Литмир - Электронная Библиотека

9. ЛГ, 1830, № 22, 16 апреля, с. 178 («Смесь»). Автограф — ИРЛИ. 1. «Собрание сочинений и переводов Дениса Ивановича Фон-Визина» (ч. 1—2. М., 1829). Это издание, осуществленное А. С. Ширяевым, изобиловало ошибками и искажениями текстов и вызвало протест племянника драматурга И. А. Фонвизина (см.: Новонайденный автограф Пушкина. М.—Л., 1968, с. 60—61). В ЛГ была помещена критическая рецензия, в которой извещалось о подготовке нового издания И. Г. Салаева, с предисловием Вяземского (1830, № 1, 1 января, с. 5). В № 22 (рядом с публикуемой статьей) появился краткий отклик на выход 1-го и 2-го томов этого издания, подготовленного по рукописям П. П. Бекетовым.

10. ЛГ, 1830, № 22, 16 апреля. 1. «Разговор между издателем и классиком с Выборгской стороны или с Васильевского острова» П. А. Вяземского.

11. ЛГ, 1830, № 25, 1 мая, с. 202. 1. Речь идет о «Подснежнике на 1830 год», изданном Е. Аладьиным; участвовали О. М. Сомов, А. И. Подолинский, Ф. Н. Глинка, А. Е. Измайлов, В. И. Карлгоф и др. О «Под снежнике» 1829 года см. письмо № 96. 2. «Собрание насекомых».

12. Пушкин А. С. Собр. соч.: В 10-ти т. М., 1959, т. 2, с. 730—731 (отрывок; публикация Т. Г. Цявловской). Печатается по автографу ИРЛИ. Статья предназначалась для ЛГ; по содержанию и месту в тетради относится к началу мая 1830 г. Об обстоятельствах ее написания см. письмо № 105. Хлопоты Дельвига и Л. С. Пушкина о восстановлении подлинного текста остались безуспешны, так как публикация в СО и СА (1830, № 17, с. 303) была сделана с «высочайшего разрешения» (см.: PC, 1903, № 8, с. 454—455; П. в восп., 2, с. 122). Только в «Деннице... на 1831 год» появился переработанный, но авторский текст («Не то беда, Авдей Флюгарин...»).

13. ЛГ, 1830, № 26, 6 мая, с. 210.

14. ЛГ, 1830, № 28, 16 мая, с. 225—226. Роман «Якуб Скупалов» вышел анонимно; существуют сведения, что автором его был А. К. Бошняк, однако современники и последние исследования с большим основанием указывают на П. П. Свиньина (Гоголь, т. X, с. 429—430; Полевой, с. 374—375; СМ, 1830, № 48, 21 апреля, с. 190; ср.: Степанов А. Н. Гоголь в «Отечественных записках».— Труды Отдела новой рус. лит., т. I. М; Л., 1957, с. 73—75) (Пушкинский Дом). 1. Автором этой анонимной рецензии в МТ был Н. А. Полевой. 2. Может быть, намек на Булгарина и Бенкендорфа (ср. переписку Пушкина с Бенкендорфом в марте — апреле 1830 г. — Пушкин, XIV, с. 72—73, 75).

15. ЛГ, 1830, № 30, 26 мая. 1. Неточность: как раз очерк Скотта о Радклиф был переведен (СО, 1826, № 2, 4, 5, 7).

16. ЛГ, 1830, № 30, 26 мая, с. 242.

17. ЛГ, 1830, № 34, 15 июня, с. 275—276. 1. В предисловии были повторены сведения, сообщенные в рекламных целях самой СПч.: 26 марта роман вышел в свет, а 2 апреля «приступлено ко второму тиснению», так как был раскуплен тираж (2000 экземпляров, по цене 15 рублей, см.: СПч., 1829, № 40, 2 апреля). Коммерческий успех «Ивана Выжигина» был реальностью и рассматривался пушкинским кругом как показатель низкого эстетического уровня читателя (см.: ПС, вып. 29—30, с. 29; ЛН, т. 58, с. 87—91). 2. См.: СПч., 1828, № 144, 1 декабря.

18. ЛГ, 1830, № 34, 15 июня, с. 276.

19. ЛГ, 1830, № 37, 30 июня, с. 8. 1. Опечатка — в «Трех песнях» Жуковского: «Споешь ли мне песню веселую, скальд?» (ч. I, с. 1) вместо «Споет ли...». 2. «Песня Клары» из Гете — «Стучат барабаны» из «Эгмонта». Гете в переводе Д. В. Веневитинова (ч. II, с. 121—122). 3. «Дифирамб» Коцебу — «Застольная песня» Дельвига. Вторая часть альманаха начинается разделом «Народные песни»; по небрежности издателей, литературные тексты не отделены никаким заголовком. 4. Романс В. Л. Пушкина «К лире» в альманахе был подписан: «А. Пушкин» (ч. I, с. 86—90).

20. ЛГ, 1830, № 38, 5 июля, с. 16. 1. Концепция характера Шуйского у Дельвига очень близка к пушкинской (см.: Пушкин, XIV, с. 47, 396).

21. ЛГ, 1830, № 39, 10 июля, с. 23—24.

22. ЛГ, 1830, № 40, 15 июля, с. 32. Издатель альманаха неизвестен.

23. ЛГ, 1830, № 41, 20 июля, с. 40. 1. Переводчик — Д. П. Ознобишин.

24. ЛГ, 1830, № 42, 25 июля, с. 47—48. 1. Вероятно, намек на Булгарина. 2. В очерке «Слава, нас учили, дым» («Новый живописец общества и литературы» (приложение к МТ.— В. В.), 1830, № 12) приводились похвалы современников С. Полоцкому и др. (в том числе Карамзину), как образцы временных и преходящих оценок; далее в тексте пародировались Погодин и Вяземский. 3. Цитата из послания «К кн. Вяземскому и В. Л. Пушкину» В. А. Жуковского (1814). 4. Ср. ту же характеристику Скотта у Пушкина («О романах Вальтера Скотта»), 1830).

25. ЛГ, 1830, № 43, 30 июля, с. 55—56. Рецензия — важный эпизод эстетической полемики между ЛГ и СПч. СПч. пропагандировала сочинения Масальского в «нравственно-сатирическом» роде, в частности его стихотворную повесть «Терпи, казак, атаман будешь» (СПч., 1829, № 60; 1830, № 25, 53); в № 36 ЛГ за 25 июня появилась резкая рецензия на нее Вяземского, где повесть определялась как «Иван Выжигин» в стихах. 17 июля СПч. объявила о распродаже 2-го и подготовке 3-го изд. повести и одновременно о выходе комедии «Классик и романтик...». Рецензия Дельвига была продолжением этой полемики. 1. Имеется в виду полемика между сторонниками А. С. Шишкова и Карамзина, начавшаяся после выхода книги Шишкова «Рассуждение о старом и новом слоге российского языка» (1803). 2. Намек на Н. А. Полевого. 3. В «Письме к издателям» (СО и CA, 1830, № 28) Масальский отвечал на рецензию Вяземского и на распространившийся слух, что в «Классике и романтике...» выведен Дельвиг (см. в явлении XII пародийную оду «сафическим размером», несколько напоминающую стихи Дельвига); отсюда утверждение, что в комедии «все лица вымышленные». Отзыв Сомова в СЦ на 1830, очень сдержанный, отмечал, однако, оригинальность «стихотворного романа» Масальского. См.: Поэты 1820-х — 1830-х гг., т. 2, с. 738—741 (коммент. В. С. Киселева-Сергенина); 4. СПч., 1830, № 25, 27 февраля. 5. См.: Г, 1830, № 29, с. 267—268.

26. ЛГ, 1830, № 48, 24 августа, с. 97—98. 1. О. И. Сенковский (цитируется его предисловие к переводу). 2. Этот перевод («Похождения Мирзы Хаджи Бабы Исфагани в Персии и Турции, или Персидский Жилблаз», ч. 1—4), сделанный Сенковским еще в 1825 г., вышел в 1831 г.

27. ЛГ, 1830, № 49, 29 августа, с. 106.

28. ЛГ, 1830, № 50, 3 сентября, с. 113—114. Эта рецензия вызвала резкие возражения Кронеберга («Брошюрки. Издаваемые Иваном Кронебергом». № 6. Харьков, 1831, с. 8—9, 11 —12); вместе с тем в «Материалах по истории эстетики» он дал более серьезную, нежели ранее, критику французской эстетики (Русские эстетические трактаты первой трети XIX века, т. 2. М., 1974, с. 615—616, примеч. З. А. Каменского).

29. ЛГ, 1830, № 52, 13 сентября, с. 131. 1. Кубра — речка, протекавшая в имении Хвостова «Слободка» и постоянно фигурировавшая в его стихах; иронический смысл пассажа увеличивается тем, что M. H. Макаров был литературным противником Хвостова и комплименты его носили дипломатически сдержанный характер.

30. ЛГ, 1830, № 54, 23 сентября, с. 147—148. Атрибутировано Гаевским в экземпляре ЛГ (ИРЛИ), со ссылкой на автограф. 1. Анекдот о Ф. Ф. Кокошкине (см.: Вяземский П. Старая записная книжка. Л., 1929, с. 81).

31. ЛГ, 1830, № 55, 28 сентября., с. 156. 1. Напечатано: МТ, 1825, 17, подп. «H. K.». 2. Это рассуждение соотносится со статьей в MB об «Апологических стихотворениях» Н. Ф. Остолопова (1827, № 19, подп. «Романтик»), где развивалась мысль о басенном жанре как продукте «ума младенчествующего» в эстетическом отношении; статья вызвала отклики (ср. в письме В. И. Туманского М. П. Погодину: «Басня не есть знак ума младенчествующего, но знак ума, работающего в оковах»,— Барсуков, II, с. 72—73).

32. ЛГ, 1830, № 56, 3 октября, с. 163—164. Непосредственным поводом к этой рецензии-памфлету было также памфлетное выступление Н. А. Полевого под видом рецензии на ту же книгу (автор неизвестен): МТ, 1830, № 14. Воспользовавшись случаем, Дельвиг ответил и на другие выпады против ЛГ и ее сотрудников, в частности Пушкина. 1. Речь идет об «Отрывках из нового альманаха „Литературное зеркало”», с подп. «А. Феокритов с товарищами» (намек на Дельвига и ЛГ), где Полевой писал: «...мы представим точные подражания самым модным, самым знаменитым нашим поэтам <...>: палочные эпиграммы, лихие песни, летанье куда-то, ревущие от рифменной боли стихи в альбомы, подражания древним; безнадежность, тоска, отчаяние, лень, пьянство смертное в поэзии» и т. д. (Новый живописец..., 1830, № 2, январь, с. 27). В качестве предмета пародий фигурировали Дельвиг, Вяземский («Шолье-Андреев»), Баратынский («Гамлетов»), возможно, Пушкин («И. Пустоцветов»), позднее Языков («Буршев»), см.: Русская стихотворная пародия (XVIII — нач. XX в.). Л., 1960, с. 318—359. Прямой отклик на эти пародии есть в статьях Пушкина «Невский альманах на 1830 год» и «Англия есть отечество карикатуры и пародии» (Пушкин, XI, с. 117—118). 2. Статьи пародийного альманаха «Альдебаран» (см. первое упоминание о нем: СО и CA, 1830, № 13, с. 62—63), составленного из сочинений, «которые по внутреннему и наружному достоинству своему не могли быть помещены ни в одном из наших периодических изданий» (ироническая парафраза программной статьи ЛГ <«О журнальной критике»>, написанной Пушкиным), печатались среди других статей в отделе «Словесность» и включали пародии на статьи Вяземского, Погодина, «любомудров», стихи Дельвига («Аполлон Зевесов», «Санрим-Санрезонов»), Воейкова («Пуд Скучалкин»), Пушкина («Фома Пищалкин», «Африкан Желтодомов»). Статья «Альдебарана» «О происхождении имени руссов» (СО и CA, 1830, № 15), где пародировались нападки Погодина на «Историю русского народа», вызвала ответ Вяземского в ЛГ («Все благоразумные люди предвидели...»,— 1830, № 23, 21 апреля, без подп.). Вяземский выступал против грубого тона полемики и предсказывал близкий разрыв Полевого и Греча и Булгарина. На статью Вяземского откликнулся М. А. Бестужев-Рюмин пасквилем «Сплетница»; в СО и CA появилась переписка «читателя СО» «П. Коврижкина» (намек на Вяземского) с «издателем Альдебарана», где высмеивались издатели ЛГ, принявшие «шуточные пародии» «за статьи сериозные» (СО и CA, 1830, № 17, с. 304—305). Вся эта полемика прямо или косвенно отразилась в статье Дельвига в полемически-пародийном изложении. 3. Цитата из «Дзядов» А. Мицкевича в переводе М. П. Вронченко. 4. Полевой объявил подписку на 12 томов «Истории», обещав выдать их в кратчайшие сроки. 5. Д. И. Хвостов, автор стихотворения «Майское гулянье в Екатерингофе 1824 года» с автохарактеристикой «я, Екатерингофа бард». 6. Статья Полевого о «Купеческом сынке...» была резкой полемической декларацией; в ней была перепечатана статья «Новые выходки противу так называемой литературной нашей аристократии...», которая объявлялась актом «литературной недобросовестности», то есть попыткой апелляции к правительству (см.: Полевой, с. 67, 459), а сама Л Г — «последним усилием жалкого литературного аристократизма», которому Полевой объявлял беспощадную войну (см. вступ. ст.). Вяземский был одним из организаторов МТ и основным его сотрудником в первые годы и порвал с Полевым после начала его полемики против Карамзина в 1829 г. 7. В «Отрывках из нового альманаха...» (как и в «Альдебаране») были повторены нападки на статью <«О журнальной критике»>: «Когда ж нам станут говорить, что наша газета лишняя, что она пуста, не нужна публике, то мы объявим, что не для публики издаем ее, а для некоторых писателей, коим нельзя было печатать своих отрывков ни в одном из других русских журналов» (с. 28). 8. Цитация имеет прямой памфлетный смысл: намек на «купеческий» характер деятельности Полевого.

114
{"b":"948364","o":1}