— констатировал он, добравшись до верха.
- Дверца чердака открыта? — Юпитер выглянул к своему другу.
Питер потянул за заржавевший железный засов.
— Нет, она заперта.
- У тебя есть набор отмычек?
- Да, — ответили сверху, — но он в моей дорожной сумке.
Можешь принести?
- Подожди! — Юпитер уже исчез в комнате мальчиков.
Сумка Питера стояла на полу рядом с большой кроватью.
Юпитер порылся в куче одежды, полотенец и всякой всячины.
Набор отмычек лежал в самом низу — между новыми
спортивными носками Питера. Юпитер вытащил футляр из
дорожной сумки. Он как раз собирался застегнуть молнию, как
вдруг открылась дверь комнаты.
- Что Питер делает наверху?
Юпитер вздрогнул. В дверном проёме стояла Латона и изучающе
смотрела на него своими неестественно светлыми глазами.
- Это мужская комната! — ничего лучшего Юпитер не придумал
в тот момент.
- Раз уж ты полностью одет, это сейчас не имеет значения, —
парировала Латона. — Так что же Питер делает на чердачной
лестнице?
- Мы ищем подходящее место для съёмки сцены, где я тебя
преследую.
Она с недоверием приподняла одну из тонких чёрных бровей.
- И что ты здесь делаешь, если позволишь спросить? —
вызывающе спросил Юпитер и незаметно сунул набор отмычек в
карман брюк.
- Франк вот-вот начнёт съёмку, — Латона с любопытством
посмотрела на него, словно пытаясь прочитать его мысли. —
Питер и ты, вы оба должны спуститься.
Юпитер услышал, как Питер осторожно спускался по лестнице в
коридоре. Это было разумно. Больше не было смысла
осматривать чердак. Латона не отстанет.
- Уже начинаем? — Второй детектив появился в дверном проёме.
- Разочарованы? — Латона повернулась, чтобы уйти. — Если
хочешь, я предоставлю вам сегодня после обеда немного
времени для расследования!
Юпитер недоверчиво посмотрел на Латону.
Она тихо рассмеялась.
- Ты думаешь, я не догадалась, что вы задумали?
- Мы вообще ничего не расследуем, — Юпитер скрестил руки на
груди.
- Жаль, тогда вам, наверное, не слишком интересно узнать, что я
обнаружила, — Латона одарила первого детектива высокомерной
улыбкой.
Юпитер хотел что-то ответить, но тут они услышали громкий
голос Зака.
- Где вы все?
Латона молча обернулась и скользнула вниз по лестнице легким
шагом.
Глава 7. Смерть в пути
«Жуку» Боба потребовалось немало времени, чтобы преодолеть
ухабистую дорогу в сторону Рокки-Бич. Смерть на пассажирском
сиденье основательно трясло. Голова болталась из стороны в
сторону, а рука с косой стучала по обшивке сиденья.
- Ты действительно ужасна! — покосившись на марионетку, сказал Боб.
Затем он включил радио. Он подумал, что любимая рок-музыка
поднимет настроение. Но вместо этого из динамиков раздались
мрачные звуки, сопровождаемые голосом, поющим о «конце
света». Без колебаний Боб снова выключил радио.
Улица Де-ла-Винья была длинной, она пересекала всю
территорию городка Рокки-Бич. Магазин мистера Торренса
находился недалеко от небольшого торгового квартала. Боб
много раз проезжал мимо, не обращая внимания на магазин.
Когда третий сыщик открыл дверь, раздался звон старомодного
колокольчика, прикрепленного к притолоке. Он вошел в
небольшую комнату, заставленную игрушками до самого
потолка. На полках сидели потрепанные плюшевые медведи и
изящные куклы. Были там и оловянные солдатики, музыкальные
шкатулки, деревянные фигурки и волчки.
- Ну, что ты мне принёс? — спросил пожилой мужчина, стоявший за прилавком. Его длинные белые волосы были
собраны в конский хвост, а на носу были затемненные очки для
чтения.
- У меня есть кукла, и хотелось бы, чтобы вы ее осмотрели.
Юпитер Джонс из комиссионного магазина Титуса Джонса
порекомендовал вас, — вежливо сказал Боб.
- А, Юпитер Джонс, племянник Титуса Джонса, с
исключительным складом ума! Надеюсь, с ним всё в порядке!
- Да, всё хорошо. У нас просто небольшая проблема с
марионетками.
Боб положил Смерть на прилавок.
- Проблема с марионетками? Насколько я могу судить, здесь
только один экземпляр.
Мистер Торренс в ожидании посмотрел на третьего сыщика.
- Я не смог взять всех, сэр. Их слишком много, — объяснил Боб. -
Но Юпитер считает, что эта — самая важная.
- Значит, так оно и есть. Насколько я знаю, Юпитер редко
ошибается в своих предположениях. - Мистер Торренс
наклонился и коснулся ткани куклы. - Ох! Эта кукла, безусловно,
старинная. И это необычайно искусный образец кукольного
мастерства.
- Она из Италии. Точнее, из Венеции. Боб протянул мистеру
Торренсу Смерть. — Говорят, ей более четырёхсот лет.
- Я вам верю. - Реставратор осмотрел голову марионетки. — А
как Юпитер достал этих кукол? Куклы продавались на складе?
- Нет, сэр. Они принадлежат к частной коллекции и висят в доме
на морском берегу, — ответил Боб. — И существует ряд
необычных легенд, связанных с этими марионетками. Говорят, что они обладают магическими способностями.
Мужчина не высмеял Боба. Вместо этого он с интересом
осмотрел плащ Смерти.
- Старым игрушкам часто приписывают мистические силы. Но
это не удивительно. В конце концов, некоторые из них способны
очаровать или испугать даже взрослых.
Необычайно ловко он взобрался на трёхногий табурет, держа в
правой руке деревянный крестик марионетки. Смерть теперь
касалась ногами пола. Торренс пошевелил пальцами. Смерть
сделала шаг вперёд. Затем подняла руку.
- Она выглядит такой живой! — вырвалось у Боба.
Он невольно сделал шаг назад. В движении Смерть выглядела
ещё более жуткой, чем когда она неподвижно висела на
перекладине.
- Действительно! — согласился мистер Торренс с третьим
сыщиком. — И я даже не очень хороший кукловод! Вам бы
следовало увидеть старого Скуо! Он двигал своими
марионетками так искусно, что можно было подумать, будто они
настоящие живые существа. Это было одновременно красиво и
жутко.
- Старый Скуо? — удивился Боб. — Вы его знали?
- Нет, лично нет. Но я видел несколько его работ. Раньше он
выступал в маленьких театрах вдоль побережья. Тогда его
представления были впечатляющими, но это было очень давно, задолго до вашего рождения.
- Эта марионетка принадлежала ему, — сказал Боб со
сдержанным волнением.
Возможно, мистер Торренс знает что-то важное, что могло
вывести их на правильный путь.
- Настоящая марионетка Скуо! Я должен был это сразу заметить!
- Мистер Торренс благоговейно провёл рукой по чёрному плащу.
- Эти куклы очень ценные? — поинтересовался Боб.
Мистер Торренс медленно покачал головой.
- Конечно, старинные марионетки иногда приносят хорошие
цены на ярмарках игрушек, но разбогатеть на их продаже не
получится.
- И всё же куклы Скуо особенные?
- Да, — подтвердил мистер Торренс. — Для специалиста такая
вещь — настоящий артефакт.
- Кстати, говорят, что у одной из кукол Скуо есть настоящее
сердце, — осмелился Боб.
Однако и эти слова не произвели впечатления на мистера
Торренса.
Вместо этого его лицо приняло задумчивое выражение.
- Подобные истории я часто слышу. - Реставратор улыбнулся. —
У некоторых плюшевых мишек и кукол есть пришитые сердечки
из ткани. Другие зашивают в груди игрушек стразы в виде
сердец или маленькие записки со стихами.
- Значит, люди прячут подобные вещицы в игрушках? — спросил
Боб.
- Они верят, что таким образом наделяют их сердцем!
- Может быть, в этой кукле тоже что-то есть? - Боб потёр руки в
предвкушении.