Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Чтоб карету ей состроить!

Амфиза Что же, коли так хочу?

Вельзевул Поневоле замолчу:

Будет же тебе карета,

Яхонт, изумруд, алмаз,

Заглядение для глаз,

Чудо красоты и света!

Превращу ж и трех духов,

Не из крупных, мне подвластных,

В тройку бешеных, прекрасных,

Легконогих жеребцов.

Лишь бы муж с женою сели,

Я, извозчик Вельзевул,

По коням, и — полетели!

Только пыль и визг и гул...

Не к отцу помчатся в гости,

Не отец им будет рад;

Понесутся прямо в ад:

В порошок смелю их кости!

Амфиза Буду благодарна я,

Куманечек, за услугу:

Дам опять тебе подругу;

Та подружка дочь моя.

На метле на шабаш ведем,

С дочкой мать, мы с ней поедем:

С дочкой там тебе плясать;

Здесь возьми покуда мать.

Начинает вертеться с бесом, скрыпка сама собой играет, повиснув в воздухе; Кикимора смотрит вне круга. В воздухе повисла скрыпка,

Скачет сам по ней смычок;

Пляшет рак, и пляшет рыбка:

Прыг и скок, скок и прыжок.

Эх! вертися, куманек!

В пляске скорой, в пляске шибкой

Слишком низко стан мой гибкий

Обхватил старик ошибкой...

А Кикимора-пролаз

С нас не сводит быстрых глаз

С злой, насмешливой улыбкой.

Нам же ровно ничего.

Наплевать бы на него!

В воздухе повисла скрыпка, и пр.

Спеть я пасынку-злодею

Песню славную сумею;

Я над ним с его женою

Песню славную завою...

Гибель, гибель, гибель им,

Им и всем врагам моим!

Чтобы жатвы их посохли,

Чтобы их стада подохли,

Чтобы с нужды и печали

В корчах дети их пропали,

Чтобы сами сохли, чахли,

Гробом заживо запахли!

Вельзевул Прыг и скок, скок и прыжок:

Пляшет с стрекозой сверчок,

Толстый жук с проворной мухой —

Старый дьявол с молодухой.

Амфиза Расхрабрился старичок,

Рад вертеться с молодухой...

Полно, полно, вислоухый,

Дай мне отдохнуть часок!

(Падает без чувства на пол.)

Кикимора Какова твоя колдунья!

Я устал, глядя на вас.

Чтоб издохнуть ей! шалунья

С бесом пляшет целый час.

Только худо знает нас:

Дур дурачить не тебе ли?

Ты ей молвил: «Лишь бы сели!»

Что же? ты ее надул:

Ведь не сядут, Вельзевул?

Вельзевул Плут, ты чуть ли не смекнул!

Кикимора Мудрено ли? — было б ново,

Если б ей сдержал ты слово.

Наше дело — да и нет;

С дня, в который наш ответ

Свел безумца Креза с Киром,

Много миновало лет,

Но над легковерным миром,

Дети двоеличной тьмы,

Как тогда, смеемся мы.

Вельзевул Разгадал бесенок беса!

Отправляйся же, повеса:

Им ты на ухо шепни,

Чтобы береглись они

Ласк кумы моей почтенной,

Я не пошлый сопостат:

Чтоб погиб лихой Булат,

Мне приятней во сто крат,

Чем развеять прах презренный

Всех Ванюшек всей вселенной!

ЯВЛЕНИЕ 3

Взморье Каспийское.

Булат

(один) Спасибо, мы в пределах Хивы:

Киргиз, подъемля дикий вой,

За грабежом, за барантой

Не заезжает в эти нивы.

Смелее стал и купчик мой:

Меня отправил в чисто поле

Скакать, потешиться по воле

И серых настрелять гусей;

Вот я промыслил, — слава богу, —

284
{"b":"949463","o":1}