— Тренер Шей, спасибо, что присоединились к нам, — говорит он и указывает на единственный свободный стул.
В офисе многолюдно, но я ни на кого не смотрю, занимая своё место.
— Я требую объяснить, зачем меня сюда привезли, — первым говорит мужчина, сидящий в дальнем левом углу комнаты.
— Мистер Раст, если вы будете любезны воздержаться от вспышек гнева, пока я не закончу говорить, — говорит Вейл. — Теперь, когда мы все здесь, я хотел бы объяснить причину этой встречи. Мистер и миссис Раст, ваш сын Паркер обвиняется в домогательствах к Шарлотте Данн, в том числе в манипулировании другими учениками с целью запугать её.
— Как вы смеете обвинять Паркера в… — пытается вмешаться мистер Раст, но Вейл поднимает руки.
«Помимо прямого преследования и запугивания Шарлотты, он шантажировал учителя за неподобающее поведение по отношению к Шарлотте».
Я не свожу глаз с Вейла, пока он открывает папку и показывает документы родителям Паркера. Когда я наконец перевожу взгляд на соседку, то вижу, что Шарлотта сидит, сцепив руки на коленях. Мне хочется протянуть руку и взять её за руку, но я не осмеливаюсь. По другую сторону от неё сидит Каллум, а рядом с ним — Паркер и его родители. Позади нас — городской шериф и его помощник.
Вейл кладёт перед ними фотографию Чарли и меня в моём грузовике, и все взгляды устремляются на меня.
— Как я уже говорил вам, директор Вейл, Шей — мой старый друг, и я попросил его присмотреть за Чарли, — спокойно отвечает ему Каллум. — После того, как в этом году кто-то залил её шкафчик, я не хотел рисковать. Каллум намеренно смотрит на Паркера. — Я попросил тренера Шея подвезти её до дома, потому что ей казалось, что за ней следят.
«У нас также есть признания нескольких учеников в том, что Паркер платил им за травлю Шарлотты». Вейл показывает эти страницы, но Реты не сдвигаются ни на дюйм со своих мест. «У нас есть доказательства непристойных текстовых сообщений, отправленных Паркером с неизвестного номера, который шериф смог отследить до аккаунта, созданного Паркером».
— Понятно, — говорит мистер Раст, и, хотя он спокоен, видно, что под его внешним спокойствием кипит гнев.
— Они лгут, — громко скулит Паркер. — Это всё выдумки. — Не получив ответа ни от кого, он переводит взгляд на меня. — Ты её трахнул!
— Хватит! — кричит Каллум, пока я сдерживаю гнев, готовый вырваться наружу.
Перед глазами всё краснеет, и я хочу только одного — перелезть через этих людей и задушить его. Но я этого не делаю.
“Нам нужно проверить твой рюкзак”, - говорит шериф Паркеру.
— Ты не можешь этого сделать. — Он смотрит на своих родителей. — Скажи им, что они не могут этого сделать.
Мистер и миссис Раст переглядываются, но говорит Вейл. «Вам больше восемнадцати, и вы находитесь на территории школы. У нас есть запись с камеры, на которой видно, как вы забираете деньги из кабинета тренера Шей».
— Но, но… Паркер не сможет выкрутиться из этой ситуации. Если он признает, что я дал ему деньги, это будет признанием в вымогательстве. Если он признает, что взял их, это сделает его вором.
Шериф открывает сумку, и внутри оказывается конверт из манильской бумаги. Я знал, что этот идиот принесёт его в школу.
— Учитывая совокупность доказательств… — начинает Вейл, но мистер Раст поднимает руку.
— Мы немедленно его заберём, — говорит он и встаёт. — В исключении нет необходимости.
— Мистер Раст, мы не исключаем Паркера. — Увидев его недоуменный взгляд, Вейл кивает шерифу. — Мы выдвигаем обвинения.
Когда шериф зачитывает Паркеру его права, мальчик начинает плакать. Его родители протестуют, но это бесполезно. Помощник шерифа преграждает им путь, когда их сына выводят из кабинета в наручниках.
Мгновение спустя Каллум благодарит Вейла за уделенное время, и они с Шарлоттой тоже выходят из кабинета. Я изо всех сил стараюсь не смотреть, как она уходит, но мы почти закончили .
— Я бы хотел подать заявление об увольнении, — говорю я директору Вейлу, кладя официальное письмо на его стол. — Я рекомендую тренеру Биллу остаться исполняющим обязанности до возвращения Мэйсона из отпуска по болезни. Билл более чем квалифицирован, и я знаю, что он сохранит победный рекорд.
Вейл поднимается на ноги. — Мне очень жаль, что так вышло, но вам не обязательно уходить.
Я позвонил Мэйсону и объяснил большую часть того, что произошло. Я опустил несколько деталей, например, что влюбился в Шарлотту. Об этом можно будет поговорить позже, когда Шарлотты не будет в «Легенде». Он понимал, что даже намёк на обвинение может разрушить чью-то жизнь, и моя рекомендация Биллу занять моё место казалась хорошим решением для всех.
— Я не хочу оставаться и рисковать тем, что кто-то ещё попытается причинить вред Шарлотте. — Я протягиваю ему руку, и когда он её пожимает, я сжимаю её чуть сильнее и притягиваю его ближе. — Но я буду постоянно следить за ней, и если у неё хоть раз будет плохой день, я возложу ответственность на тебя.
Вейл тяжело сглатывает, когда я отпускаю его руку и навсегда ухожу из «Легенд Преп».
Эпилог
ТРЕНЕР ШЕЙ
Месяцы спустя…
“Давай, я знаю, ты можешь поторопиться”. Говорит Шарлотта, затаскивая меня в кладовку. “Это последний день. Что они собираются делать?”
— Если нас поймают, это будет твоя вина, — говорю я, но следую за ней внутрь. — Я всё равно считаю, что это плохая идея.
“Пожалуйста, папочка?”
— Чёрт. Она точно знает, что это со мной делает. Я уже возбуждён, когда она поворачивается, чтобы я мог расстегнуть молнию на костюме Баки.