземный туннель.

К сожалению, у Элли ничего подобного не было. Если она не собиралась плыть, ей приходилось переправляться через мост. Это был единственный выход. Она вернулась в машину, развернулась и поехала обратно к дороге вдоль озера.

Вокруг Френье-роуд и дороги, ведущей к озеру, росло много деревьев. Она нашла большую рощицу в тридцати ярдах от перекрёстка и направила свой «Сивик» прямо туда. Когда она перестала видеть ни тропу, ни дорогу, она заглушила двигатель. Щёлкнула барабаном револьвера, убедившись, что вставила обратно три патрона, выпущенных в Деса. Затем она вышла из машины, накинула на плечи вещмешок и заперла машину.

Элли действовала по принципу: если ты их не видишь, они тебя не видят . Она вышла на дорогу вдоль озера, повернула на юг и, следуя вдоль опушки леса, направилась к острову Луки. Она шла медленно, держась поближе к деревьям.

Если бы на дороге на нее наехала машина, она бы услышала ее приближение.

У нее будет время укрыться.

Солнце садилось. Элли беспокоилась, что у неё остаётся всё меньше времени.

Проехав полмили, она увидела мощёный поворот к озеру. Тротуар был бетонным, а не потрескавшимся асфальтом. Он был новым и хорошо проложенным. Указателей не было, но это, должно быть, был поворот на остров Луки.

Она не могла пройти по этой дороге. Она вела к лодочному сараю, мосту и парковке на берегу озера. Элли прошла ещё двести ярдов по дороге вдоль озера, прежде чем нырнуть в деревья и двинуться к воде.

Вид с ватерлинии был превосходным. Она была достаточно близко, чтобы разглядеть остров, мост и лодочный сарай. Она присела у кромки воды, изучая конструкцию моста и причала. Деревянные сваи.

Отличная лодка. Должно быть, стоила немалых денег. Но она была слишком большой для эллинга, где хранились лодки поменьше. Перед эллингом, у подножия моста, была широкая бетонная парковка. В поле зрения были три машины: синий седан Taurus, серый Jeep Cherokee и белый Toyota Land Cruiser.

Трое мужчин вышли из катера на причал. Они остановились и закурили сигареты. Четвёртый, стоя на корме, бросил им банки пива. Они непринуждённо разговаривали, наблюдая, как солнце садится за болото.

Элли беспокоилась о том, как добраться до острова. Она сомневалась, что мужчины спали на лодке, да и лодочный сарай выглядел не слишком уютно. Скорее всего, они жили в каретном сарае. Но где они могли бы поставить охрану, если бы вообще?

Будет ли она охранять береговую или островную часть моста? В любом случае ей было бы невозможно пересечь его.

Возможно, ей придётся доплыть. Если бы пришлось, она бы доплыла.

Один из мужчин запрокинул голову, чтобы допить пиво, раздавил банку и бросил её в болото. Подняв глаза, он увидел её.

Элли замерла. Взгляд притягивает движение. Возможно, он её не заметил и перевёл взгляд на что-то другое.

Не повезло.

Он хлопнул по плечу мужчину рядом с собой и указал на нее.

Элли скрылась за линией деревьев.

Черт . Что делать?

Если она побежит обратно к машине, то пробежит мимо бетонной дорожки. Возможно, её кто-то поджидает. Она решила побежать в другую сторону, чтобы отойти от них на некоторое расстояние. Она сможет найти место, где можно спрятаться.

Мужчина в лодке бросил винтовку людям на причале. Один из них поймал её, просунул руку через перевязь, чтобы опереться, и прицелился.

Треск . Пуля ударила в ствол дерева позади неё.

Ещё двое мужчин с винтовками спрыгнули с причала на берег и побежали к ней. Четвёртый побежал по подъездной дорожке. Конечно же, они собирались перекрыть ей путь к отступлению на Френьер-роуд.

Элли нырнула в лес и побежала. Она пробиралась сквозь листву, раздвигая ветви, цеплявшиеся за неё, словно когти. Над протокой сгущались сумерки, и лес погружался во тьму.

Вспотевшая, тяжело дышащая. Она не могла определить, насколько далеко от неё отстали мужчины.

Тени были такими глубокими, что невозможно было разглядеть, куда она идёт. Она боролась с искушением пробраться к берегу, где, возможно, было бы легче бежать. До берега было всего несколько футов, но на берегу её было бы видно с моста и острова.

Корни кипариса змеились повсюду. Лес казался живым, цепляясь за неё скрюченными когтями. Невозможно было бежать и думать одновременно.

Элли споткнулась о корень и растянулась на лесной земле. Услышав позади себя какое-то движение, она перевернулась. Она обнаружила, что смотрит на одного из мужчин с причала. Было темно, и он, словно тень, смотрел на неё сверху вниз. Его винтовка была поднята, готовая выстрелить.

Вторая тень отделилась от ближайшего дерева. Она шагнула за спину человека с винтовкой. Зажала ему нос и рот рукой, откинула голову назад. Длинное, восьмидюймовое лезвие сверкнуло в тусклом свете. Оно вонзилось прямо в шею мужчины сбоку и выскочило с другой стороны. Резкое движение, и из горла мужчины вырвался черный фонтан.

Мужчина с ножом оттащил свою жертву. Вернувшись, он уже вложил нож в ножны.

Порода.

«ЭТО ВСЕ?» — спрашиваю я.

«Остальное ты знаешь», — говорит Элли.

Я смотрю на часы. Всё честно, и я рассказываю Элли, что узнал, не жалея для неё ничего. Рассказываю ей о том, как Шелли и Дюран выставили на аукцион сердце Роуэна.

Элли слушает, сжав кулаки.

OceanofPDF.com

18

ДЕНЬ ТРЕТИЙ - ОЗЕРО ПОНШАРТРЕН, 20:00

Глаза Элли блестят в темноте. «Я иду, Брид. Не пытайся меня отговорить».

Что мне делать, связать её? Каждый раз, когда я говорю ей держаться подальше или идти домой, она возвращается, как собака, которая не хочет отпускать хозяина.

На этот раз она чуть не провалила миссию. Бойцы Луки будут начеку.

«Ты можешь пойти. Но делай всё, что я скажу. Именно».

Я протягиваю Элли две доски с ремнями для крепления надувных камер. «Грёби в такт со мной.

Никаких брызг».

Мы спускаем пирогу в воду и заходим следом. Я кладу мешок и «Ингрэм» посередине и держу его неподвижно, пока она забирается. Я забираюсь следом и ложусь. Места как раз достаточно, чтобы лечь нос к носу.

Ночь тёмная. Облака, наползшие ближе к вечеру, заслонили звёзды. Я смотрю на дом плантатора через болото. Я ищу признаки того, что Лука выставил часовых на чердаке, но все окна, выходящие на сушу, закрыты ставнями. Я вижу слабое свечение света, пробивающееся из-за ставней на первом этаже.

Ни на одном из концов моста не было движения, но это не значит, что там никого нет. Мы видели шестерых мужчин в лодках. Логично, что Лука вытащил их на остров, а не оставил висеть на берегу. Поэтому они и пришвартовали катер у островного причала.

Мост освещается лампами, установленными на телефонных и электрических столбах, тянущихся по всей длине конструкции. Огни отражаются в обсидиановом стекле болота. Со стороны острова, рядом с западным крылом моста, находится подъездная дорога. На ней припаркованы два седана. За ними находятся причал и катер. Каретный сарай, частично скрытый западным крылом.

Окна каретного сарая освещены. Там наверняка живут слуги и наёмники Луки. Сколько их? Шесть человек на лодках, без одного. Как минимум пятеро. Свет льётся из западного крыла. Не обязательно из окон. По результатам дневной разведки я помню, что они были закрыты ставнями. Вероятно, на внешней стене вмонтирован ночник.

Я осторожно отталкиваюсь и начинаю грести.

Доски для гребли позволяют нам развивать большую силу. Я стараюсь медленно опускать доски в воду в начале каждого гребка, сильно тянуть их на себя, а затем аккуратно поднимать их из воды. Я задаю медленный, ровный темп. Быстрый темп создаёт всплески и пенную волну. Элли гребёт вместе со мной.

39
{"b":"953028","o":1}