Литмир - Электронная Библиотека

Хейвернот выпустил Мередит из своих объятий, но продолжал по-хозяйски обнимать ее за талию. С глупой улыбкой на лице он обратился к Нику:

– Мне нужно было ваше присутствие, милорд, чтобы попросить вашего благословения.

Ник смотрел только на Мередит.

Она ответила ему холодным взглядом. Ни малейшей теплоты в выражении лица. Ничего не было в ее взгляде, что говорило бы о каких-либо чувствах к нему.

– Милорд… – с некоторым беспокойством в голосе нарушил тишину Хейвернот. – Вы благословите нас?

Ник открыл рот, готовый дать свое благословение, но ни единого звука не вырвалось из его губ.

– Пойдемте, Тедди. – Мередит тронула Хейвернота за плечо. – Глупо просить благословения у графа. – Она тихо рассмеялась, продолжая смотреть на него все тем же холодным, возмутительным взглядом. – Он мне не кровный родственник.

– Для меня это не глупость, – заносчиво ответил Хейвернот, в ожидании глядя на Ника.

– Но он же, конечно, одобряет, – вздохнула Мередит и вопросительно посмотрела на Ника. Когда он так ничего и не сказал, она перевела взгляд на Хейвернота. – Без сомнения, он в восторге от вашего предложения. Он с самого начала поощрял наши отношения. Разве не так, милорд?

Ник молча смотрел на нее и вдруг с удивлением услышал свои собственные слова:

– Сожалею, сэр Хейвернот, но я не могу дать моего благословения. – Делая это заявление, он мог поклясться, что увидел, как радость промелькнула на лице Мередит, прежде чем на нем выразилось возмущение.

– Что? – с негодованием переспросила она.

Хейвернот проскользнул мимо нее и, умоляюще подняв руки, подошел к Нику.

– Не понимаю, милорд. Я чем-то оскорбил вас?

Мередит поспешила ответить за Ника:

– Вы не сделали ничего плохого, Тедди. – Она бросила на Ника сердитый удивленный взгляд и прошипела, не очень заботясь, что ее услышат. – Что вы делаете? Вы же этого хотели.

– Я так думал, – согласился Ник, чувствуя себя неловко. – Но я понял, что не могу позволить, чтобы вы прошли через это.

Мередит, не обращая внимания на изумленного Хейвернота, обошла его и ткнув Ника пальцем в грудь, сказала:

– Я устала жить, подчиняясь вашим капризам.

– Простите мне то, что я скажу, милорд, – с поразительной смелостью вмешался Хейвернот, – но если вы не можете мне указать хоть одну вескую причину, препятствующую этому браку, то, боюсь, можно обойтись без вашего благословения.

– Вот как? – спросил Ник, чувствуя, как его настроение меняется в неожиданно опасном направлении.

От его угрожающего тона Мередит широко раскрыла глаза и, пошатнувшись, отступила назад.

Ник продолжал тем же убийственным тоном:

– Будет ли тот факт, что я скомпрометировал эту леди, достаточно веской причиной?

Она закрыла лицо руками и выбежала бы из комнаты, если бы Ник не схватил ее за руку и не заставил остаться рядом с ним. При виде ошеломленного Хейвернота Ником овладело чувство глубокого удовлетворения. Истинного, животного удовлетворения.

Пока у этого мерзавца шок не сменился презрением к Мередит.

– Шлюха! – прошипел он с безобразно исказившимся от ненависти лицом.

Ник мгновенно оставил ее и ударил Хейвернота кулаком по лицу. Хейвернот свалился на пол. Ник замахнулся для второго удара, но Мередит удержала его.

– Ник! Не надо!

Он пытался оттолкнуть ее, но она повисла на нем.

– Ник, как вы можете обвинять его? После того, что вы только что сказали? Оставьте его.

Он повернулся и посмотрел на ее покрасневшее лицо, его рука немного опустилась, однако дикое желание прикончить Хейвернота кипело в его крови.

– Поднимайтесь. – Ник ударил ногой по сапогу Хейвернота.

Со злобным выражением на окровавленном лице Хейвернот покачал головой и откатился в сторону.

– Я женюсь на ней, – сквозь зубы прошипел Ник, не успев подумать, что говорит. – Понятно? Одно слово, одно оскорбительное слово о моей жене, и я прикончу вас.

Мередит все еще держалась за его руку. Ник перевел взгляд с ее бледных тонких пальцев на ее такое же бледное лицо.

Дело было сделано. Она принадлежала ему. Он добился этого.

– Собери свои вещи и жди меня внизу через пять минут.

75
{"b":"94725","o":1}