Эпилог
— Я заботился совсем о другом, об евгенике, об улучшении человеческой породы. И вот на омоложении нарвался! Неужели вы думаете, что я из-за денег произвожу их? Ведь я же всё-таки учёный…
Михаил Булгаков, «Собачье сердце»
Примостившись на коленях Фёдора Фёдоровича, Мурка-старшая с интересом разглядывала экран монитора, на котором показывали какого-то старого белого мужика. Видеозвонок состоялся поздно вечером, почти ночью, когда профессор уже сидел дома, поэтому Мурка воспользовалась возможностью внести свою лепту в серьёзное обсуждение.
— Мяу! — веско заявила толстая киска, прервав ушедшего в технические подробности профессора.
Фёдор Фёдорович и пожилой мужчина на экране слегка рассмеялись.
— Боюсь, твоя кошка права, из всех слов за последние пять минут я понял только, что общий искусственный интеллект довольно хорошо учится, — проговорил человек на экране.
Профессор погладил по голове мудрую кошку.
— Ну, если опустить детали, то так и есть, Джордж, — согласился Фёдор Фёдорович. — Теперь, когда мисс Муркова позволяет мне загружать в неё обновления без выкрутасов с сосками, я могу тестировать нейросеть, давая ей всё более и более сложные задания по взаимодействию с окружающим миром. Кошка-жена уже вовсю ходит за покупками, выполняет курьерские поручения и даже способна эффективно взаимодействовать с канадской бюрократией. Причём всё это без какой-либо посторонней помощи, разве что наш турок-программист повсюду сопровождает её в качестве сторожа. Куколка-то, сами понимаете, весьма дорогая…
Мужчина на экране кивнул:
— Да уж. Ну ничего, теперь, когда производство таких игрушек у нас поставлено на поток, себестоимость каждой новой куклы будет всё меньше. Тем более поступил большой транш от Кима, кажется, он весьма впечатлён первой партией кошек-жён.
Фёдор Фёдорович несколько смущённо поёрзал в кресле. В последние дни он так увлёкся экспериментами с Мурковой, что уже почти забыл о быстро проинициализированных и отправленных заказчику новых секс-куклах.
— Жалоб не поступало?
Джордж покачал головой, широко улыбнулся:
— Напротив, одни благодарности. В том числе лично вам, Фёдор Фёдорович. Погодите, сейчас слово в слово вам всё передам. Значит так: «Партия гордится тобой, товарищ Созидалов! Присвоить высокий социальный рейтинг, плюс второй миска риска и выдать одна кошка-жена».
Почувствовав, как трясётся под ней опора в виде колен профессора, кошка с беспокойством посмотрела на своего благодетеля. Однако тон голоса Джорджа свидетельствовал, что ничего опасного не случилось:
— Зря смеёшься, профессор. Похоже, Ким говорит совершенно серьёзно. Так что… Хм. С условным социальным рейтингом в Канаде я, конечно, тебе помогу, чтобы компанию не беспокоили излишне рьяные активисты. С рисом, думаю, тоже проблем не возникнет. А вот что насчёт кошек-жён? У тебя и так одна уже есть, нужна ещё дополнительная?
Фёдор Фёдорович смахнул с глаз выступившие от смеха слезинки, немного подумал и стал заметно серьёзнее.
— На самом деле нужна, но не мне. И выдавать тоже ничего не придётся. Достаточно не забирать ту, что есть. Я имею в виду наш второй опыт с кошкой-женой, который мы затеяли, когда первый, с Мурковой, вышел из-под контроля. Видите ли, доктор Бернард очень привязался к той кошечке, но денег на покупку новой модели секс-куклы у него, конечно же, нет. Она слишком дорогая даже по меркам не самых маленьких зарплат топовых программистов.
Лицо на экране кивнуло. Джордж С. прекрасно знал все расценки:
— Хорошо, тогда просто оформим вам выдачу ещё одной кошки-жены, а вы уж сами решайте, как ею распоряжаться. Поощрять своих сотрудников или использовать самому. Первую, я так понимаю, помимо ваших сугубо научных тестов, тоже использует кто-то из программистов?
Фёдор Фёдорович уже рассказывал Джорджу об истории с загрузкой обновления через сосок, поэтому не стал уходить от ответа:
— Да. Тот самый турок, который использовал бэкдор для принудительного отката Мурковой к нормальному состоянию. Кстати, вы по-прежнему считаете, что уязвимость, дающая несанкционированный доступ к секс-кукле, необходима? Раньше или позже о ней всё равно ведь узнают.
Джордж пожал плечами:
— Неважно, что думаю я. Надо мной, так же как и над тобой, дорогой Федя, тоже стоят люди, причём очень влиятельные. ЦРУ велят внедрять бэкдор во все подобные разработки, чтобы следить за диктаторами и их окружением. Даже у меня недостаточно ресурсов, чтобы противиться подобным указаниям, да и надо ли? Просто до поры до времени будем поставлять соски без сюрпризов, и надеяться, что уязвимость ещё долго останется незамеченной.
— Ох уж эти игры спецслужб, — проворчал Фёдор Фёдорович.
Пожилой мужчина на экране вздохнул:
— Ничего не поделаешь, Федя, всегда приходится под кого-то подстраиваться, даже если ты влиятельнейший миллиардер. Лучше уж наши, западные спецслужбы следят за чужими правителями, чем чужие спецслужбы за нашими. В этом наше технологическое преимущество, так сказать.
— Мяу-у-у-у, — взяла заунывную ноту Мурка. — «Хватит трепаться уже, пошли лучше пожрём».
Фёдор Фёдорович похлопал кошку по жирному бочку:
— Только не говори мне, что ты опять хочешь есть, Мурка.
Джордж на своей стороне линии хрипло рассмеялся:
— Киска знает, когда пора заканчивать болтовню. Что ж, Федя, жду от тебя новостей по всеобщему интеллекту.
— Общему искусственному интеллекту, — машинально поправил его Фёдор Фёдорович.
Человек на экране монитора лишь отмахнулся:
— Старость не радость. Всё время эти ваши технические термины путаю. Ладно, до следующей недели, Федя. Погладь за меня эту пухлую кошечку, хорошо?
— Обязательно, — сразу выполнил его просьбу профессор. — До свидания, Джордж. Спасибо за кошечку для доктора Бернарда!
Джордж благодушно улыбнулся и отключил свою камеру. Фёдор Фёдорович посмотрел на часы, немного подумал и решил всё же сделать ещё один звонок, на этот раз Бернарду. Несмотря на поздний час, он был уверен, что его коллега будет чрезвычайно рад новости.
Доктор Бернард ответил не сразу. Фёдор Фёдорович уже хотел было прервать дозвон, решив, что коллега лёг спать, когда на экране появилось изображение растрёпанного, но явно довольного француза.
— Доброго вечера, Фёдор Фёдорович! — профессор понял, что Бернард полулежит на кровати. — Простите за мой не самый опрятный видок…
— Ничего, ничего, — улыбнулся профессор. — Час поздний, это вы меня извините, — в кадре промелькнула чья-то конечность. — Доктор, я вам точно не помешал?
Камера на телефоне Бернарда повернулась, показав развалившуюся рядом с доктором Муришу. Увидев изображение профессора, та радостно помахала рукой:
— Фёдор Фёдорович! Приветик!
— Здравствуй, Муриша, — столь же сердечно приветствовал её в ответ профессор. — Мурка, давай тоже тогда поздоровайся, раз все собрались.
Кошка внимательно присмотрелась к экрану. Подалась немного вперёд и зачем-то понюхала воздух.
— Мяу? — спросила толстая киска. Когда профессор кивнул, сказала уже убедительнее: — Мяу-у-у!
Муриша захлопала в ладоши, послала своему, так сказать, предку воздушный поцелуй:
— Мур-р-р-рочка! Как же ты поправилась-то! Сметанку кушаешь каждый день?
Фёдор Фёдорович и сидящая у него на коленях киска переглянулись:
— И сметанку кушает, и кефирчик с ряженкой пьёт… Мне в «Берёзке» уже карту VIP-клиента выдали за объёмы покупок. Видать, у нашей Мурки русские корни, от местных-то йогуртов нос воротит, только российские продукты ей подавай!
Улыбающаяся во весь рот Муриша одобрила вкусы Мурки:
— Ну, ничего удивительного. Вы же знаете канадскую и американскую кухню: во всё продукты умудряются кучу сахара запихать. Всё сладкое, жирное, калорийное — буэ. Нездоровая пища. Вон, Мурочка и на здоровом-то питании растолстела, а от местных молочных продуктов так вообще, наверное, лопнула бы, — лицо Муриши стало серьёзным. — Вы, Фёдор Фёдорович, начинайте уже потихонечку её в еде ограничивать, чтобы не переедала. А то она боится, что снова окажется голодной на улице, вот жирок и запасает. Не надо так.