Литмир - Электронная Библиотека

За окном уже стемнело, в комнате зажглись специальные светильники, реагирующие на наступление ночи. Феликс подошёл к небольшому столику у окна, где лежали записи, сделанные во время сегодняшних исследований в библиотеке.

- Чёрная порча, искажающая суть вещей… Ритуал очищения, проведённый пятьсот лет назад… Северные горы… - он соединял точки, выстраивая картину. - И всё это связано с аномалией, о которой писал мастер Ю.

Он снова вспомнил слова Фортуны о существах из мира Обратной Вероятности. О том, что они способны искажать ткань реальности, делая невероятное вероятным. Это точно соответствовало описанию чёрной порчи в древних текстах.

- Значит, это уже случалось раньше, - понял Феликс. - И пятьсот лет назад нашёлся способ остановить вторжение.

Глава 8: Возвращение к основам

Утренний туман клубился вокруг павильона Тысячи Отражений, превращая его полупрозрачные стены в размытые пятна света. Феликс стоял перед мастером Ю, демонстрируя, как выросло его мастерство в управлении даром. Нити вероятностей струились вокруг его рук, создавая сложные узоры возможных будущих.

- Впечатляюще, - произнёс мастер Ю, но в его голосе Феликс уловил нотку сдержанного беспокойства. - Твой контроль над даром растёт. Но…

- Но? - Феликс позволил узору вероятностей растаять в воздухе. Его деловая интуиция подсказывала: сейчас последует важный урок или неожиданное решение. То, что в бизнесе назвали бы разворотом стратегии.

- Ты строишь дом с крыши, - старик поднялся и подошёл к одной из стен павильона. Утренний свет, проходя сквозь полупрозрачный материал, создавал вокруг его фигуры странный ореол. - Твой дар - это вершина, но где фундамент? Где основа, на которой должна держаться эта сила?

Феликс нахмурился. Он чувствовал, как печать в его груди отзывается на слова учителя лёгким теплом, соглашаясь с ним. С каждым днём эта связь становилась всё более отчётливой, словно тело Чжан Вэя признавало в нём достойного преемника.

- Скверна повредила не только печать, - мастер Ю повернулся, и его белые глаза будто заглянули прямо в душу Феликса. - Она нарушила саму структуру твоих навыков. Память тела даёт тебе знание техник, но без понимания основ, без базовых принципов… Это как пытаться читать, не зная алфавит.

Феликс скрестил руки на груди, пытаясь скрыть раздражение. Всю свою прошлую жизнь он привык быстро схватывать информацию, перескакивая начальные этапы и сразу фокусируясь на главном. Это качество сделало его успешным бизнесменом.

- Что вы предлагаете? - спросил он, стараясь, чтобы голос звучал нейтрально.

- Вернуться к началу, к самым основам школы Текущей Воды. Ты присоединишься к младшим ученикам на их утренних практиках.

Феликс почувствовал, как внутри поднялась волна протеста. Он, опытный бизнесмен, человек, управлявший корпорацией с тысячами сотрудников, носитель уникального дара, должен тренироваться с детьми? Это было почти оскорбительно. Но тут же одёрнул себя, именно такая реакция и доказывала правоту мастера Ю.

- Позвольте уточнить, - он подбирал слова осторожно, как прежде на важных переговорах, - тело Чжан Вэя обладает памятью о высших техниках. Я помню сложные формы, управление энергией. И вы хотите, чтобы я вернулся к упражнениям для начинающих?

Мастер Ю улыбнулся, словно Феликс сказал то, что он ожидал услышать.

- Скажи мне, Феликс, - он впервые назвал его настоящим именем, - когда ты управлял своими делами, как ты поступал, если обнаруживал, что фундамент здания дал трещину?

Феликс на мгновение опешил от неожиданной аналогии. Затем медленно кивнул, признавая мудрость вопроса.

- Я укреплял фундамент, прежде чем продолжать строительство.

- Именно так, - кивнул старик. - И я не прошу тебя вернуться к детским упражнениям. Я предлагаю тебе заново заложить фундамент твоей силы. Базовые практики содержат в себе суть нашей школы, чем чище основа, тем выше и прочнее будет вершина.

Феликс почувствовал, как его мятежный дух немного успокоился. В словах мастера Ю была деловая логика, которую он не мог не оценить. По сути, это была реорганизация бизнес-процессов - возвращение к базовым принципам для более эффективного роста в будущем.

- Когда начинать? - спросил он уже без внутреннего сопротивления.

- Прямо сейчас. Наставник Цзян Хуа уже ожидает тебя на тренировочной площадке.

По дороге к площадке для начальных практик Феликс оказался на одной из галерей, откуда открывался вид на внутренний двор школы. Он увидел группу старших учеников, среди которых мелькнула Мэй Лин. Его сердце непроизвольно ускорило ритм - отголосок эмоций Чжан Вэя или его собственная реакция? Вместе с воспоминанием о вчерашнем поцелуе пришло и воспоминание о тёмных нитях в вероятностном узоре их возможного будущего. Феликс тряхнул головой, отгоняя непрошеные мысли.

Ниже, на одной из площадок, он заметил Лю Бао, который вёл занятие с группой среднего уровня. Их разговор о слабеющих защитных контурах школы всё ещё был свеж в памяти. Лю Бао, словно почувствовав взгляд, поднял голову и встретился глазами с Феликсом. Он едва заметно кивнул.

Спустившись в сад с каменными дорожками, Феликс увидел площадку для младших учеников. Здесь, среди аккуратно подстриженных кустов и журчащих фонтанов, он впервые заметил, как по-разному ведут себя нити вероятностей вокруг опытных практиков и начинающих учеников. У мастеров они складывались в чёткие, гармоничные узоры. У новичков путались и перекручивались, создавая хаотичные сочетания.

У входа на площадку его встретила наставник Цзян Хуа, пожилая женщина с удивительно прямой осанкой и проницательными глазами цвета мёда. Несмотря на возраст, её движения сохраняли грацию танцовщицы, а седые волосы были собраны простой, но элегантной нефритовой шпилькой.

- Достопочтенный Чжан Вэй, - она поклонилась с уважением, но в её глазах Феликс увидел любопытство. - Мастер Ю предупредил о вашем приходе. Это большая честь для нас.

Феликс ответил поклоном, отмечая, как некоторые ученики уже бросали любопытные взгляды в его сторону.

- Наставник Цзян, - он почтительно склонил голову, - благодарю за возможность присоединиться к вашим ученикам.

Цзян Хуа повела рукой, приглашая его на площадку.

- Мы представим вас как старшего брата, восстанавливающегося после травмы, полученной во время исследования скверны, - негромко произнесла она. - Это избавит от лишних вопросов и послужит хорошим примером для младших, что даже сильнейшие возвращаются к основам.

Феликс оценил мудрость такого решения, оно не только защищало его, но и придавало особую значимость базовым практикам в глазах учеников. Он окинул взглядом группу детей, собравшихся на площадке. Совсем юные, лет двенадцати-четырнадцати, они с любопытством разглядывали нового участника занятий.

- Ученики, - голос наставника Цзян был негромким, но каждый звук разносился над площадкой с удивительной ясностью, - сегодня к нам присоединяется достопочтенный Чжан Вэй. Он восстанавливается после трудного испытания и будет практиковать с нами базовые формы. Окажите ему подобающее уважение.

Дети дружно поклонились, и Феликс заметил, как один из мальчишек толкнул локтем своего приятеля, прошептав что-то вроде: «Это же тот самый, который…». Наставник Цзян строго взглянула в их сторону, и шёпот тут же стих.

- Начнём с самого простого, - сказала она, занимая позицию в центре площадки. - Первая форма Текущей Воды - «Исток ручья».

Тело Феликса отреагировало автоматически, принимая знакомую позу, - ноги чуть согнуты, руки описывают плавную дугу, словно собирая потоки энергии. Движение, которое Чжан Вэй, должно быть, выполнял тысячи раз.

Но что-то было не так, Феликс чувствовал это всем своим существом, словно пытаешься повторить сложный танец, зная только положения тела, но не понимая внутренней музыки движения. И что ещё хуже, он заметил, как несколько старших учеников остановились неподалёку, наблюдая за происходящим. На их лицах читалось недоумение: что делает один из сильнейших учеников школы на площадке для новичков?

18
{"b":"943641","o":1}