Только после этого ей протянули высокий ротанговый тубус с утяжелителем на одном конце и печатью, шнуром и заглублённой чекой на другом.
— При любой угрозе попасть в руки противника — сорвать печать, выдернуть шнур, вытянуть чеку. Покидать самолёт только убедившись в уничтожении документов, — спокойно и буднично объяснил секретчик.
Рысь покосилась на тубус, будто тот уже горел бездымным термитным пламенем в кабине у неё прямо на коленях.
— Это вообще что? — нервно спросила она.
— Для тебя — ничего особо нового. Всё, что мы обсуждали ранее. Согласованный по датам и контрольным точкам маршрут патрулирования с перелётами атолл — судно — атолл на ближайшие недели. Если этот документ попадёт в руки имперцев, ты подаришь им несколько своих подруг. Или нас всех. Как повезёт.
— Kurwa, ja pierdole, — обалдело выдохнула Марыся.
— Да-да, вот именно что-то такое мы с Газелью и подумали, когда завершали раскладку полётных сроков и перегонов на экономичном ходу, а потом вырисовывали этот чистовик, — согласился Такэда. — Может, хотя бы временного стрелка возьмёшь себе второй табуреткой?
— Нет, — отказалась наотрез Рысь. — Даже не вспоминай, командир.
— Ну, я всё-таки командир, — усмехнулся Такэда. — Я и приказать могу. С чёрным ящиком без второй табуретки я тебе на большом маршруте летать не дам.
— Да пусть его Роза тогда забирает, она талантливая, — вздохнула Рысь. — С коробкой вашей маршрутной удобнее, конечно, но я лучше сама за штурмана выдрочусь, чем ещё кого-то погублю.
— Я не то, чтобы давлю, — вздохнул Такэда, — но мне будет трудно, когда факт нарушения всплывёт и неудобные вопросы появятся уже в адрес допустившего беспорядок командира. А шансы на развал всего, что мы тут смогли построить всего лишь одним новым дубом из хорошей семьи на моём посту ты можешь представить себе уже самостоятельно.
— Да знаю я! — убито подтвердила Рысь. — Командир, я посмотрю. Честно. Но…
— Но, — согласился Такэда. — Всё, лети уже. Время терпит. Но в меру.
Остров Гранд-Отель формально числился в справочниках под невероятно длинным названием, которое дали ему аборигены. Но высокий каменный палец с чуть неровной вершиной на северо-востоке острова действительно настолько походил на увеличенную в несколько раз достопримечательность столицы Конфедерации с легендарными тёплым бассейном и зимним садом на крыше, что на всех картах военных его давно и прочно, чуть ли не с момента завершающей отделки здания, прозвали Гранд-Отелем.
Все, кто имели опыт для сравнения, в один голос шутили, что название полностью справедливо — и сам атолл настолько же красив, ярок и неудобен для нормальной жизни и работы, как и настоящий Гранд-Отель.
Возможно, если бы сразу несколько родовитых аристократов не закусились настолько, что принялись строить несколько отдельных аэродромов одновременно, остров стал бы хоть немного гостеприимнее.
Но вместо этого Рыси пришлось заходить с моря с большим запасом, чтобы кое-как приткнуться между разными зонами ответственности на выделенную полосу третьестепенного значения, куда сплавили проблемный «красный» актив погибшего ВАС-62 «Крамник Бэй».
Встречал её не такой уж и короткий строй из всех, кто ещё оставался в строю, или успел в него вернуться, из «красной» полусотни. Когда самолёт замер на взлётке, и его начали цеплять к миниатюрному колёсному буксировщику, гостья аэродрома начала подозревать, что строй этот собрался не просто так.
Но вот зачем именно встречать её вышли буквально все, кто могли, Марыся даже не подозревала.
— Рысь-сан! — перед строем вышла рослая девушка в любовно изготовленной звериной маске. — Личный состав зверинца к торжественной церемонии встречи альфа-самки построен! Главный дрессировщик зоопарка штаб-сержант шотландской гвардии Берти МакКавадзои ждёт дальнейших указаний! Рена-Гиена доклад окончила!
Марыся Пшешешенко только сейчас заметила тощего парня, одетого только в шорты с абсолютно неуставными — из кружевной, золото по шёлку, алой ленты — пародиями на офицерские лампасы. Сидел он в классической позе даймё на раскладном табурете в боевом походе, хорошо знакомом ей по бесчисленным гравюрам в хрониках рода. Выше пояса одет «даймё» был только в пулемётные ленты и лихо заломленный поверх очков шлем бортстрелка. Для пущей убедительности он воздел пулемёт на высоту щиколотки и пристукнул раскладным прикладом в перфорированный металл покрытия взлётки.
— Вы тут совсем уже с ума посходили от безделья, что ли? — растерянно спросила Рысь.
— А-ууу! — слитным воем откликнулся строй, все, как один, в самых разных звериных масках.
— О, курва, — потрясённо выдохнула Марыся и спрятала багровое до кончиков ушей лицо в лётных перчатках.
Глава 8
Глава 8. Подводник. Танцы с саблями.
По итогам испытаний решено, что система не подходит для боевого применения, хотя сама концепция признана многообещающей.
Из отчета U. S. Army Limited War Laboratory о работе по повышению полезности пулеметов калибра.50 в условиях джунглей.
Абердинский испытательный полигон, 1963 год.
— Еще по чашечке, капитан?
Фрегат-капитан отлично понимал, что пить с подчиненными — неправильно. С точки зрения субординации, педагогики, бусидо и так далее. Понимал, но… чай был слишком хорош. Пусть даже он и не состоянии оценить большой часть игры вкусовых оттенков и для него божественный «черный дракон, взлетевший ранним осенним утром» всего лишь очень хороший чай.
Как и девушка. Если до этого титул главной «фарфоровой куколки» подводной лодки безоговорочно принадлежал Алисе-Ксении Верзохиной, то теперь у неё появилась соперница. Очень серьезная и более чем способная компенсировать врожденную аристократичность дрессир… хорошим обучением. Фон Хартманн подозревал, что, как и с чаем, он попросту не улавливает бездны скрытых смыслов, заключенных в манере двигаться, тонкостях произношения и так далее. Но, как и с чаем, ему вполне хватало и оставшейся части. Приятно иногда просто посидеть рядом с красивой девушкой, пусть даже она уже полчаса как твоя подчиненная.
— Не откажусь.
Софья кивнула и вновь наполнила из термоса обе «чашки» — обрезанные гильзы от зенитного автомата.
— Наш мастер чайной церемонии Гун Фу Ча лишился бы чувств при виде такого надругательства над философией «пути чая».
— Без шансов! — фрегат-капитан похлопал по вытянутому ящику, на котором они расположились, а затем махнул в сторону подъездных путей, где коричневыми столбиками застыли охранники Эскадры безопасности. — Без допуска четвертой категории его бы пристрелили еще за версту.
— Возможно. А возможно и нет.
Оглянувшись в противоположную от «дерьмоедов» сторону, фон Хартманн с трудом сдержал страдальческий вздох.
Совершенно секретные ящики лежали на пирсе по той причине, что в «Имперца» требовалось как-то запихнуть более важный груз. Маркировка какой-то из многочисленных дворцовых служб Янтарного трона ставила его на две ступени выше самых секретных флотских игрушек. И если содержимое контейнера с шерстяными вещами еще как-то поддавалось распихиванию по углам, то пятьсот банок варенья представляли собой нешуточную проблему. Хотя главмех и грозилась что-то придумать по их поводу, быстрого решения она не обещала.
— Вы хотели спросить еще что-то?
— Почему Софья, мне более-менее понятно, — Ярослав осторожно взял горячую гильзу, — но вот почему Гладстоун?
— Потому что младенец на пороге приюта был завернут в шерстяной отрез, по расцветке похожий на клановый тартан Гладстоунов. Ничего кроме.
— А не пробовали… — фон Хартманн осекся.
— Тетя Соня пробовала. Её детективы установили, что в подходящий временной отрезок ни одна из женщин клана не была беременна таинственно пропавшим или умершим при родах младенцем. Вариант с близнецами тоже можно исключить, никто из родившихся детей не имеет схожих черт лица.