Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Стинко и его друзья очнулись как раз тогда, когда Кронос прошел ровно половину пути в этом огненном море. Когда же бандиты увидели, что "Звёздная киска" и на этот раз осталась цела и невредима, они настолько опешили, что не рванули немедленно в рассыпную. Зато архангелы, злые, как снежные демоны, после лептонной атаки, немедленно телепортировались на "Старфайры" не смотря на то, что они находились от них на расстоянии более шестидесяти световых лет. Словно демоны глубокого космоса они ворвались прямо на боевые посты, где в массивных бронекреслах сидели облаченные в нейбирт опешившие и не верящие своим глазам бандиты.

Первого же, кто дёрнулся из кресла, лорд Аригата, сопровождавший Стинко и Ласковую Иури, снявший с себя по такому случаю боескафандр и облачившийся в черный боевой наряд ниндзя, разрубил субметаллическим самурайским вибромечом ровнёхонько на две одинаковые части. Второму Ласковая Иури снесла голову вместе с нейбиртовым шлемом ударом руки, а с остальными в мгновение ока расправились Гар Салри и Стинко, оставив в живых всего одного человека, но лишь потому, что он был одет в самый обычный вакуум-костюм и скован силовыми наручниками по рукам и ногам. К тому же этот мужчина завопил что было сил:

– Иури, доченька, не убивай меня!

Пока Иури Ламишада освобождала своего отца из оков, Стинко заглушил тахионные турбины и телепортировал тот "Старфайр" который захватила его половина команды, прямо в трюм "Звёздной киски", где уже стоял второй пиратский сверхскоростной ракетоносец. Победа была полная и безоговорочная. К тому же это была очень яркая победа и её когда-нибудь должны будут увидеть обитатели близлежащих миров, а потом и тех, которые располагались подальше. Немного подумав, Стинко всё же связался с Золотым Анталом и коротко доложил Веридору Мерку о том, что им удалось захватить в плен тех самых типов, которые однажды уже устроили аннигиляционную атаку против "Молнии Варкена".

Звёздный король появился на корабле Ласковой Иури три минуты спустя вместе со своими главными помощниками по части всяческих опасных дел и тайных операций. Веридора, правда, больше всего интересовали не сами "Старфайры" и их экипажи, а Стинко, Юм и Ласковая Иури, которые имели теперь такие боевые тела, что могли обходиться без всяких там Защитников и вибсов. Охая и ахая, он ходил вокруг них и, то и дело, непроизвольно складывал пальцы в замок восхищения. Поскольку вся команда Стинко собралась в просторной навигационной рубке захваченного им "Старфайра" и все они привели свои твёрдые тела в обычное состояние, то есть превратились в могучих, обнаженных атлетов обоего пола и их тела сделались цвета червонного золота, то посмотреть, право же, было на что.

Поэтому король Золотого Антала вертелся вокруг Ласковой Иури, словно кот вокруг золотой рыбки, и, то и дело, нервно хихикал, но потом всё же не выдержал и погладил девушку по её очень красивому заду. Зак, глядя на это, расхохотался и воскликнул:

– А что, Верди, ведь правда же Киска у нас просто богиня! О, Матидейнахш, Моисей и царь Давид! Неужели для того, чтобы стать точно таким, нужно всего-то и сделать, что слопать своего Защитника и закусить вибсом. Нет, точно, как только я вернусь домой, Фарух, тебе точно придёт конец. Уж лучше я буду, как и прежде, гладить свои штаны самым древним из всех гейанских утюгов, лишь бы иметь возможность вступать в бой точно таким же красавцем.

Ласковая Иури, громко рассмеявшись, точно придала своему телу боевую форму и намерено сделала жерла энергопульсаторов чуть ли не втрое больше обычных, после чего спросила его:

– А такой я тебе тоже нравлюсь, Зак?

Тот рухнул перед ней на колени и завопил:

– Богиня, истинная богиня! Рат, бездельник, да, взгляни же ты на нашу очаровательную Иури! Оторвись ты от этого чертового пульта, успеешь ещё сто раз разобраться с заводом-изготовителем.

Ратмир, который в поисках улик снял защитную бронепанель с центрального пульта и чуть ли не с головой залез в него, неохотно вылез наружу, держа в руках какую-то табличку. Обойдя несколько раз вокруг Ласковой Иури, снова оборотившейся золотой красоткой, и потискав её за груди несокрушимой прочности, он сказал с уважением:

– Да, ничего не скажешь, такую ядрёную бабу уже никто не сможет изнасиловать. Хороша, ничего не скажешь.

Ласковая Иури кивнула головой и, подобрав с пола половинку нейбиртового скафандра, владелец которого уже находился в лазарете у доктора Асклепия, прижав его к своему телу сказала:

– Хорошие-то эти тела хорошие, да, только чуть не подвели они нас. Хреново держат удар лептонником. Ну, я так думаю, что ежели слопать тонны полторы нейбирта, то всё будет в полном порядке. Если бы лорд Аригата и Кронни не были упакованы в нейбирт, то ещё неизвестно, чем бы дело кончилось. – Обращаясь к своим спутникам, она приказала – Так что, ребята, пока здесь есть халявный нейбирт, давайте, не теряйте времени даром. Трескайте.

Все члены команды Стинко и он сам тотчас последовали её совету и принялись заталкивать в свои тела нейбирт, который входил в них, как горячий гвоздь в воск, а Серж Ламишада, оказавшийся задвинутым в угол, взвыл во весь голос:

– Доченька, в кого же ты превратилась? Неужели, как и Бир в самое настоящее чудовище? Кем же ты стала, Иури?

Веридор Мерк, холодно посмотрев на Сержа Ламишаду, немного посопел и сказал неприязненным голосом:

– Господин Ламишада, ваша дочь как была прекрасным человеком, так им и осталась. А вот кто вы, господин Ламишада и как вы оказались на борту этого космического корабля-убийцы? И как вы стали марионеткой в руках этого выродка, Оливера Стоуна?

Отец Ласковой Иури испуганно посмотрел на Звёздного короля и, отвесив ему вежливый поклон, воскликнул:

– Простите, ваше величество, но я не понимаю, о чём вы говорите? Во-первых, я не знаю никакого Оливера Стоуны, которого можно было бы назвать негодяем. Во-вторых, три дня назад меня похитили с Ксинанта, нуль-трансом забросили на какую-то тайную военную базу и чуть ли не сразу же посадили в карцер на этом самом корабле, а три часа назад облачили в вакуум-костюм и, сковав по рукам и ногам, усадили вот в это самое кресло, сказав, что вскоре на моих глазах будет убита моя любимая дочь Иури. Когда я попытался купить её жизнь, предложив этим негодяям всё своё состояние, они только рассмеялись и сказали мне в ответ, что мой сын, Бир Ламишада, и так принесёт его их боссу на золотом блюде вместе с моей головой. – Повернувшись к дочери, Серж Ламишада добавил – Иури, девочка моя, я был очень близок к цели. Ценой немалых взяток я смог узнать координаты той тюрьмы, в которую тебя заточили, но когда две недели назад моя маленькая эскадра прибыла в звёздную систему Регула, там уже ничего не было. Извини, Иури, но я не смог доставить тебя на Хьюм, чтобы ты могла предстать перед Судом Хьюма и получить оправдание.

41
{"b":"95230","o":1}