— Объясни толком, что стряслось, — попросил доктор Эйк.
— Вчера мы припозднились со съемками «Питера и Джорджа», — начал Финни. — Осветитель заболел, а новый ничего не знает, вот мы и работали, как сонные мухи, сорвали график, и все такое. Короче, провозились до семи вечера.
— Что ты почувствовал, когда понял, что работа затягивается?
— Злость я почувствовал, вот что! Я не статист, а кинозвезда, меня нельзя задерживать! — Финни уселся на кушетку и положил пистолет рядом. — Короче, отсняли. Я устал, и тут Джордж предложил промочить горло. Мне хотелось домой: Глория волнуется, когда я езжу по шоссе. Я уже семь раз в аварии попадал, как тебе известно. Но Джордж настоял, и мы зашли в «Эль-Греко». Это на углу Уилшир и Льюис. Впрочем, тебе ли не знать, сосиска ты недожаренная!
— Что ты имеешь в виду? — спросил доктор Эйк.
— А вот что. Покуда мы заливали за воротник, тамошний буфетчик заливал приезжей деревенщине, какие знаменитости заходят к нему опрокинуть рюмочку. Плел им про Пола Ньюмена и Энджи Дикинсон, а потом и говорит: к нему, мол, захаживает сама Глория Старр. Тут-то я и навострил уши.
— Навострил… — отозвался доктор Эйк.
— Вот именно, выродок болотный. А буфетчик знай себе распинается: какая она красавица, эта Глория Старр, какая соблазнительная, да еще и человек хороший. А про мужа ее — ни словечка.
— И что ты почувствовал?
— Взбесился я, — ответил Финни, ложась на кушетку и поглаживая пистолетом по животу. — Да и как не взбеситься? Глория уже полтора года ничего не делает. После «Пляжа на заре» ни разу нигде не снялась.
Фильм и сборов не сделал, и шедевром не был. А я — в главной роли в крупнейшем телесериале «Питер и Джордж». И вот сидим мы с Джорджем в пивнушке, любимцы сорока двух процентов телезрителей, а этот гад буфетчик ни разу про нас не слыхал!
— И что ты почувствовал?
— Что ненавижу его со всеми потрохами, вот что! Поганец! Плетет про Пола Ньюмена и Стива Маккуина, какие они великие актеры! А ведь все знают, что они и играть-то не умеют. Гоняют на мотоциклах голыми по пояс и зыркают в камеру, вот и все их лицедейство. Считается, что у них соблазнительный вид и жены их тоже соблазнительные. Ну, и что с того?
— Соблазнительные жены… — повторил доктор Эйк.
— Вот-вот. Можно подумать, моя не соблазнительна. Соблазнительнее не бывает. Бюст — четвертый номер, и стоит торчком. Ты не можешь не признать, что она и впрямь заводит.
— И какие чувства это у тебя вызывает?
— Прекрасные, — ответил Финни. — То есть раньше вызывало, пока я не узнал от буфетчика, что по вторникам и четвергам Глория приходит в «Эль-Греко» с каким-то бородатым толстяком.
Он сел и медленно сжал рукоятку пистолета. Доктор Эйк сделал вид, будто не заметил этого движения.
— Не совсем понимаю, — нахмурившись, сказал он.
— Все ты понимаешь, козел двумордый.
— Значит, когда буфетчик упомянул бородатого толстяка, ты решил, что речь идет обо мне?
— Ничего я не решил. Просто припомнил, кто из моих знакомых — подонки. Потом — кто из этих подонков имеет мясистые телеса и носит козлиную бородку. Вот ты и получился.
— Ты полагаешь, что сделал правомерный вывод? — спросил доктор Эйк.
— Да.
— И что было дальше?
— Я сказал Джорджу, что убью мерзкого сукина сына.
— Что ты почувствовал, когда злился на меня?
— Ничего хорошего. Мои чувства будут куда слаще, когда я всажу пулю в твое толстое пузо.
— Почему ты считаешь меня толстым? — с неподдельным любопытством спросил доктор Эйк.
— Потому что ты и есть толстяк. Самодовольный раздутый немецкий боров.
— Ты всегда считал меня жирным?
— Нет. Кажется, до сих пор ни разу не замечал этого. Не обращал внимания. Но теперь вижу: ты — грузный, жирный, сальный негодяй.
— Значит, твое мнение обо мне изменилось совсем недавно?
— Ты чертовски прав, шмат прогорклого сала!
— Вообще-то фамилия у меня голландская, а не немецкая, — сказал доктор Эйк. — И я совсем не толстый. Ростом под метр девяносто, а вес у меня меньше центнера. Я просто плотный. Вот почему ты никогда не считал меня толстяком.
— Ошибаешься, — заявил Питер Финни. — Я не считал тебя толстяком просто потому, что никогда не обращал на тебя внимания, вошь ты небритая.
— Двадцать процентов мужчин, живущих в Лос-Ан-джелесе, имеют избыточный вес, — сказал доктор Эйк. — И многие местные толстяки носят бороды.
— Это не имеет значения, — заявил Питер. — Потому что ты и есть тот гаденыш.
Доктор Эйк смиренно вздохнул.
— Ты заблуждаешься, Питер. Ты просто убедил себя, что это так.
— Я точно знаю, что это так.
Доктор Эйк покачал головой.
— Ты был зол как черт, когда вошел в бар, — сказал он. — Болтовня буфетчика уязвила тебя. Но потом, когда тот же самый буфетчик, который, по твоим собственным словам, ничего не знает, упомянул имя твоей жены и брякнул, что-де она встречается с каким-то таинственным бородатым толстяком, ты сразу же подумал, что этот толстяк — твой психоаналитик. Почему?
— Потому что ты — он и есть, — упрямо повторил Финни, но пистолет все-таки опустил.
— И ты ни разу не подумал ни о ком другом? Почему?
— Ну, не знаю, — помявшись, ответил Финни.
— Ты пытался вытянуть из буфетчика подробности? Разузнать побольше?
— Нет.
— Почему?
— Не хотелось.
— Ты не мог не придать случившемуся большого значения и не попытаться все разнюхать.
— Когда буфетчик заговорил, я сразу же решил, что все ясно как день. Понял, о ком он ведет речь. Во всяком случае, мне так казалось.
— А теперь?
— Теперь уж и не знаю. Но, когда я подумал о тебе, мне вспомнился наш прошлый сеанс и мой рассказ о матери, о неумении ладить с людьми, о сомнениях в верности Глории.
— Почему ты вспомнил об этом?
— Не знаю.
— Или не хочешь знать.
Финни поник головой и погрузился в молчание.
— По сути дела, — продолжал Эйк, — мы обсуждали твои неурядицы в интимной сфере, правильно? Когда до тебя дошли слухи о неверности жены, твоя тревога усугубилась. Ты разволновался, вот и вспомнил нашу прошлую встречу, во время которой тоже был взволнован.
— Видать, так, — согласился Финни.
— Волнение сменилось раздражением, неприязнью, злостью. Мысленно ты стал убийцей.
— Да.
— Но на самом деле ты не собирался убивать меня, верно, Питер? Это была лишь фантазия?
— Наверное.
— Ты разобрался в причинах?
Финни сосредоточенно нахмурился.
— Полагаю, я фантазировал, — сказал он. — Я испытал унижение, когда тот гад заговорил о Глории. Хотел руки на себя наложить, но потом принялся фантазировать и представил, как убиваю тебя.
Доктор Эйк глубокомысленно кивнул.
— Похоже, ты хорошо разобрался в себе. Что ты сейчас чувствуешь?
Финни облегченно вздохнул и прилег на кушетку.
— Мне гораздо лучше, — сказал он.
— Вот и хорошо. Хочешь продолжить беседу на эту тему?
— Нет, — ответил Финни. — Поговорим о чем-нибудь еще.
Спустя час Питер Финни любезно распрощался с доктором Эйком, извинился за бурное вторжение и, подмигнув очаровательной секретарше, вышел. Доктор тотчас уселся в кресло, задумчиво погладил свою козлиную бородку и, сняв трубку, набрал номер.
— Дорогая, придется изменить наши планы, — сказал он.
— С какой стати? — спросила Глория Старр.
— Питер только что был у меня. Он дознался, что ты встречаешься с кем-то в «Эль-Греко».
— Он подозревает…
— Меня? Да. Но я все уладил.
— Как нам теперь быть?
— Выждать недельку, а потом встретиться в «Эстрагоне». Ты знаешь, где это?
— Сердце подскажет, любовничек, — вполголоса ответила Глория.
— Значит, в обычное время в следующий вторник.
Повесив трубку, доктор Эйк поднял глаза и увидел стоявшего на пороге Питера Финни. Тот был мрачен как туча, очень сердит и явно готов на убийство. Правая рука его сжимала рукоятку пистолета в кармане пиджака.