Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На этот раз, когда я отвернулся от отца, он не схватил меня. Я подошел к Сталкеру и прижался к нему, благодарный, когда его руки обхватили меня.

- Альфа Лэнгстон, - произнес Синклер резким голосом, которого я никогда раньше у него не слышал и, честно говоря, надеялся никогда больше не услышать. - Вы вторглись на мою территорию без моего разрешения. Вы остались, когда я попросил вас уйти. Вы напали на кого-то в моем доме и угрожали ему. Уходите сейчас же, пока я не принял это оскорбление близко к сердцу и не расценил его как вызов.

- Это еще не конец, - прорычал мой отец, прежде чем развернуться и выбежать из дома. Мгновение спустя я услышал, как машина завизжала колесами и помчалась по подъездной дорожке.

Я бессильно прижался к Сталкеру, все силы покинули меня.

- Все хорошо, детка. Я с тобой.

Я прижался к Сталкеру, когда он подхватил меня на руки и прижал лицом к своей шее.

- Боюсь, нам придется отложить поход в парк на некоторое время, - сказал Сталкер. - Думаю, Джоджо нужно немного времени.

Нужно.

Мне действительно нужно.

- Мне нужно сделать несколько телефонных звонков, - сказал Синклер. - Я хочу покончить с этим до того, как твой отец начнет метать свое дерьмо.

Я не был уверен, что это возможно.

Я почувствовал, как кто-то похлопал меня по руке, и когда я посмотрел вниз, рядом со мной был Синклер.

- Прости, что это случилось с тобой, Джоджо.

Мои брови поползли вверх.

- Ты извиняешься? Это мой отец пришел к твоему порогу. Это я должен извиняться перед тобой.

- Я не эксперт, - сказал Стоун, подходя к своей паре, - но я уверен, что отец - это тот, кто бросает все, чтобы сводить сына в парк. Он не бьет своего ребенка, когда тот не выполняет его приказы.

- Тебе не за что извиняться, Джоджо, - сказал Синклер, прежде чем одарить меня улыбкой. - А теперь иди наверх и позволь Сталкеру немного тебя побаловать. Стоун сообщит Самсону и Генри, что мы остаемся, и попросит их еще немного присмотреть за Томми.

Для меня звучало идеально.

- Он не сдался. - Мне было неприятно это признавать. - Он не остановится, пока не добьется своего.

- Я думаю, твоему отцу многое сходило с рук, потому что он никогда раньше не сталкивался с теми, кто оказывал ему сопротивление. - Улыбка Синклера дала мне первый проблеск надежды на то, что моего отца можно остановить. - К сожалению для него, я не очень хорошо выполняю приказы.

- Я бы не сказал, что это правда, - сказал Стоун.

Синклер хмуро посмотрел на свою пару.

- Извращенец.

Стоун широко улыбнулся.

Жаркий взгляд, которым он одарил Синклера, не покидал меня, пока моя пара нес меня наверх.

- Как думаешь, мы когда-нибудь будем смотреть друг на друга так, как Стоун и Синклер? - Не говоря уже о других членах прайда.

- Думаю, мы уже начали, Джоджо, - ответил Сталкер. - Пара не означает настоящую любовь. Это просто немного помогает. Остальное зависит от нас, и я думаю, мы на верном пути к тому, чтобы стать отличной парой по любви.

У меня перехватило дыхание.

- Да?

Я мог только надеяться, что в итоге мы станем одной из тех супружеских пар, которые по-настоящему заботятся друг о друге. Я мечтал о таком браке. Возможно, я, наконец, нашел свои мечты в мужчине, который нес меня на руках.

Сталкер положил меня на середину кровати и вытянулся рядом со мной. Его пальцы прошлись по моей щеке.

- Хочешь, я схожу за Томми?

- Нет, пока нет. - Мне нужно было несколько минут, чтобы прижаться к нему. Кроме того, я знал, что он в безопасности. Друзья Сталкера никогда не допустят, чтобы с ним что-то случилось. - Мне просто нужно несколько минут передохнуть.

- Уверен, я смогу помочь тебе расслабиться. - Улыбка Сталкера стала озорной, когда он скользнул вниз по моему телу, а затем переместился между ног.

- Что ты задумал?

Сталкер фыркнул.

- Если ты не знаешь...

Ну, я был почти уверен, что у меня появилась хорошая идея, особенно после того, как Сталкер расстегнул молнию на моих брюках и раздвинул их края. Еще одной подсказкой стало облизывание моего твердеющего члена.

Из моего горла вырвался жалобный стон, когда Сталкер положил руки мне на бедра и взял мой член в рот. Он принялся ласкать мой ноющий член, облизывая и посасывая. Я зашипел, когда Сталкер взял его еще на дюйм, почти целиком.

Я чувствовал себя раскрасневшимся, разгоряченным и нуждающимся. Огонь пронесся по моему телу, расплавляя меня изнутри. Я не знал, что Сталкер сделает дальше, и это сводило меня с ума. Я просто хотел, чтобы этот мужчина поторопился. Я был готов сойти с ума от своей вечной любви.

Мое тело содрогнулось, когда желание нахлынуло на меня, как приливная волна, и обрушилось на мой член, когда Сталкер внезапно глубоко вобрал меня. Я зарычал, почувствовав, как кончик моего члена коснулся задней стенки горла Сталкера.

- О, боже. - У меня задрожали ноги. - Сталкер, что... это…

Я напрягся, когда рот Сталкера опустился еще ниже на мой член. Сталкер поглотил его, пока я не почувствовал, как нос мужчины коснулся моих коротких вьющихся волос. Сталкер начал быстрее двигать ртом по всей моей твердой длине. Мои бедра подались вперед, вгоняя член в горло Сталкера, а затем выходя.

Я чувствовал, как мои яйца поджались. Я знал, что нахожусь на грани сильного оргазма. Я начал медленно погружаться в рот Сталкера. Я не мог поверить, что почувствовал жар, когда трахал рот Сталкера, это было изысканное удовольствие.

- О, Сталкер, я сейчас... - Я вскрикнул, когда в моих яйцах возникло сильное давление. Первые толчки начались внутри, двигаясь вдоль моего члена крошечными конвульсиями. Они поднялись от основания моего члена, а затем вырвались наружу, когда я достиг оргазма. Я кричал, когда кончал, заполняя рот и горло Сталкера.

Сталкер выпил все до последней капли.

- Боже, посмотри на себя, - сказал Сталкер, придвигаясь, чтобы поцеловать меня. - Мне нравится смотреть, как ты кончаешь, и знать, что причина этого - я.

Я усмехнулся, пошевелив бровями.

- Я могу тебе чем-нибудь помочь?

Сталкер пододвинулся на кровати и снова лег рядом со мной.

- Нет, сейчас со мной все в порядке, детка. - Он притянул меня к себе, прижимая мою голову к своей груди. - Закрой глаза и отдохни, детка. Реальная жизнь скоро расставит на свои места.

Этого я и боялся.

* * * *

- Джоджо, Синклеру нужно срочно встретиться с тобой в своем кабинете.

Я судорожно сглотнул.

- Сейчас?

Стоун кивнул.

- Твой отец сделал свой ход.

Я тяжело вздохнул.

- Что он сделал?

- Пошли.

Я поспешил по коридору за Стоуном. Мое сердце болезненно колотилось в груди. Если Стоун был так взволнован, то невозможно было сказать, что за дерьмо выкинул мой отец. Сталкер ждал в кабинете Синклера, когда мы туда вошли. Он сразу же подошел ко мне.

- Что он сделал? - Я должен был знать.

- Твой отец обратился в Совет, - сказал Синклер. - Он подал заявление об опеке над Томми.

Я ахнул.

- Что?

- Он пытается сказать, что ты никудышный отец.

У меня отвисла челюсть.

- Он также утверждает, что ты не выполнили свой долг члена твоей стаи, что ты не подчинился прямым приказам твоего альфы и что ты угрожал жизни твоего альфы. Он говорит, что ты спрятал кровного наследника в своем убежище, лишив его возможности заботиться и обучать следующего в очереди альфу.

Ладно, последняя часть может быть правдой, но все остальное - нет.

- Таким образом, завтра утром мы должны предстать перед Советом, чтобы доказать, что ты не являешься неподходящим отцом. В противном случае ты можешь потерять опеку над Томми по умолчанию.

- Боже мой. - Я вцепился в Сталкера. - Я не могу потерять Томми.

- Ты не потеряешь. Обещаю.

- Ты не можешь этого обещать.

Сталкер прищурился.

- О, да, могу.

- Сталкер...

22
{"b":"950186","o":1}