Литмир - Электронная Библиотека

AnnotationБрид, мне нужна твоя помощь. Письмо было кратким и по существу. Необычно для шестнадцатилетней девушки, но это была Элли. В последний раз я видела её год назад в отделении неотложной помощи медицинского центра Вейл-Корнелл. Лучшего травматологического центра в Нью-Йорке. Меня ранили в бок, Элли – в плечо. Аня Штайн, которая иногда была моей подругой, а иногда и клиенткой, организовала для нас вертолётную эвакуацию со Статуи Свободы. Элли провела мою команду по стопятидесятилетним туннелям к Острову Свободы. Там мы уничтожили группу украинских террористов, пытавшихся сбросить ядерную бомбу на город. Мы с Элли лежали на каталках, пока медики работали с более тяжело ранеными бойцами «Дельты». Нам было почти нечего сказать друг другу.

Кертис Кэмерон

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Кертис Кэмерон

Смертельная охота

1

ДЕНЬ ПЕРВЫЙ — ФРАНЦУЗСКИЙ КВАРТАЛ, 17:00

Брид, мне нужна твоя помощь.

Письмо было кратким и по существу. Необычно для шестнадцатилетней девушки, но это была Элли. В последний раз я видела её год назад в отделении неотложной помощи медицинского центра Вейл-Корнелл. Лучшего травматологического центра в Нью-Йорке. Меня ранили в бок, Элли – в плечо. Аня Штайн, которая иногда была моей подругой, а иногда и клиенткой, организовала для нас вертолётную эвакуацию со Статуи Свободы. Элли провела мою команду по стопятидесятилетним туннелям к Острову Свободы. Там мы уничтожили группу украинских террористов, пытавшихся сбросить ядерную бомбу на город.

Мы с Элли лежали на каталках, пока медики работали с более тяжело ранеными бойцами «Дельты». Нам было почти нечего сказать друг другу.

Мы просто лежали, мучаясь от боли. Врачи забрали меня первой, и это был последний раз, когда я её видела. Перед тем, как меня отключили с помощью газового баллончика, я подумала: зачем этому безоружному бездомному мальчишке гнаться за мной в перестрелку? Как бы то ни было, за два дня Элли стала для меня младшей сестрой, которой у меня никогда не было.

Штейн работала в ЦРУ, но использовала связи в ФБР и Министерстве юстиции, чтобы включить Элли в неофициальную программу защиты свидетелей.

Элли помогла мне, когда я попросил. Была моя очередь. Я забронировал отель и сел на первый же рейс до Нового Орлеана. Спросил, где она хочет встретиться.

Я сижу за столиком на четверых в глубине закусочной «Руби Слиппер». Это заведение на Декатур-стрит. Чистый фасад с большими французскими окнами, кремового цвета.

Деревянные рамы. Резкий контраст с расписанными граффити фасадами по обеим сторонам.

Поздняя осень, поздний вечер, и Французский квартал полон народу. В закусочной полно народу. Семьи возвращаются из Аквариума. Туристы перекусывают перед тем, как отправиться на Бурбон-стрит, чтобы провести вечер, полный выпивки и веселья.

Официантка сердито посмотрела на меня. Я подошёл раньше толпы и попросил столик в глубине зала. Он находился рядом с дверью на кухню, и посетители меньше всего хотели бы там сидеть. Две тележки с чистыми тарелками были придвинуты к соседней стене.

Учитывая возраст Элли, я заказал диетическую колу. Кубики льда тают, она стоит на пластиковой столешнице. Я пью через пластиковую трубочку. Терпеть не могу, когда картонная трубочка превращается в мокрую лапшу, пролежав в напитке несколько минут.

Взглянув на часы, я морщу нос от запаха кленового сиропа и готовых завтраков. Стены кирпичные от пола до плеч.

Оттуда до потолка – кремовый гипсокартон. На стенах рядами висят чёрно-белые фотографии Французского квартала разных десятилетий в рамках.

Элли невероятно пунктуальна. Она входит в дом, её силуэт вырисовывается на фоне яркого уличного света. Её светлые волосы до плеч отсвечивают ореолом света. Она худенькая, в обтягивающих джинсовых брюках Levi's, футболке и лёгкой ветровке. На бедре, перекинутом через плечо и на груди, висит полотняный рюкзак.

Прямоугольное помещение по левой стороне заставлено глубокими кабинками.

Справа — длинная барная стойка со стульями. За барной стойкой — выход на кухню, откуда блюда передаются официантам. Центр зала занимают два ряда столов. Место заполняется.

Меньшие группы рассаживаются за барной стойкой.

Элли протискивается между столами и пересекает комнату.

Никакого рукопожатия. Я встаю, чтобы поприветствовать её, и Элли обнимает меня. Мы обнимаемся, и она вцепляется в меня так, будто не хочет отпускать. Когда она отжимается, её глаза влажные. «Спасибо, что пришла, Брид».

«Что случилось, Элли? Я сделаю всё, что смогу, чтобы помочь».

Официантка оставила на столе два меню, расположенные уголками друг к другу.

Элли подтягивает стул и падает на него. Отодвигает одну из тележек с тарелками, чтобы освободить себе место. «Не знаю, с чего начать».

Я смотрю на неё добродушно. «Начало — это хорошо».

Подходит официантка. Раз уж Элли здесь, есть вероятность, что через час мы освободим столик. «Вы знаете, чего хотите?»

«Принеси мне колу», — говорит Элли.

Официантка уходит за напитком, и Элли смотрит ей вслед. Поворачивается ко мне. «Это моя сестра, Брид. Она пропала».

Из колонок на потолке играет музыка в стиле зайдеко. Кто-то включил более быстрый плейлист на полную громкость. Солнце садится, и персонал хочет оживить это место.

Я не знала, что у Элли есть сестра. Знала только, что, когда мы со Стайном познакомились, она была бездомной и жила в заброшенном туннеле метро. Она обустроила себе комфортную квартиру в старой распределительной. Воровала электричество и интернет снаружи. Она ничего не рассказывала нам о том, как зарабатывает на поверхности. Я боялась, что она занимается какой-то проституцией.

Её возраст тревожил. Элли отказывалась говорить о себе. Мы со Стайном не стали её донимать. У всех нас на уме было другое — спасение Нью-Йорка.

Официантка ставит перед ней колу Элли. «Вы готовы сделать заказ?»

Элли берёт меню. «Дай нам ещё пару минут».

«Вам придется сидеть за одним столом».

Я поднимаю взгляд. У двери целая очередь людей, ожидающих. «Хорошо».

Пора действовать. Элли выглядит смущённой и отпивает колу.

Официантка подводит к нашему столику двух мужчин. Им около тридцати, они смуглые и одеты повседневно. Один в рубашке-поло и лёгкой куртке. Его чёрные волосы зачёсаны назад и аккуратно причёсаны. Другой — мускулистый, с толстыми волосатыми предплечьями. На нём свободная спортивная рубашка с короткими рукавами. Свет блестит на его лысой голове. Его купол похож на тупую пулю 45-го калибра.

«Спасибо, что поделился», — говорит мужчина в куртке. Он садится рядом со мной, а его обезьяноподобный друг — напротив.

«Принесите мне счет», — говорю я официантке.

«Мы не хотим вас расстраивать», — говорит мужчина слева от меня.

"Без проблем."

Мужчина лезет в правый карман куртки. Дуло пистолета образует небольшой шатер в ткани. «Ты оставайся со мной», — говорит он. «Мой друг уйдёт с девушкой».

Мой взгляд метнулся ко входу. Там всё ещё длинная очередь туристов, ожидающих столиков. Через окна я вижу ещё двух мужчин, пристально смотрящих на нас.

У них та же атмосфера, что и у наших соседей по столику. Смуглые, в повседневной одежде, с пронзительным взглядом. За ними ещё двое, более светлокожие. Не уверен, что они все одна компания.

Лысый мужчина кладёт лапу на предплечье Элли. Её глаза расширяются и встречаются с моими.

1
{"b":"953028","o":1}