Литмир - Электронная Библиотека

Парни из АК придержали дверь и жестом пропустили нас. Паровоз находился по ту сторону стены. «Вы говорите по-английски?»

Один кивнул.

«Наши сумки? Мы пришли с сумками. Нам их вернут?»

«Конечно. Без проблем».

'Когда?'

'Позже.'

Мы пересекли двор и направились к арке. Машина по ту сторону двойных дверей не тарахтела. Это был не «Фольксваген».

Их распахнули, и нас ослепил свет фар. Фургон окутал клубы выхлопных газов.

Похоже, ребята из АК с нами не поехали. Они остались на месте и жестами пригласили нас залезть. Мы шагнули в облако и обнаружили Suzuki Vitara Hardtop. Дроссель работал на пределе возможностей, чтобы бороться с холодом.

В машине было двое, оба спереди. Я открыл заднюю дверь и пропустил Джерри вперёд. Сам сел позади водителя. Облако сигаретного дыма было таким же густым, как выхлопные газы на улице.

В салоне не было света, но я видел водителя в свете приборной панели. Короткая спина и бока, усы, лет сорока. Пассажир был длинноволосым. Между его ног, опасно упираясь дулом в грудь, лежал G3. Я посмотрел вниз. Пластиковый приклад был полноразмерным, а не складным. Гораздо важнее было то, что лежало рядом с ним в нише для ног: наши поясные сумки.

Эти ребята переоделись в чёрные кожаные куртки и джинсы для поездки. Может, мы и правда собирались вернуться в Сараево.

Фургон мотало из стороны в сторону, пока мы подъезжали к шикане, затем ещё шестьсот метров после неё, прежде чем свернуть направо на лесную дорогу. Никто из них не проронил ни слова. Водитель наклонился и включил радио. Это была местная телефонная связь.

Мы пробирались сквозь деревья. Джерри сбросил капюшон, но его взгляд всё ещё испытующе смотрел на меня.

Я проигнорировал его. Мне нужно было время подумать. Я уставился на пистолетную рукоятку G3. Предохранитель находился слева. Первый щелчок вниз – одиночный выстрел, полное нажатие – автоматический, в отличие от АК. Курок курка тоже находился слева, чуть выше середины приклада, и, как у MP5 и всех Heckler & Koch той эпохи, им приходилось управлять левой рукой. Магазин был прямой, а не изогнутый, и вмещал двадцать патронов.

Невозможно было сказать, было ли оно подготовлено. Пришлось предположить, что нет.

Хэрри закурил две сигареты, передал одну водителю, а затем предложил нам по одной из пачки. Я слегка наклонился вперёд между их сиденьями.

«Сумки?» — Я указал на пространство для ног. «А теперь можно нам взять наши сумки?»

Хэрри раздраженно махнул рукой в сторону лобового стекла. «Сараево, Сараево».

Водитель что-то пробормотал и крутанул руль. Мы выскочили на покрытую изморозью дорогу и повернули налево, обратно к амбарам и городу. Из динамиков зазвучало заявление Пэдди Эшдауна для прессы: что-то о законе и порядке, о привлечении злодеев к ответственности, всё та же обычная болтовня, а затем его затмил переводчик.

Лесной массив проплыл слева от нас. Мне скоро нужно было что-то предпринять. Я снова наклонился вперёд и похлопал Хэрри по плечу. «Моему другу нужно отлить».

Он непонимающе посмотрел на меня.

«Писать?» — Я указала на Джерри и сделала вид, что расстёгиваю ширинку. «Он хочет уйти».

Он просто снова махнул рукой в сторону лобового стекла. «Сараево».

Блядь, мы были гостями Нухановича. Мы могли отдавать этим парням приказы. «Нет, мы остановимся! Он хочет поссать!» Я ткнул водителя. «Стой!»

Пока они обменялись парой слов, я откинулся назад вместе с Джерри. «Выходи, спускайся и оставайся внизу».

Я наклонился вперед. «Ты что, останавливаешься?»

Когда фургон подъехал к обочине дороги, Джерри вышел из машины, расстегнул пуговицы и, обойдя фургон спереди, мимо фар, направился к опушке леса, будучи слишком скромным, чтобы позволить себе пописать на виду у всех.

Они посмотрели друг на друга и закатили глаза.

96

Джерри прислушался; он, казалось, потерял равновесие и с криком упал.

Я похлопал Хэрри по плечу и замахал руками. «Иди, помоги ему! Иди, помоги ему!»

Джерри не собирался получать «Оскар» за свои стоны, но, по крайней мере, продолжал их делать. Хэрри пробормотал пару проклятий, но всё равно открыл дверь. Вылезая из машины, он поставил G3 обратно в нишу для ног, прислонив его к сиденью.

Мой взгляд прикован к стволу. Второго шанса у меня не будет.

Я схватил намордник правой рукой, рванул его назад между сиденьями к себе и одновременно оттолкнулся назад, открыл дверь левой рукой и выехал на асфальт.

Я почувствовал, как задница отскочила от заднего сиденья и ударилась мне в грудь, когда я приземлился.

Левой рукой я схватился за пластиковый приклад, а правая соскользнула на пистолетную рукоятку. Когда я оттолкнулся от двери, дорога ударила меня спиной о твёрдую поверхность.

Не обращая внимания на крики спереди фургона, я сосредоточился на том, чтобы левой рукой взяться за курок, перевести его в положение, перпендикулярное стволу, а затем откинуть назад. Латунный патрон вылетел из камеры выброса, когда я позволил рабочим частям двигаться вперёд и подобрать следующий. Теперь я знал, что оружие готово. Крики не прекращались, пока я поднимался на ноги.

Прикладом в плечо я целился в Волосатого, широко раскрыв глаза и желая увидеть все.

Джерри неподвижно лежал на траве. «Джерри, вставай! Тащи его на землю, тащи его на землю!»

Я пнул водительскую дверь и отступил как минимум на три вытянутые руки. «Вон! Вон! Вон!» Если он и не понимал по-английски, то понял. Он выскочил из машины на огромной скорости, подняв руки в воздух, а затем опустился на колени и заложил их за голову.

К этому времени Хэрри тоже лежал на полу. Я наклонился к оружию, снял предохранитель, подушечка пальца на спусковом крючке. «Джерри, соедини их на свету».

Джерри сделал, как ему было сказано, и вскоре они легли лицом вниз на травяной обочине. Я переместился так, чтобы оказаться лицом к их макушкам. Я мог бы точно выстрелить в них, если бы они начали возиться. «Обыщите их. Убедитесь, что у них нет ни раций, ни оружия».

Джерри обшаривал их и рылся в карманах, отбрасывая длинные тени в свете фар. У Хэрри не было ничего, кроме бумажника и сигарет.

Он подошел к водителю. «Что мы будем с ними делать, Ник?»

«Они остаются здесь. Как только закончишь, заставь их ползти к опушке леса».

Мы оба последовали за ними, пока они шаркали к краю кроны, хрипло дыша, словно скаковые лошади. Первый ряд деревьев заслонил фары «Витары», отбрасывая причудливые тени на первые несколько метров леса.

«Свяжите их. Используйте их ремни, шнурки, всё, что сможете найти».

Я прикрывал их обоих, пока Джерри усаживал их у дерева. Тут ему пришла в голову идея: он побежал к «Витаре» и вернулся с пустыми поясными сумками и набором проводов для запуска. Он связал им руки поводками, а затем пристегнул поясные сумки им на шею и к дереву. Они не сопротивлялись: они хотели жить.

Я поставил G3 на землю и стянул ботинки и носки. Трава, покрытая инеем, была ледяной, но оно того стоило. Хрен знает, кто может быть поблизости, но я не хотел, чтобы они всю ночь орали во весь голос.

Я снова надел влажные ботинки и засунул им в рот по носку. Затем мы засунули им в рот как можно больше мешков и затянули ремни вокруг стволов деревьев, чтобы они держали головы и затыкали рот. Если не заполнить всю полость рта, звук может издаваться и распространяться. Заполнив пустоту вонючим носком, они будут больше беспокоиться о дыхании и предотвращении рвоты, чем о звуках.

Теперь, когда с ними разобрались, нам нужно было вернуться домой. Мы побежали к «Витаре», а я схватил «Турая».

«Есть ли у этих штук беззвучный режим оповещения, вибрация или что-то еще?»

Джерри пожал плечами, запихивая паспорт и бумажник в парку.

Я положил G3 на капот и завёл его, пока доставал свои документы. «Мы не можем рисковать и использовать фургон». Я не отрывал глаз от светодиода телефона. «Он будет слишком шуметь при подъезде, и его могут сломать до того, как мы вернёмся к дому. Иди и припаркуй его в лесу, сними рычаг ротора, и мы оставим его с собой. Мы используем его, чтобы свалить отсюда. Не забудь ключи».

67
{"b":"949033","o":1}