Литмир - Электронная Библиотека

Доктор Хьюз вошла в приемную с улыбкой на лице, которая заставила меня подумать, что она ожидала Келли, а не меня.

«Её привезут бабушка с дедушкой», — улыбнулся я в ответ. «Может, они в пробке застряли».

Она кивнула. «Ничего страшного, мы просто посидим и подождём немного, ладно? Что вы скажете насчёт чашечки чая? Кэтрин, вы могли бы нам это организовать?»

Неудивительно, что Келли чувствовала себя с ней в безопасности. Пусть у неё и были строгие волосы, но в ней было что-то такое, какая-то успокаивающая аура, которая не позволяла расслабиться в её обществе.

«Доктор Хьюз, мне нужно с вами поговорить. Боюсь, что ситуация изменилась».

«Конечно, мистер Стоун. Садитесь».

Мы сидели по обе стороны журнального столика, ее полумесяцы чуть не упали с кончика носа, когда она обратила на меня все свое внимание.

«Завтра Келли возвращается в США, так что, к сожалению, это последний раз, когда она сможет приехать».

Выражение её лица не изменилось, но я услышал беспокойство в её голосе. «Ты уверена, что это разумно? У неё всё ещё есть...»

Я вмешался, покачав головой: «Я с радостью оплачу забронированное нами время и всё остальное, что я вам должен. Я действительно ценю всё, что вы для нас сделали, в прошлом и, конечно же, сейчас, и буду очень признателен, если вы всё же порекомендуете кого-нибудь, кто поможет ей уладить дела в Штатах».

Казалось, она понимала, что продолжать разговор бессмысленно. «Хорошо, мистер Стоун, я понимаю. Полагаю, опять ваша работа?» Тон был сочувственным, а не обвиняющим.

Я кивнул. Мы многое пережили вместе, доктор Хьюз и я. Три года и десятки тысяч фунтов назад я пришёл к ней в клинику с Келли, развалившейся на куски. Она была как большое дырявое ведро – всё вливалось, но потом просто вытекало. В школе-интернате, перед тем как переехать к Джошу, она начала жаловаться на «боли», но не могла объяснить, в чём именно они заключаются. Постепенно становилось всё хуже, Келли постепенно отдалялась от друзей, учителей, бабушек и дедушек, от меня. Она больше не разговаривала и не играла; только смотрела телевизор, дулась или рыдала. Моей обычной реакцией было пойти за мороженым. Я знал, что это не выход, но не знал, какой.

Однажды ночью в Норфолке она была особенно отстранённой и отстранённой, и ничто из того, что я делал, казалось, не вызывало у неё интереса. Я чувствовал себя школьником, прыгающим во время драки на детской площадке, не зная, что делать: присоединиться, остановить её или просто убежать. Тогда я прибил палатку в её комнате, и мы играли в поход. Гораздо позже она проснулась от ужасных кошмаров. Её крики продолжались до рассвета. Я пытался её успокоить, но она только набрасывалась на меня, как будто у неё был истерика. На следующее утро я сделал несколько звонков и узнал, что на приём в NHS очередь на шесть месяцев, и даже тогда мне повезёт, если это поможет. Я сделал ещё несколько звонков и в тот же день отвёл её к доктору Хьюзу.

Я немного понимал состояние Келли, но лишь отчасти. Я знал мужчин, страдавших от посттравматического стрессового расстройства, но они были взрослыми людьми, прошедшими войну. Хьюз сказал мне, что для ребёнка естественно переживать горе после потери, но иногда, после внезапного травмирующего события, чувства могут выйти на поверхность спустя недели, месяцы или даже годы. Эта отсроченная реакция и есть ПТСР, и симптомы были похожи на симптомы депрессии и тревоги: эмоциональное оцепенение, чувство беспомощности, безнадежности и отчаяния, а также повторное переживание травмирующего опыта в кошмарах – именно то, что случилось со мной в «Хантинг Медвежьей Тропе».

Диагноз Хьюза звучал так правдоподобно, но, как мне предстояло убедиться, почти всё, что она когда-либо говорила, звучало правдой. Келли так и не оправилась полностью от событий 1997 года, и я не знал, оправится ли она когда-нибудь. После того, как всю твою семью прооперировали, пришлось немного оправиться. Но она была бойцом, как и её отец, и добилась впечатляющих успехов. Под опекой Хьюза она превратилась из скрюченного комочка пустоты в человека, способного жить в этом большом и ужасном мире. Просто ужасно, что этот мир был полон секса, экзаменов, парней и наркотиков, и всё это сговорилось отправить её обратно в чёрную дыру, из которой она так долго выбиралась.

26

В дверь тихонько постучали, и она открылась. Администратор заглянула в комнату. «Келли здесь». Мы встали, и доктор Хьюз снова нацепила на лицо свою фирменную улыбку.

«Доктор Хьюз, я ей еще не рассказал, а сам хочу поговорить попозже».

Келли вошла, извиняясь: «Таксист не знал дороги. Ему нужно было достать книгу».

Кармен и Джимми всё ещё были в приёмной, и я слышал, как Джимми ворчит. Кармен каким-то образом умудрялась свалить вину за некомпетентность водителя на него. Я украдкой взглянул на новый пластырь на правой руке Келли.

«Тогда пойдём наверх, Келли?» — Хьюз протянул ей руку, чтобы проводить. — «Ещё довольно много времени осталось».

Келли выглядела довольной, а затем вопросительно подняла бровь. «Ты будешь здесь?»

Я кивнул. «Увидимся скоро».

Она слегка улыбнулась мне, когда они вышли из комнаты. Я не понял, была ли она рада меня видеть или просто хотела сбежать от этих двоих хотя бы на час.

Джимми выглядел облегчённым, когда я вошёл в приёмную. Он всегда ошибался, полагая, что безопасность в числе. Я открыл им дверь. «Может, сходим на чашечку чая за угол? Ждать здесь бессмысленно, правда?»

Джимми был не против, но нам пришлось ждать согласия Кармен. В конце концов, мы дошли до главного входа и нашли столик в кафе, стилизованном под французское, где работали исключительно хорваты.

«Мне уже приходили письма?»

Она покачала головой, изучая меню. «Нет, но мы ушли до почты. Это так далеко, понимаешь. Этот глупец не знал, где находится. Разве им не нужно сдавать экзамен? Посмотрите на эти цены – полтинник за чашку чая».

Джимми кивнул в знак благодарности официантке, пока она записывала наш заказ и относила его к стойке. Мы все вернулись к изучению меню, уже не находя темы для разговора.

Девушка выручила нас через несколько минут, вернувшись и поставив мне два чая и кофе. Я протолкнул две таблетки антибиотика сквозь фольгу открытки, что не ускользнуло от внимания Кармен. «У меня начинается простуда», — сказал я. «Просто пытаюсь отвлечься».

«Только не нападай на меня. Я только что переболел. Ну, это был обычный грипп, да, Джимми?»

Джимми вспыхнул: «Думаю, это просто водители чёрных такси, дорогая. Наш был таксистом».

«Ну, им тоже придётся пройти тест», — она повернулась ко мне и театрально отмахнулась. «Он глохнет, но не признаётся в этом. Я советовала ему обратиться к врачу, но, о нет…»

Я проглотил первую таблетку, запив её пенкой кофе. Держу пари, он был глухой. Я бы на его месте. «Возможно, тебе придёт ещё одно письмо», — сказал я. «Неважно, я всегда могу забрать его, когда закончу эту работу». Я зачерпнул ещё немного пенки с поверхности кофе, чтобы таблетка проглотилась. Не было смысла больше откладывать. Пора было переходить к делу. «Кармен и Джимми, у меня неутешительные новости. Келли завтра должна вернуться в Штаты».

'Но-'

«Знаю, знаю, но мне придётся работать дольше, чем я думала. Доктор Хьюз уже подыскивает кого-нибудь в Штатах для Келли, так что это хорошо».

«Разумеется, это не очень хорошая идея — рубить и менять...»

«Мне нужно, — оборвал я её речь, — чтобы вы изменили ей рейс. Вы можете это сделать?»

«О, но у нас нет таких денег». Никакая проблема не была слишком маленькой, чтобы не ускользнуть от внимания Кармен.

«Если вы просто измените это, я оплачу все дополнительные расходы своей картой, позвоню им и сообщу свои данные. Просто у меня нет времени заниматься организацией, а у неё уже есть билет. Мне нужно начинать работу в двенадцать».

«Как нам это сделать?»

«У тебя есть ручка?»

Она порылась в своей сумке, а я написала на бумажной салфетке: «Лондон Хитроу — Балтимор American Airlines; воскресенье, 13-е».

31
{"b":"948975","o":1}