- Нам нужно больше медикаментов, - сказал Джеральд.
Роберт пожал плечами. Они не были в торговом порту уже два месяца. У них почти все закончилось.
- Что это было? - пробормотал Джордан.
- Что именно? - Спросил Роберт, поднимаясь с кресла. Его взгляд проследил за пальцем Джордона, направленным в иллюминатор. Газовое пятно на мгновение вспыхнуло и исчезло. Ветер ударил по кораблю.
Остальные подались вперед.
- Гроза?
Сверкнула еще одна вспышка, на этот раз ближе. "Странник" покачнулся, как старый парусник в неспокойном море.
- Я так не думаю, - прошептал Роберт. Он вернулся в свое кресло и проверил показания сканера. Вспышки были большими яркими пятнами в инфракрасном свете. Он сразу увидел их структуру. Это была не случайная, не естественная картина. Она наводила на размышления.
- Звуковые глубинные бомбы! - крикнул он, пристегиваясь. На мостике зазвенели ботинки, и все остальные члены экипажа бросились к своим местам. Джимми и Джеральд выскочили из люка. Без ругани, без суеты, просто вернулись на свои места.
- Мы можем погрузиться глубже в атмосферу? - Спросил Грифф.
Ральф покачал головой.
- Нет, там слишком большое давление.
- Это глубинные бомбы, идиоты,- сказал Джордан. - Здесь негде спрятаться.
Роберт хмуро посмотрел на Джордана, но все равно кивнул.
- Он прав. У этих зарядов большой радиус действия. Мы уходим. Мэтт, уводи нас отсюда.
Ральф снова включил все системы, и Мэтт развернул "Ланнер" в сторону от зарядов.
- Они сразу заметят нас, как только мы выйдем в стратосферу, - сказал Джордан.
Роберт проигнорировал его. Он уставился в иллюминатор на редеющие облака, лихорадочно соображая, что делать.
- Роберт, - позвал Джордан.
Роберт ничего не ответил.
- Было бы неплохо услышать твой план, - сказал Ральф. - Что-то мне сегодня не хочется умирать.
- Просто помолчи секунду - Роберт закрыл глаза, задумавшись. Он не мог пробиться наружу. Он не мог прыгать вечно – у него заканчивалось топливо, а пилоты “Круга” имели все козыри на руках. Он не мог победить их, не мог соблазнить грузом. Рядом не было никого, кто мог бы помочь.
- Неправильный прыжок, - выдохнул он.
Мэтт поперхнулся, Грифф резко вдохнул, а Ральф зарычал.
- Ты что, хочешь нас всех убить? Нельзя неправильно переключать двигатель третьего поколения.
С обеих сторон взорвались глубинные бомбы, по кораблю прокатились звуковые волны, корпус загрохотал, когда щиты рассеяли энергию взрыва.
- Я видел, как это делалось раньше, - спокойно сказал Роберт, хотя воспоминание было каким угодно, только не приятным.
- Корпорация "Сириус" проводила обширные испытания, - сказал Мэтт. – У них ничего не получилось.
Роберт проигнорировал его и повернулся к Гриффу.
- Заряжай накопитель, пункт назначения любой. Я хочу прыгнуть как можно скорее.
- Но “Сириус”... - начал Мэтт. Роберт оборвал его.
- Я не собираюсь убивать тебя, Мэтт. Просто веди корабль прямо. Что бы ты ни делал, не маневрируй. Собьешь нас с курса, и мы погибнем. Ты понял?
Мэтт был молод, его руки дрожали, но лицо оставалось твердым, сосредоточенным.
- Да, сэр.
- Грифф, тебе нужно быстро активировать гипердвигатель дважды подряд, второй раз, когда мы войдем в тоннель. Ни когда мы окажемся внутри, ни до того, как войдем. Ясно?
- У него не будет достаточно времени на перезарядку.
- В этом нет необходимости. Причуда гиперпространства.
Ральф поймал взгляд Роберта.
- Откуда ты знаешь, что это сработает?
- Я не знаю. Доверься мне.
Они вырвались из атмосферы газового гиганта. Два “Сайкера” находились на высокой орбите и следили за планетой. Время на мгновение остановилось: “Сайкеры” висели перед ними, газовый гигант - позади, а темнота космоса была неподвижной и безразличной. Затем Джимми выстрелил из турели, превратив один “Сайкер” в космический мусор. Он перевел прицел на другой корабль, но тот выстрелил из своего лазера, а затем отклонился в сторону.
Начался отсчет времени до включения гипердвигателя.
- Держите корабль ровно, - напомнил всем Роберт. - Никаких резких движений.
- Приближаются новые “Сайкеры”, - крикнул Ральф. Роберт увидел их в иллюминатор: серо-черные тени с яркими хвостами приближались к ним.
- Пять секунд, - сказал Грифф. - Четыре. Три. Два. Один.
Пространство перед ними исказилось, звезды вытянулись, стали ярче. Роберт затаил дыхание, не отрывая взгляда от иллюминатора, и стал считать. Каждое мгновение казалось отделенным от остальных, медленным, судорожным падением в бездну. Если он ошибся...
- Сейчас!- закричал он.
Грифф снова запустил активацию.
Вытянутые звезды закрутились, как торнадо. Невидимая рука схватила “Ланнер” и бросила его в сторону. Тоннель разорвался, и экран заполнился ослепительной белизной.
* * *
Адмирал Макковски стоял перед высоким окном своей командной рубки, глядя в бесконечность, на уходящий вдаль корпус "Бегемота", гигантского корабля-флотоносца, несущего в своем чреве целую эскадрилью истребителей.
Адмирал не мог разглядеть дом. Перед ним были миллионы звезд, но он не узнавал Солнце. В этом не было ничего постыдного – они были так далеко от цивилизации, как только можно было себе представить, - но это все равно казалось предательством по отношению к его семье, к его флагу и к нему самому.
Он слишком долго отсутствовал, прятался в темноте и просто ждал. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул.
Макковски вернулся к своему столу, постукивая магнитной тростью по полу. Вместе с его ботинками они танцевали вальс. Раз, два, три, раз, два, три, удручающе медленный вальс, но, по крайней мере, он все еще танцевал.
- На вид тебе никак не дашь больше девяноста пяти, - усмехнулся он про себя.
Стол был чудовищной конструкцией из алюминия, в два раза шире роста адмирала и почти такой же глубины. Он не мог дотянуться и до половины стоявших на нем вещей, не вставая и не наклоняясь. Архаичное, непрактичное чудовище, имеющее сентиментальную ценность.
Он сел в кресло, пристегнулся и задвинул его под стол. Магнитные крепления кресла снова включились. Он провел руками по столу. Когда-то это был борт корабля, восстановленный и доведенный до идеальной плоскости. Тем не менее, он все еще хранил свою историю – звездообразную углеродную насечку, наполовину стертую надпись "AAAI", выбитую на нем, и подпись его глупого пилота, выгравированную плазменной горелкой перед его первым и последним рейсом.
Макковски активировал планшет и просмотрел дневные документы. Сухие и бесполезные отчеты, но он все же заставлял себя их просматривать. Рутина - это все, что у них было, чтобы поддерживать дисциплину, рутина и случайные вылазки. Но это скоро изменится. Он удвоил количество аварийных учений и занятий по борьбе с огнем в реальных условиях. Они должны быть готовы ко всему.
Раздался звонок в дверь.
- Войдите, - сказал Макковски.
Дверь плавно скользнула в сторону, и коммандер Криддок шагнул внутрь с датападом в руке. Он посмотрел на Макковски широко раскрытыми глазами и легкой улыбкой, выражая неоспоримое почтение. Макковски кивнул и положил планшет обратно на стол - обдуманное движение, с трудом заученное в условиях низкой гравитации. Ботинки Криддока застучали по ступенькам, когда он поднялся и остановился у правого плеча Макковски. Он щелкнул каблуками и быстро отдал честь, как всегда четко.
- Докладывайте, - сказал Макковски.
- Похоже, началось.
В глазах Макковски промелькнуло раздражение, но мгновенно исчезло. Пока они не потеряли свою власть, поддержку и престиж, такая информация стала бы поводом для понижения в должности. Сейчас "похоже" было лучшим, что он мог сказать.
- Какие-нибудь проблемы? - Спросил Макковски, отпуская прошлое. Приспосабливайся, меняйся или погибни - вот что всегда говорил отец.