Покой постановилъ природу; движеніе приводитъ въ дѣйствіе повелѣнія Неба (законы міра). Но въ самомъ дѣлѣ покой есть не что иное какъ отдыхъ движенія: почему и движеніе и покой суть дѣйствованіе повелѣнія (Неба), а производимое въ движеніи и покоѣ есть подлинность природы: но сей причинъ сказано: повелѣніе неба называется природою.
Чувствованія еще не открывшіяся суть природа, и это ихъ состояніе есть средина, – великій корень въ поднебесной. Открывшаяся природа есть чувствованіе. Сообразность открывшихся чувствованій съ срединою есть согласіе, всеобщій законъ въ поднебесной. Все сіе свойственно небесному порядку. Душа есть таинственное вмѣстилище чувствованій природы: и по сей причинъ достигшій средины и согласія, постановившій великій корень и шествующій по всеобщему закону есть властитель небеснаго порядка. (Это святый человѣкъ, по Кит. шень-жень, на Инд. Будда, на Момг. Борханъ).
*) Китайцы страсти называютъ чувствованіями врожденными человѣку Симъ образомъ вмѣсто семи страстей они говорятъ семь чувствованій.
XII. Прибавленія
I. Французское начертаніе китайскихъ звуковъ
II. Англійское начертаніе китайскихъ звуковъ
*) Нужнымъ нахожу предупредить читателей, что Англійскіе выговоры въ нѣкоторыхъ мѣстахъ и сбивчивы, и неправильны. Разборъ ихъ требуетъ особливой, самой скучной статьи.
Португальское начертаніе Китайскихъ выговоровъ оставлено по причинѣ затрудненія въ наборѣ множества разнообразныхъ седилей.