– Никак. К несчастью, Роберт не понимает, какова природа дара Гвендолин. Да и она сама тоже. Именно из-за этого она подвергается смертельной опасности.
– Мораг, пожалуйста, – взмолился Алекс, пытаясь понять смысл ее слов, – скажи мне, чего от нее хочет Роберт. Я должен знать. Что он имел в виду, когда говорил: «Это будет моим»?
Мораг долго и внимательно смотрела на него.
– Неужели это правда, Алекс? – наконец спросила она, и в голосе ее сквозило удивление. – Неужели ты отдал свое сердце кому-то другому после смерти Флоры?
Алекс промолчал. Отвечать не было необходимости.
Мораг закрыла глаза.
– Это камень, – наконец произнесла она. – Сверкающий красный камень необыкновенных размеров и чистоты. У каждого, кто взглянет на него, возникает желание обладать им. В семье Гвендолин он на протяжении трехсот лет передавался от матери к дочери.
– И это все, что хочет Роберт? Красный драгоценный камень?
– Это не просто красивая безделушка. Некоторые женщины в роду Гвендолин обладают особым даром. У Гвендолин он есть, а у ее матери не было, и у бабушки тоже. Назначение камня – защищать этих особенных женщин, пока они еще дети и их дар окончательно не созрел.
Алекс нахмурился.
– А какая польза от этого Роберту?
– Никакой. К сожалению, легенда, дошедшая до нас из глубокой древности, гласит, что раз в сто лет камень способен выполнить одно-единственное желание своего хозяина. Именно это и нужно Роберту. Безумное желание завладеть камнем заставило его убить отца Гвендолин и обвинить ее в этом преступлении. Но Гвендолин надежно спрятала камень, и Роберт не смог найти его. Только она знает, где он находится, и только она может отдать его ему.
– А как только он получит камень, то сразу же убьет ее, – сурово закончил Алекс.
Мораг кивнула:
– Гвендолин уже давно привлекала Роберта как своей необычной красотой и силой духа, так и камнем. Роберт не тот человек, который может позволить себе слабость, а именно так он расценивал свое влечение к ней. Получив камень, он будет стараться избавиться от своей страсти к девушке – и убьет ее.
Алекс повернулся и быстро пошел к двери.
– Есть еще одна вещь, о которой тебе необходимо знать, Алекс, – окликнула его Мораг.
Он остановился.
– Мать Гвендолин сожгли на костре, когда Гвендолин была еще совсем маленькой, и девушка не знает, какое наследство ей досталось, и не понимает истинного назначения камня. Вполне возможно, она думает, что может использовать силу камня, чтобы уничтожить Роберта. Если она попытается сделать это, у нее ничего не получится, а ярость Роберта будет ужасной.
Алекс рывком распахнул дверь и бросился бегом по коридору, отчаянно желая найти Гвендолин до того, как она доберется до этого бесполезного камня.
Глава 14
Серебристые полосы лунного света и вспышки молний изредка разрывали непроглядную тьму, на краткий миг освещая таинственное скопление камней, нависавших прямо над ними. Каменные громады имели суровый, почти угрожающий вид. Они стояли на угольно-черной земле, как застывшая в ожидании могучая армия, в священном молчании храня свои древние тайны.
Самое подходящее для Роберта место, чтобы умереть, подумала Гвендолин.
– Это здесь? – спросил он. Нетерпение заставило его забыть о неимоверной усталости, от которой страдали в последние дни и Гвендолин, и его воины.
Она кивнула.
– Тогда достань его. Немедленно.
– Ты еще больший глупец, чем я думала, – заметила Гвендолин, бросив на него презрительный взгляд. – Всякий, кому откроется его необыкновенная красота, захочет обладать им. Вряд ли я смогу передать его тебе на глазах у всех твоих людей. Ты умрешь, прежде чем успеешь сомкнуть вокруг него свои жадные пальцы.
Уголки его губ изогнулись.
– Какая трогательная забота обо мне, Гвендолин. – Он протянул руку, схватил ее за волосы и заставил посмотреть себе в лицо, чуть не сбросив с коня. – Рассчитываешь, что, когда мы останемся одни, у тебя появится шанс убить меня, так?
– Мне не нужно тебя убивать, – твердым, бесстрастным голосом возразила Гвендолин. – Я видела твою смерть, Роберт, и она гораздо мучительнее и ужаснее того, что могу сделать с тобой я.
Он с силой ударил девушку по лицу, удерживая ее за волосы, чтобы она не могла уклониться от его тяжелой руки.
– Ты не способна видеть будущее, Гвендолин, – усмехнулся Роберт, но во взгляде его мелькнула неуверенность. – В противном случае ты могла бы спасти своего отца.
Гвендолин пристально смотрела на него, стараясь, чтобы на ее лице не отражалось ничего, кроме ненависти.
А затем, почувствовав, что это еще больше усилит его тревогу, она улыбнулась.
Внезапно Роберт отпустил ее.
– Дерек, иди сюда, – позвал он.
Темноволосый воин приблизился; мерцающий свет его чадящего факела падал ему на лицо, освещая огромный уродливый шрам под левым глазом.
– Неплохой подарочек ты преподнесла нам в тот день, когда убежала, – сказал Дерек, увидев, как девушка посмотрела на него. – Будь уверена, я намерен расплатиться с тобой сполна.
– Дай мне свой факел, – приказал Роберт, – и уведи людей на вершину холма. Я подам сигнал, когда будет нужно, чтобы вы вернулись.
Воин нахмурился:
– Я думал, что мы доставим ее в замок, чтобы сжечь.
– Сначала мне нужно закончить с ней кое-какие дела, – ответил Роберт.
– Если ты собираешься позабавиться с ней, то мог бы позволить нам по крайней мере посмотреть, – проворчал Хэмиш. – Ведь нам так и не удалось захватить добычу в замке Макдана и насладиться их женщинами.
– Он прав, Роберт, – поддержал его Дерек. – И поскольку мне, похоже, не достанется Изабелла, я заслужил, чтобы получить хотя бы эту, когда ты закончишь с ней.
Его губы растянулись в отвратительной улыбке.
– Молчать! – рявкнул Роберт, обнажая меч. – Отправляйтесь на вершину холма, пока я не вырвал ваши дерзкие языки!
Дерек помялся, а затем неохотно передал факел Роберту. Бросив мрачный взгляд на Гвендолин, он резко повернул своего коня и поскакал к освещенной вспышками молний вершине холма. Остальные воины поспешили вслед за ним.
– Вот мы и одни, – сказал Роберт, вкладывая меч в ножны. – Довольна?
Гвендолин соскользнула с лошади, поправила плащ и, не обращая на него внимания, направилась к устрашающим каменным глыбам. Она медленно приблизилась к самой высокой плите в центре скопления камней и положила на нее ладонь, черпая силы от холодного грубого камня. Это была любимая скала отца, вспоминала она, ласково пробегая пальцами по ее неровной поверхности. Время, ветер и дождь скруглили ее неровные края, а поверхность затянуло серебристо-зеленым лишайником. Отец рассказывал ей, что этот огромный камень поставил сюда сам Торвальд после победы над коварным Макрори. Каждый раз, когда Гвендолин с отцом приходили сюда, то усаживались перед разными камнями, и он рассказывал ей чудесную сказку, которая обязательно заканчивалась тем, что Могучий Торвальд устанавливал этот камень в свой тайный сад.
– Что ты делаешь? – спросил Роберт. – Камень здесь или нет?
– Я точно не помню, под какой именно плитой его закопала, – солгала она. – Кажется, под этой.
Он соскочил с коня и подошел к девушке, держа в руке факел.
– Тогда копай!
Она послушно опустилась на колени и принялась руками разгребать землю.
– Ради Бога, быстрее! – вскричал Роберт. – Я не собираюсь всю ночь стоять в этом проклятом месте!
Он выхватил кинжал и воткнул его в землю.
– Возьми это, Гвендолин. Но только попробуй использовать его для других целей, и я выпотрошу тебя мечом, как рыбу перед тем, как бросить ее на сковородку.
Она вонзила острое лезвие в землю и принялась яростно копать твердую каменистую почву у подножия скалы. На мгновение она представила себя Торвальдом, способным повернуться и всадить кинжал в грудь Роберта. Но ей не понадобится сила Могучего Торвальда, чтобы убить его, рассудительно напомнила она себе. Как только камень окажется у нее в руках, она использует его магическую силу, чтобы уничтожить Роберта. Его смерть будет медленной, поклялась она. Он не заслужил быстрого конца. Нет, она пожелает ему чего-нибудь ужасного и мучительного. Возможно, она захочет, чтобы его поглотил огонь, – как месть за то, что он хотел сжечь ее на костре. Она жаждала увидеть, как плоть Роберта обугливается на костях, услышать его крики.