Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Сколько времени нужно на демонтаж и монтаж антенны в текущих условиях? – вновь посмотрел я на Краснова.

– Дня три, не меньше, – со вздохом ответил инженер. – Тут количеством рабочих рук не обойдёшься, всё равно придётся контролировать, настраивать, к общей системе подключать, да ещё и манипуляторы… защиту хоть какую-нибудь придумывать.

– Ясно-ясно. Давай так, работай в нормальном, а не в авральном режиме, – предложил я. – Даже если за мной пришлют ликвидаторов, сомневаюсь, что они будут готовы слёту меня устранить. Да и враги, как бы ни были мотивированы, вряд ли сразу соберут существенные силы. Они же не знают, что у нас за корабль. К тому же пошлют вначале в Хиву на проверку, а только потом в Ашхабад.

– Значит, время есть? – с облегчением спросил Краснов.

– Есть, конечно. Но его не настолько много, чтобы расслабляться. Делаем своё дело и двигаемся дальше, – ответил я, похлопав товарища по плечу.

Глава 4

Сидеть без дела, в то время как соратники трудятся в поте лица, – не мой выбор, а потому я решил составить компанию Шебутнову и ещё паре десятков человек, что с закатом солнца отправились на местный базар. В целом Ашхабад, несмотря на статус столицы губернии, производил странное впечатление: потрясающе красивые здания, фонтаны посреди улиц, выложенных брусчаткой, и ни одного человека. Словно по городу прошла чума или другое глобальное бедствие. Но стоило солнцу склониться к горизонту, и всё поменялось.

Дороги заполнились машинами, что ехали совершенно не спеша, а между ними сновали быстрые до безрассудства мотоциклы и спортивные, явно дорогие автомобили. Наша колонна, состоящая из реквизированных в порт грузовичков и автобусов, едва успевала лавировать от лихачей, но при этом регулярно обгоняла семейные малолитражки и неспешные деловые авто.

А уж когда мы добрались до рынка… хотя к этому столпотворению это слово совершенно не подходило, как слишком тусклое и неказистое для того буйства красок и столпотворения людей, что открылось нашим глазам, стоило протиснуться на узкие улочки меж зданий.

– Я думала, тут будет… не знаю, по-другому? – ошарашенно улыбаясь, проговорила Ангелина, и её можно было понять.

Многоголосый гомон торговцев, во всю глотку зазывающих новых покупателей к своим лавкам и лоткам, расхваливающих свои товары или до хрипоты торгующихся за смешные суммы. Горящие от азарта глаза, попытки сбить цены в два, нет, в три раза, и напрочь отсутствовавшие ценники.

– Лёха, оставляю торг на тебя, – усмехнулся я, заметив, как товарищ потирает руки. – Не сможешь сбить цену в два раза – останусь разочарован.

– Пф, не сомневайя, это моя стихия, – гордо ответил Шебутнов. – Сколько я могу потратить?

– Сколько жизненно необходимо для экспедиции в пару месяцев на наш экипаж. Ориентируйся на продукты долговременного хранения, специи, снасти для рыбалки и патроны, – чуть подумав, ответил я.

– Ну, удочки и леску в пустыне вряд ли продают, а в остальном понял, – усмехнулся Лёха. – Народ, за мной. Ищите товары по списку, но без меня не покупать.

– Водители остаются с техникой, оружие не светить, но при необходимости применять разрешаю, – обратился я к отряду. – Агрессию первыми не проявлять, но спуску никому не давать. Следить, чтобы никого не обокрали. Рации?

– У всех на месте. У звеньевых резонансные коммуникаторы дальнего радиуса, – тут же отчеканил Шебутнов.

– Ладно, вижу, вам уже не терпится, идите, – хмыкнув, махнул я рукой, отпуская товарищей, и буквально через несколько секунд мы остались с Ангелиной вдвоём. – Что хочешь присмотреть? Думаю, у нас есть пара часов, пока Лёха торгуется.

– Не знаю, давай просто прогуляемся и посмотрим? – предложила Ангелина. И я, подумав немного, согласился. В конце концов, базар хоть огромен, но так я нахожусь в непосредственной близости от своих людей, которым может понадобиться помощь. Хотя будет крайне странно, если дарники смогут влипнуть в неприятности. Всё же противников среди местных им не сыскать.

Оглушительный гомон толпы постепенно стал привычен, но со стороны смотреть, как люди до одури торгуются за какие-то безделушки, было забавно. Особенно когда оба, и продавец, и покупатель, понимали, что сделка, скорее всего, не состоится, и торговались исключительно из азарта и желания победить в споре, в котором на самом деле не было победителей.

– Чай сладкий! Чай с грейпфрутом! – надрывался какой-то тощий мужичонка в сером от времени халате. За его спиной в небольшой лавке стояло множество стеклянных банок, а чуть дальше, в темноте, я заметил стеллаж из коробок и двадцатилитровые бутылки, заполненные этим чаем до горлышка. Но даже непрезентабельный вид не мог избавить от чарующих ароматов душистого чая.

– М-м, как пахнет, – не выдержав, промурлыкала Ангелина. – Может, купим немного? Не первая необходимость, но…

– Почему нет, – пожал я плечами. – Здоровья тебе и доброй торговли, уважаемый.

– И тебе здоровья и долголетия, путник, – улыбнулся мужичок, у которого во рту не хватало нескольких зубов. – Чай, восхитительный чай, аромат такой, что голову на раз вскружит, восточная сказка, а не чай.

– Хороший чай – это всегда хорошо. Но мы же не нюхать его будем, а пить, верно? Так почему бы не налить по кружечке со сладостями?

– О, уважаемый знает толк… – указав сучковатым пальцем вверх, произнёс мужчина. – Да только где бедному лавочнику найти время пить чай? Поверьте, уважаемый, на вкус он ничуть не хуже, чем на запах!

– Но сам ты, уважаемый, пьёшь немолотый кофе, – с усмешкой заметил я, кивнув на стоящую в дальнем углу старую медную турку.

– Ох, старый я уже, не уследить за всем, – покачал лавочник головой. – Видно, забыл племянник, вот же безголовый…

– Точно, безголовый, – кивнул я. – Откуда же ему, головастому, взяться, если и кружки стоят не чайные, а кофейные, для крепкой заварки?

– Уж больно ты глазастый, уважаемый. Ну да, поймал старика, люблю кофе пить. Но чай у меня, весь базар обойди, лучше не найдёшь! – гордо подбоченившись, проговорил торговец. – Вот, красота ненаглядная, грейпфрутовый, под цвет волос твоих! Огненный, словно восточный закат!

– А вот это спасибо, дай понюхать, – попросил я и, когда обрадованный продавец открыл банку, взял несколько чаинок, протянув их улыбнувшейся Ангелине. – Попробуй растереть их между пальцами. А теперь посмотри на подушечки.

– Розовый? – с удивлением проговорила девушка.

– Краска, скорее всего, безвредный пищевой краситель, плюс усилитель запаха и вкуса. Ничего криминального, конечно, – ответил я, пожав плечами. – Что скажешь, уважаемый? Сам чай красишь, или тебе такой уже с базы поставляют?

– Ай, иди отсюда, прохожий! – замахал на меня руками торговец. – Не хочешь ничего покупать, так иди своей дорогой!

– Эх, что-то сказки поубавилось, – пробормотала Ангелина, когда мы отошли от лотка любителя кофе.

– Что поделать, видишь, он сам свой товар не пьёт, а значит, и о качестве тут говорить бесполезно. К тому же нам же нужно не один раз попробовал и выкинул, у нас две сотни голодных ртов. Уставших, вымотавшихся от постоянного перенапряжения и дежурств, – заметил я, возвращая Ангелину с небес на землю. – А потому подсунуть им невкусную крашеную траву с корками из отходов – не лучший вариант.

– Да уж. И что тогда делать? – спросила девушка посерьёзнев.

– Искать дальше. Менее яркий, может, даже закрытый, в бочках или коробках, – ответил я, внимательно осматриваясь по сторонам. – А вот сладости можем взять. Халву, щербет или набат. И в этом попробуют надуть, но шансов не так много, а выбор должен быть богатым. К тому же они долго не портятся.

– И что, мы вдвоём накупим на всех сладостей? – не веря, уточнила Ангелина.

– Нет, конечно, – усмехнулся я. – Но вот пройтись по лавкам, отметить, где и сколько стоят, найти коробки с упаковкой и по ним найти оптового продавца…

– И опять не сказка, – улыбнулась девушка, но без разочарования.

8
{"b":"943167","o":1}