Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 5

Наконец музыка стихла, и в дверях гостиной, изготовленных из кедра, появился богоподобный мужчина.

Джудит отказывалась верить собственным глазам. Перед ней стоял один из героев ее девичьих грез – граф Дракула, харизматический благородный красавец, при виде которого слабонервные дамочки упали бы в обморок. У Джудит, как ей почудилось, мороз пробежал по коже, а кровь застыла в жилах. Его золотистые глаза пронзали ее насквозь, а диковатое лицо восточноевропейского типа поражало своей суровостью. Особенно притягательным был его квадратный раздвоенный подбородок, свойственный властным и мужественным натурам. Низкий тембр его голоса странным образом вызвал вибрацию у нее во влагалище и клиторе, и ей даже показалось, что он уже почти вогнал в нее свой пенис.

– Добрый вечер, – улыбнувшись, пророкотал незнакомец. – Адам уже позвонил мне и предупредил меня о вашем визите. Полагаю, что в этой упаковке те самые фотографии, которые я заказывал. Не так ли, Анна?

Она кивнула и вручила ему посылку. Открывать ее он не стал, а взмахнул рукой и сказал:

– Надеюсь, что вы поужинаете с нами. Если, конечно, это не нарушит ваших планов на этот вечер. И прошу вас всех называть меня просто Дэмианом. Думаю, что вы уже познакомились с моей кузиной Анной.

Глядя на эту великолепную пару, Джудит прониклась едва ли не суеверным трепетом, словно бы она любовалась королевской четой или знаменитыми киноактерами, увенчанными всемирной известностью. Кто же на самом деле эти потрясающие люди? Если они друзья Адама, то ей непременно нужно познакомиться с ними поближе.

Исходившая от очаровательной парочки внутренняя энергия оказала на Джудит поразительное воздействие. Она вдруг утратила всякую робость и смело произнесла:

– Меня зовут Джудит Шоу. А моих спутников – Келли Камерон и Питер Марш.

Спустя несколько минут у нее возникло ощущение, что она знает Анну и Дэмиана чуть ли не с рождения. Даже по сравнению с неординарным обаянием Адама добродетели восхитительных хозяев этого особняка – их живой ум, элегантность и непринужденность в общении с людьми – были достойны преклонения. Эти качества были присущи им настолько органически, что казалось, будто бы их окружает чудодейственная аура. Джудит была ими полностью покорена, и даже циничная Келли и подозрительный Питер оказались в плену их магнетизма.

Первым делом гостеприимные хозяева устроили им экскурсию по первому этажу дома и рассказали, в каком веке он был построен, кто обитал в нем прежде и какие поразительные находки были здесь сделаны во время ремонта. Джудит не могла избавиться от ощущения, что Дэмиан долгие годы проспал в гробу, запертом в огромном сейфе. Правда, бронированную комнату для хранения ценностей гостям не показали, но зато провели их по приемной, столовой, библиотеке, бильярдной, оранжерее, напоминающей королевский ботанический сад, и гостиной.

– Бассейн мы пристроили к оранжерее сами, – сказал Дэмиан, приглашая их пройти через застекленный переход из маленького тропического сада в павильон, напоминающий божественный оазис. Бассейн был отделан лазурной плиткой, а вода подсвечивалась снизу скрытыми осветительными приборами. В павильоне было душно и влажно, из большого аэрария, примыкающего к нему, доносились пронзительные крики резвящихся пестрых попугаев.

– Какая роскошь! – воскликнула Келли, испытывая сильное желание сорвать с себя одежду и нырнуть в прохладную воду.

– Мы с Анной не представляем себе жизни без такого маленького райского уголка, – сказал Дэмиан. – Ведь большую часть года мы проводим в путешествиях. Так что можете как-нибудь воспользоваться бассейном, если пожелаете.

Ужин был подан в оранжерею. Стол и стулья, сделанные из древесины и листьев ротанговой пальмы, диковинные тропические растения вокруг и смуглокожий слуга по имени Фадиль, одетый в белый китель, прямые брюки и феску с кисточкой, – все это воссоздавало атмосферу эпохи расцвета колониального владычества Великобритании. Молчаливому Фадилю помогала подавать на стол кушанья миловидная молодая женщина в традиционной униформе служанки – черной короткой юбке, белой блузке и фартучке.

Анна и Дэмиан потчевали гостей не только восхитительными блюдами, но и забавными историями и анекдотами, связанными с их путешествиями по миру.

Вальяжно откинувшись на спинку стула и вертя в руке бокал с вином, Анна окинула саркастическим взглядом Питера и спросила:

– А вы тоже занимаетесь торговлей книгами?

К изумлению Джудит, Питер смущенно заерзал на стуле и, покраснев под взглядом Анны, промямлил:

– Нет, я делаю мебель.

– В самом деле? Любопытно! Я бы хотела взглянуть на образцы ваших изделий. Это можно будет устроить? – воскликнула Анна и подалась корпусом вперед, так что ее роскошный бюст едва не оголился.

– Конечно! Вы можете посетить мою мастерскую в любое время! – ответил Питер, пожирая ее груди плотоядным взглядом.

Джудит почувствовала себя несколько неуютно рядом с этой шикарной дамой, моментально пленившей ее потенциального жениха. Но едва она лишь подумала, что воспитанные леди себя так не ведут, как ее вниманием овладел Дэмиан.

– Раз вы не эксперт по компьютерам, Джудит, значит, вы помощница Адама, – сказал он. – Я угадал?

– Да, – ответила она, распрямляя спину.

– Следовательно, вы только недавно закончили университет?

– Совершенно верно, – подтвердила она.

– А что вас интересует помимо пыльных страниц старинных книг?

– Музыка! – с чувством воскликнула она.

– Вот как! И меня, представьте, тоже, – сказал Дэмиан и положил руку на скатерть рядом с ее рукой.

Он даже не дотронулся своими длинными пальцами до ее хрупкого запястья, а по спине у нее побежали мурашки. Джудит представила себе, как эти пальцы порхают по клавишам концертного рояля, извлекая волшебные звуки, и почувствовала, что впадает в экстаз.

– Адам говорил мне, что вы пианист, – сказала она, раздувая трепетные ноздри.

Он впился в нее сладострастным взглядом и промолвил:

– После ужина я буду играть только для вас.

Джудит смущенно потупила взор, вдруг устыдившись своего скромного наряда – обыкновенного цветастого легкого платья. Но робость оставила ее, как только она вспомнила, что и хозяева дома одеты в самую обыкновенную одежду: Анна – в блузу с глубоким вырезом, длинную юбку с разрезом и плетеные босоножки, Дэмиан – в черные кожаные обтягивающие штаны на широком ремне с серебряной пряжкой в виде орла и черную шелковую водолазку. На его босых ногах были сандалии. Он чувствовал себя вполне раскрепощенно и время от времени изменял позу – то вытягивал ноги, то скрещивал их в лодыжках, то закидывал ногу на ногу.

Вскоре Джудит впала в транс, завороженная проницательными глазами Дэмиана и чарующей окружающей обстановкой.

Кофе подали в музыкальную гостиную, где стоял восхитительный концертный рояль, почти такой же, какой был у престарелой тети много лет назад. Джудит охватило странное желание встать на четвереньки и залезть под этот музыкальный инструмент, чтобы затаиться под ним и впитывать издаваемые им звуки всем своим телом.

В отличие от нее подруга не испытывала трепетного восторга от классической музыки, что было заметно по ее скучающему выражению лица. Джудит наклонилась к ней и тихо сказала:

– Чем больше ты будешь ее слушать, тем лучше будешь ее понимать. Ведь она написана вовсе не для узкого круга интеллектуалов, а для широкой публики.

– Ты мне это уже говорила, милочка, но я все равно не прониклась к такой музыке особой любовью. Интересно, можно здесь курить или нет? Пожалуй, лучше выйти.

Но Дэмиан уже заиграл по памяти одно из произведений Ференца Листа, и подруги замолчали, ошеломленные его виртуозным исполнением одного из сложнейших опусов этого композитора под названием «Мефисто-вальс». Несомненно, Дэмиан обладал уникальным исполнительским даром. Его пальцы легко сновали по клавиатуре рояля, лицо напряглось, волнистые волосы разметались по плечам. Слушая творение Листа в его интерпретации, Джудит поняла, почему современники композитора считали его вступившим в сговор с дьяволом: в искристых пассажах и потрясающих аккордах этого вальса явственно ощущались поистине сатанинские ноты, порождающие в воображении слушателей пляски Мефистофеля с его наложницами.

18
{"b":"94969","o":1}