Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– В нашем деле нормальным быть нельзя, – усмехнулся Коллин, вытащил из мешка кожаный чемоданчик, открыл его и начал доставать оттуда документы, один за другим передавая их Эшли. – Это моя гарантия для установления контроля над «Интерконтинентал ойл» и начало конца Холлистера и синдиката.

Под конец он вынул из чемодана большую стопку денег и принялся рвать их, бросая в воду.

– Постой! – воскликнула Эшли. – Ты совсем рехнулся, что ли? Здесь же наверняка почти полмиллиона!

– Успокойся, – засмеялся Коллин. – Такого добра нам не надо. Это не те деньги.

– Фальшивые? – ахнула Эшли.

– Все до последнего клочка. – Коллин швырнул в воду опустевший чемоданчик. – Пошли, моя замечательная сообщница. – Он обнял ее за плечи. – Пора возвращаться домой.

МОРСКОЙ УТЕС

сентябрь 1987 года

Накинув лишь черный шелковый халат и взяв в руки фотографию Роберта, Эшли вышла на балкон. Миновали месяцы с тех пор, как она видела сына. За это время произошло многое, но одно осталось неизменным: не было и дня, чтобы она не вспоминала о нем и не торопила приближение срока, когда они наконец снова будут вместе. Коллин объяснил ей, что, как только это случится, они с Робертом должны будут на время покинуть страну. Ненадолго, только до тех пор, пока Бредли Холлистер и все члены его всемогущего синдиката не окажутся за решеткой, откуда не смогут навредить никому.

Сколько раз за прошедшие месяцы, оправдываясь перед собой за содеянное, Эшли говорила себе, что все это только ради Роберта? Сколько раз Коллин сдерживал ее нетерпение, говоря, что их план не может осуществиться мгновенно, что он, как и всякое другое дело, требует времени?

Эшли обернулась и поглядела в сторону спальни, где крепко спал Коллин. Ей безумно не хотелось расставаться с ним. Он не раз заставлял ее смеяться и, главное, сумел сделать так, что она снова почувствовала себя живой. «Может быть, я влюбилась в него?» – спрашивала себя Эшли. Или все дело просто в природе той тайной жизни, которую они вместе вели, когда зачастую их свобода, а может быть, и сама жизнь буквально висели на волоске? И в том, конечно, что только с ним были связаны все надежды на возвращение Роберта? Ответа на эти вопросы она не знала.

Коллин зашевелился, перевернулся на бок и открыл глаза.

– Эш!.. Где ты?

– Здесь, – ответила она, возвращаясь в спальню. – Мне не спалось, а будить тебя я не хотела.

– Иди сюда, женщина. – Он протянул к ней руку. – Теперь, когда я проснулся…

– Боже! – засмеялась Эшли. – Коллин, ты когда-нибудь уймешься?

Она села рядом с ним на постель.

– Вообще-то это все равно что спрашивать наркомана, не надоело ли ему повсюду таскать свои пилюли… Но ты не дала мне закончить. Я собирался сказать, что теперь, когда я проснулся, нам нужно поговорить.

– Готова поспорить на что угодно: ты это только сейчас придумал.

– Нет.

– О чем же ты хочешь поговорить?

– О том, что беспокоит тебя, – ответил Коллин, водя пальцем по ее халату. – После возвращения из Франции ты все время какая-то… не такая.

– Что меня беспокоит? Да все то же, что и прежде, – призналась Эшли. – Отправляя Джасмин к отцу, я с новой силой ощутила, как сильно соскучилась по Роберту.

– Осталось совсем немного, – сказал Коллин после паузы. И добавил шутливо: – Тебе так не терпится поскорее расстаться со мной?

– Нет, вовсе нет, как ты мог подумать… – Эшли замолчала, испугавшись вырвавшегося у нее признания.

– Люблю искренних женщин, – засмеялся Коллин, теребя пояс ее халата. – И просто к слову: мне тоже чертовски не хочется терять тебя.

– Вот как? – улыбнулась Эшли. – Интересно, почему?

– По множеству причин, – пробормотал он. Его рука проникла ей под халат и стала ласкать упругие груди. – Вот одна из них…

Антон Деврис заинтригованно изучал донесения, разложенные перед ним на столе. «Итак, – думал он, – этот человек становится рабом привычки». Все эти кражи со взломом, совершенные в Нью-Йорке и его окрестностях за последние полгода… Деврис был убежден, что к ним причастен Коллин Деверелл. Но самое главное, в них чувствовался вполне определенный почерк. Вор тщательно выбирал свою жертву. Составлял детальный план – расчет времени был во всех случаях абсолютно безупречен. И все пострадавшие оказывались людьми, подозреваемыми в связях с организованной преступностью. «Почему? – удивлялся Деврис. – Неужели просто один мошенник крадет у другого?»

Но как бы то ни было, круг поисков того, кому мог быть нанесен следующий удар, значительно сужался.

– Сейф в библиотеке, – сказал Коллин, остановив фургон в Ист-Хэмптоне, у высокой стены, окружавшей внушительный старый особняк. – Туда можно попасть через музыкальный салон.

– А сигнализация? – спросила Эшли, припоминая поэтажный план, который они изучали вечером.

– Тут такая ситуация – пальчики оближешь. Если возникнут хоть какие-то затруднения, можно воспользоваться подземными ходами.

– А разве они тут есть? – удивилась Эшли. – Но на плане не было ничего подобного…

– Еще бы! – усмехнулся Коллин. – О них почти никто и не знает. Этот дом еще в эпоху «сухого закона» построил пользующийся дурной славой торговец самогоном. И зелье свое от агентов ФБР он прятал в подземных ходах, которые специально ради этого проложил под домом.

– Откуда ты… – начала было Эшли, но тут же замолчала. Зачем спрашивать? Конечно, он знал, раз говорил. Коллин всегда все знал – даже то, чего не знал больше никто на свете.

– Пошли, – бросил Коллин, выбираясь из фургона. – Ты же знаешь, в нашем распоряжении не вся ночь.

Они перелезли через каменную стену, окружавшую особняк, и побежали по лужайке, направляясь к внутреннему дворику позади дома. Коллин отключил сигнализацию и отпер замок балконной двери, ведущей в музыкальный салон. Оказавшись внутри, проверил помещение с помощью очков ночного видения и удовлетворенно сказал Эшли:

– Все чисто.

Уже у самой двери в библиотеку Эшли немного опередила Коллина и чуть было не вошла туда, но он схватил ее за руку и оттащил назад.

– Гляди под ноги!

– Какого черта? О чем ты? – рассердилась Эшли, однако приглядевшись, заметила тусклый световой луч, проходящий у самого пола от одной стороны дверной коробки до другой.

– Перешагни через него.

Сейф в библиотеке оказался самым заурядным, и они без труда открыли его. Как обычно, Коллин сгреб все бумаги и драгоценности и передал Эшли, а она убрала их в сумку.

– Вот видишь, как все просто? – сказал Коллин, закрыв сейф. – Теперь можно…

Он неожиданно смолк, заметив свет фар приближающегося автомобиля.

– Кто-то пожаловал! – Коллин бросился к книжным полкам и принялся лихорадочно скидывать на пол книги, разыскивая рычаг, который позволил бы открыть потайной ход. – Нашел! Пошли!

Панель скользнула в сторону, а Коллин схватил Эшли за руку и втащил ее в потайной ход, торопясь сделать это до того, как панель снова закроется.

– Куда он приведет нас? – спросила Эшли, когда они мчались по темному туннелю, почти ничего не видя перед собой.

– Сворачивай сюда. – Коллин подтолкнул ее в нужном направлении. – Это ответвление должно выходить прямо к стене.

– Должно? – Эшли уже почти задыхалась.

– Ладно, я так думаю.

Они взбежали по ступенькам, и Коллин с силой распахнул дверь. Стена и вправду оказалась футах в тридцати, но в отдалении послышался собачий лай.

– Откуда тут собаки? – спросила Эшли, хватая ртом воздух.

– Не знаю. Но лучше нам поскорее убраться отсюда.

Они понеслись не чуя под собой ног и в мгновение ока взобрались на стену. Уже на пути к фургону Эшли оглянулась и увидела силуэт человека, стоящего на стене и целящегося в них из пистолета.

– Стой! – закричал он.

С перепугу Эшли выронила сумку и наклонилась, чтобы поднять ее. Коллин тоже обернулся, заметил преследователя и пистолет, сверкнувший в его руке.

83
{"b":"95165","o":1}