— Он не сможет ничего доказать! Мы уничтожили все документы! И свидетели, кто мог бы подтвердить собственность предприятий, все мертвы! — пролаял Родерик.
— Я думал, Жермен, что вы больше осведомлены о закреплении права собственности в магическом мире. Истинному хозяину не нужны ни документы, ни свидетели, чтобы доказать своё право на ту или иную собственность. У него есть с ней особая магическая связь, которой нет и не может быть у захватчиков. Потому-то вы и не можете ничего поделать с его предприятиями: ни продать, ни переименовать, ни перенести в другое место. И скоро за вами обязательно придут. Не сегодня, так завтра. Пока кровь взывает к отмщению, наследнику не будет покоя. Я не желаю вам помогать в ваших махинациях и не буду защищать тех членов стаи, кто участвовал в нападении на домен Поттеров. Пока та пролитая кровь только на вас, а не на всей стае, вы и станете держать за неё ответ.
— А как же Люпин-младший? — саркастически ухмыльнулся Жермен.
— Здесь его уже нет, но без наказания он не останется. Только оно будет соответствовать степени его вины. Это ведь вы подговорили молодого дурня предать друга и не сказали, что планируете устроить там кровавую бойню.
— Ходи оглядываясь, Лайелл! За нами пойдут все, кто был тогда там. Никто не захочет умереть под топором палача. Скорее ты перестанешь быть вожаком! — выкрикнул Родерик.
— Посмотрим. Я верю в наследника Поттер. Он придёт за вами — рано или поздно.
Жермен и Родерик Витрие направились в «Фарфоровые мастерские Поттеров», где их ждал стряпчий Гастон Фейн вместе с проектом договора с герцогом Монфор-л'Амори Тьерри Монтроз. Утром он успел побывать в стеклодувном цехе, чтобы получить там подтверждение возможности выполнения работ по данному заказу. С
192/690
мрачными лицами братья сообщили Фейну, что сделка, скорее всего, не состоится, и отправили его обратно в контору, а сами сели за стол, чтобы выпить и обдумать, как им действовать дальше.
Не успели они сделать и пары глотков, как в гостиную дома управляющего, где они расположились, ворвался отряд воинственного вида вооружённых мечами и алебардами гоблинов в доспехах, которые в одно мгновение скрутили и связали братьев Витрие. Над всей территорией, на которой располагались мастерские, склады материалов и готовой продукции, прозвучал голос, усиленный Сонорусом:
— Я, Харольд Авиор Блэк-Поттер, лорд Блэк и лорд Поттер, принимаю имущество моих предков под свою руку. Я сказал, так и будет!
Такая же процедура (только вместо братьев Витрие присутствовал поставленный ими управляющий) произошла и с стеклодувным цехом, местоположение которого также помог определить зачарованный гоблинский контракт. Возврат «Chests and Bags» и «Magic Impact» отложили на другой день.
Вечером Блэк-Поттер делился отличными новостями.
— Почему вы не позвали нас сопровождать вас, Гарри? — с укором спросил Дуэйн.
— Всё произошло очень быстро. Я находился в Блэк-хаусе, когда получил срочное сообщение от Грипхука, и через пять минут был у него, а через десять вместе с ним и двумя дюжинами гоблинских стражников мы уже стояли на границе защитного купола, который их взломщики вскрыли менее, чем за минуту. У меня даже не было времени и возможности испугаться или о чём-то подумать. В результате фарфоровые мастерские и стеклодувный цех возвращены во владение законному хозяину, то есть мне.
— А куда вы дели братьев Витрие? — поинтересовался Северус.
— Так здесь они, в казематах Холодной башни. Кричер сказал, что разместил их там. Нам же нужна информация обо всех, кто тогда проник в домен, и имена убийц лорда и леди Поттеров, чтобы я узнал имена своих кровников.
— Гарри, если вам тяжело это сделать самому, я могу помочь, — тихо сказал Снейп.
— Помогите лучше получить от них нужную информацию. А месть я должен свершить сам.
— А что вы делали в Блэк-хаусе, Гарри? — вдруг поинтересовался Бёрк.
— Я… Мне вдруг очень захотелось посидеть в комнате крёстного, — грустно сказал юноша, а потом уже более оживленно добавил: — Смотрите, что я там нашёл! Профессор, наверное, сначала прочтите это вы.
— О! Лили… — выдохнул Северус и быстро прочёл про себя то, что было написано на страничке. — Это всё?
— Увы, продолжения я не нашёл. Полное содержание остальным не интересно, а вот концовка весьма любопытна.
И Гарри прочёл строки, где Лили писала о том, что Батильда рассказывает что-то
193/690
невероятное о Дамблдоре, чем он был бы недоволен и во что с трудом верит Лили.
— Одра, Кэтрин! Не хотели бы вы познакомиться лично с Батильдой Бэгшот, волшебницей, знаменитой написанием множества трудов, посвящённых истории магического мира? Мне кажется, у вас найдётся много тем для разговоров! — предложил им Дуэйн.
Девушки с готовностью согласились.
— А мы завтра попробуем разговорить оборотней.
***
Артур Уизли второй день ходил на работу в Министерство, возглавляемое временно исполняющим обязанности министра Магии Пайусом Тикнессом, назначившим главой Аврората Гавейна Робардса. Место руководителя ДМП занял ранее возглавлявший Департамент магического транспорта Корбан Яксли. Сектор борьбы с незаконным использованием изобретений маглов, который возглавлял мистер Уизли, как раз относился к ДМП, так что Артур стал его непосредственным подчинённым. Пока все работали так, как будто ничего не произошло. Не было слышно ни о каких-то репрессиях, ни о приказах, направленных на угнетение полукровок или маглорождённых магов. На то, что в Министерстве что-то произошло, указывала повышенная оживлённость: каждый старался показать, как он нужен на своём месте, чтобы у новой власти не возникло мыслей заменить старых служащих на новых. Только по углам опасливо шептались маги, имеющие в родственниках маглорождённых волшебников, считая, что это всё до поры до времени, и скоро начнётся то самое, чего все опасались и от чего, надеялись, их защитит Гарри Поттер.
У Артура, как назло, выдались совершенно пустые дни без каких-либо сигналов по профилю его сектора. Потому сегодня он ушёл домой минута в минуту, как закончился рабочий день, хотя часто задерживался, особенно если попадались какие-то интересные магловские штучки. Вскоре с гоблинских работ вернулись Рон, Джинни и Гермиона. Затем явились Фред и Джордж, которые на всякий случай два дня не открывали свой магазин, отсиживаясь внутри и наблюдая через витрины за происходящем на Диагон-аллее. Они приступили к ужину, когда через камин зашёл Билл, который теперь постоянно проживал на берегу моря в Ракушке и наслаждался семейной жизнью и тишиной в собственном доме.
— Что-то случилось? — мгновенно встревожилась Молли.
— Даже и не знаю. Сегодня днём я издалека видел Гарри, который вместе с поверенным Поттеров и отрядом гоблинской стражи направился куда-то за пределы банка, — рассказал Билл, присаживаясь к столу, чтобы поесть с семьей.
Флёр готовила в основном блюда французской кухни, и если алиго [43] или бёф
бургиньон [44], а также остальные мясные блюда ему понравились, то любимые
супругой эскарго[45] [46] и куис де гренуй его организм принимать отказывался.
— Гоблины его арестовали? — довольно осклабился Рон.
— Наоборот. Это выглядело так, как будто гоблины идут с ним для охраны. Я лично такое видел в первый раз, — заметил Билл.
— Ты бы поговорил с руководством банка. Может быть, они снимут часть
194/690
наказания с детей в связи с изменившейся обстановкой? Гермионе просто опасно появляться на Диагон-аллее, — с надеждой посмотрела на старшего сына Молли.
— Я поговорю, но не уверен, что для них это имеет значение, — вздохнул Уильям, встал и стал прощаться, собираясь домой — к жене, к морю и блаженной тишине собственного дома…
195/690
Глава 25. Откровения оборотней & Тайны
Дамблдора
Жермен Витрие и Родерик Витрие не были особенно напуганы самим фактом заключения в камере какого-то замка. Больше их шокировал отряд гоблинов, который производил их задержание. Братья были уверены, что их бросят в подземелья Гринготтса, откуда, по слухам, никогда не выходил никто из тех, кто в чём-то провинился перед Банком. А они имели основание беспокоиться: преступный сговор с одним из сотрудников Гринготтса, попытка присвоения чужой собственности, незаконное использование чужой собственности с целью получения доходов. Речь шла о таких суммах, которые им было не отработать и за всю жизнь.