Я обернулся. Сьюзи была примерно в трёх шагах позади, а Сандэнс и Трейнерс — ещё в двадцати. Я надеялся, что они не попытаются сделать это здесь. Что мне делать? Разбить бутылку о голову одной из женщин? Выбросить эту дрянь на пол? Я стоял всего в паре шагов позади девушек, держа бутылку чуть приподнятой в одной руке и сумку в другой.
Раздвижные двери раздвинулись, и мы вышли в терминал, но тут же были преграждены стальными ограждениями мимо рядов сидений, где люди склонились над ноутбуками или пили кофе из соседней кофейни Costa. Моё внимание привлекла кофейня. Двое других парней уже ждали меня с этой стороны.
Я держалась поближе к четырём мамам, пока они бродили по оживлённому вестибюлю из стекла, стали и бетона, хихикая над тем, как повезёт их мужьям сегодня вечером после двух недель разлуки. «Конечно, это не для всех нас две недели, правда, Кейт?» Две другие расхохотались.
Кейт это не понравилось. «Не понимаю, о чём ты говоришь, мы с Андреасом только…» Я потеряла остаток фразы, когда между нами пробежала семья, направлявшаяся в зал отправления.
Кейт и ее друзья пробирались сквозь пешеходный поток к лифтам, которые доставили бы нас на автостоянку и железнодорожную станцию прямо под терминалом.
У меня кружилась голова, пока я перебирал варианты. Я хотел остаться рядом с этими четырьмя, но если они выйдут на парковке, этажом ниже, мне придётся идти на станцию и прицепиться к кому-нибудь ещё. Я ни за что не собирался изолироваться на парковке или садиться в «Микру» и ехать. Я был бы один. Они могли бы контролировать меня, когда я выхожу на дорогу.
Я видел обе команды, они шли примерно в тридцати шагах позади меня. Сьюзи всё ещё следовала за мной, и мы смотрели друг другу в глаза.
«Я остаюсь». Она указала назад. «Ты ошибаешься».
Я проигнорировал её. Мы добрались до лифтов, и, как только Сандэнс и Трейнерс поняли, что я задумал, они направились к лестнице, оставив остальных двоих следить за целью.
Большие стальные двери содрогнулись, и женщины, втиснув свои тележки, добавили скрежета по бокам. Я протиснулся за ними. Кейт нажала кнопку станции. «Чего тебе, дорогая?»
«То же, что и ты». Ее подруги снова расхохотались.
Я почувствовал локоть в спину: Сьюзи вошла как раз в тот момент, когда двери закрылись. Я продолжал держать бутылку горлышком, чтобы она видела. «Не морочь мне голову».
Когда двери снова открылись, женщины искоса взглянули на нас. Они поняли: у них и так было предостаточно своих рядов. Я вышел и отошёл в сторону, чтобы пропустить их, а потом держался прямо за ними, пока они катили тележки в станционную пещеру. Сьюзи, без сомнения, где-то за мной. Мне было стыдно смотреть.
Сандэнс и Трейнер ждали, жадно глотая кислород, пока их двое друзей спускались по лестнице, перепрыгивая через трёх. Я поднял бутылку и посмотрел в глаза тому, что пониже. Он успокаивающе взмахнул руками.
К этому времени девушки уже добрались до автоматов с сенсорными экранами и покупали билеты в один конец до Лондона. Я достала свою карту, тоже купила билет и пошла за ними к ожидающему поезду. Платформа оживилась гулом итальянских и немецких голосов. Громкоговоритель объявил о скором отправлении поезда до Ливерпуль-стрит на трёх языках, к облегчённым кивкам туристов. Грохотали тележки, визжали дети. Я смотрела, как команда из четырёх человек поднимает меня, но мельком увидела Сьюзи с билетом в руке.
Женщины бросили тележки и загрузили свои непомерно большие чемоданы в синее нутро обветшалого поезда. Пока я следовал за ними, Сандэнс и Трейнерс сели в следующий вагон. И действительно, двое других пробежали мимо меня и сели в другой, стоявший дальше.
Наш вагон был битком набит сумками, людьми и даже крысиной собакой, которую несла в сумке на плече заботливая француженка. Все иностранцы уже распаковали путеводители, а некоторые уже задремали. Я стоял у телефона-автомата, принимающего кредитные карты, рядом с туалетом. Сьюзи пробралась мимо чемоданов и трёхколёсной детской коляски на другую сторону поезда.
По громкоговорителю на английском языке объявили, что поезд следует прямо в Лондон с остановкой на станции «Тоттенхэм-Хейл». Последовал перевод, раздался гудок, двери закрылись, и мы тронулись.
Сьюзи подошла ко мне на несколько шагов.
«Просто держи дистанцию, хорошо?»
«Ник, я не...»
На секунду-другую мы погрузились во тьму, прежде чем снова зажегся свет. Я не расслышал, что она говорила, пока мы шли по туннелю: было слишком шумно. Я просто прислонился к телефону, держа бутылку в руке. Я не собирался её бросать, но нужно было сделать вид, будто я готов к этому.
Когда мы выезжали из туннеля, я услышал ещё один голос, на этот раз мужской, из устья реки. «Билеты, пожалуйста». Парень на автопилоте пробирался к нам. «Билеты, пожалуйста». Я посмотрел вдоль шеренг голов в сторону следующего вагона. Сандэнс и Трейнерс прошли через соединительную дверь и прислонились к багажным полкам. Я слишком хорошо понимал выражение их лиц. Сандэнс разговаривал по телефону. Группа быстрого реагирования, должно быть, быстро переместилась от телевизора к Ливерпуль-стрит.
Поезд грохотал, не очень быстро, шатая нас из стороны в сторону. У Сьюзи зазвонил телефон, когда мимо пробежали дети, а отец крикнул им вслед по-немецки. Она выглядела удивлённой. Я – нет.
Она поднесла телефон к уху и прислушалась. «Алло? Да, сэр. Он у нас». Последовала пауза. «Нет, мы не можем этого сделать, сэр. Извините». Снова пауза. «Я понимаю риски, сэр, но есть причины, по которым это происходит, и я не собираюсь… Нет, сэр, я не могу этого сделать. Всё под контролем».
Она подняла камеру между нами, и я услышал, как он ворчит: «Я хочу, чтобы Дарк Винтер был выдан немедленно! Не ослушайся меня – не трать свою карьеру на этого человека! Что, чёрт возьми, ты делаешь?»
Мне удалось поднести рот к микрофону. «Можете забрать, как только я закончу. Я объясню позже».
«Стоун, я знаю, что происходит. Тебя не было дома сегодня утром, мы пошли тебя искать. Где источник? Он пропал – твой ребёнок у него? Он собирается использовать Тёмную Зиму? Я могу тебе помочь, но мне нужен этот агент сейчас».
«Передайте команде приказ отступать. Если они попытаются поднять, я выброшу одну из этих бутылок. Что мне терять?»
Его голос стал стальным и спокойным. «Послушайте меня. Вы ничего подобного не сделаете. Команда не отступит, и вы ничего никуда не выбросите. Я знаю, что происходит; я открыл старый номер оперативного штаба, чтобы мы могли поговорить. Я могу вам помочь. Вы меня понимаете?»
Я ответил в том же тоне: «Ты меня понимаешь?»
«Передай бутылки, Стоун. Только тогда я смогу помочь тебе разобраться с этой ситуацией. Я верну твоего ребёнка, но бутылки должны остаться под моим контролем».
«Нельзя. Послушай: в Берлине как минимум два заражённых тела, и, возможно, уже открытая бутылка – разбитая, что угодно. Квартира двадцать семь, дом двадцать два по Бергманштрассе. Ты понял?»
Последовала небольшая пауза. «Понял. Теперь заходите, и мы вам поможем. Я понимаю ситуацию с вашим ребёнком, но мы можем работать вместе и…»
Я опустил маленькое окошко рядом с собой и выбросил телефон, затем нашёл в куртке телефон Джеффа и тоже избавился от него. «Похоже, блестящая идея пришла мне в голову, не так ли?»
Она была счастлива, когда я повернулся к Сандэнсу и Трейнеру. Сьюзи посмотрела в другую сторону, мимо туалета, на двух других, которые были где-то в соседнем вагоне. «Я думала, вы звонили из Берлина. Извините».
Она придвинулась ко мне поближе: должно быть, мы выглядели как парень и девушка, которые только что поругались и теперь мирятся. «Что теперь?»
Сандэнс все еще разговаривал по мобильному телефону, не отрывая от меня глаз.
«Мы не можем пойти на Ливерпуль-стрит. Ты знаешь «Тоттенхэм Хейл»?»
'Неа.'
«Я тоже. Ладно, мы остановимся у автодома Smith’s на Слоун-сквер — это единственное место, о котором никто, кроме нас, не знает, верно?»