Литмир - Электронная Библиотека

— Да так, по пути в приключение угодил, вот и пришлось выкручиваться.

— С оврага прыгал, что ли? — усмехнулся незнакомец.

— Не, кое-что похуже, — охотник едва заметно покосился на Кларис. — Неважно. Я ж вернул все, чего теперь прошлое ворошить? Да и телега лучше прежней стала, так что кончай ерепениться.

Мужчина удивленно посмотрел на Кларис, качающую на руках сверток с Пушком.

— Жёнка твоя с дитём, что ли?

Карл закашлялся на эмоциях, а юная ведьма чуть ли не побагровела от смущения. Она настолько взросло и устало выглядит, чтобы быть женой охотника, родившей ребенка? Пушок словно понял, о чем идет речь, и недовольно заклокотал из своего закутка. Пришлось Кларис его еще усерднее качать, чтобы зверюга не выбралась на свободу раньше времени.

— Ты что, с дуба рухнул?! Помощь ей понадобилась, вот я и вызвался, — Карл покрутил пальцем у виска и мысленно произнес: «На свою голову…».

— Да мало ли, вдруг старый друг наконец-то остепениться решил, детей завести, — пожал плечами владелец повозки. — А то кто ж после тебя, старого, будет за рыбацкой халупой присматривать?

Охотник недовольно сдвинул брови.

— С этим я как-нибудь сам разберусь, когда придет время. Повозку я вернул? Вернул. А ты в следующий раз хотя б немного думай, о чем говоришь, иначе когда-нибудь рот тебе с мылом и помоют! — злобно фыркнув, Карл отвернулся и пошел обратно к своей гостье. — Пойдем, Кларис. Здесь я закончил.

— П-пешком? — уточнила ведьма. На своих двух идти до охотничьего домика придется прилично. Да и Пушок как бы совсем не пушинка…

— А у тебя есть другие идеи?

— Конечно! — вызвалась девушка. — Я для чего бабушкины рецепты учила?

— Вот только давай без этих колдовских штучек! — попытался отмахнуться Карл. Он прекрасно помнил, чем закончилась предыдущая подобная попытка путешествия. — Давай лучше пешком, чай ноги не отвалятся.

Пушку тем временем надоело вариться в закутке пледа, и он начал вырываться. Только вот Кларис с Карлом недостаточно далеко ушли, чтобы можно было спокойно выпускать на свет их странного питомца…

— Ай, ладно, валяй свое колдовство, — мужчина смиренно махнул рукой. — Только постарайся не убить нас.

С улыбкой кивнув, юная ведьма осыпала себя и охотника измельченной травой, а потом покрепче сжала палочку и зажмурилась. Все те же три слова — и под яркую вспышку вся троица исчезла, будто никого здесь и не было. Краем глаза исчезновение ребят заметил и владелец повозки. Разумеется, происходящее его удивило.

— Ого, этот чудак еще и ведьму где-то откопал! — размышлял он, искоса поглядывая на своего жеребца. В здешней деревне никто о подобных занятиях давненько не слыхивал. Есть у них в Гримвуде, конечно, хиленькая пожилая травница, песок с нее от старости сыпется, а чтобы чудеса всякие творить — такого в деревне никто несколько десятков лет не видывал.

Так проникся мужик неожиданной новостью, что к другим соседям побежал сплетни рассказывать за кружечкой пива. Магия Кларис же тем временем доставила ее саму и друзей в положенное место. Точнее, почти в положенное — вся троица, включая Пушка, очутилась на крыше домика. И если зверюге не составило особого труда спуститься с крыши, то вот сама Кларис не на шутку испугалась.

— Я высоты боюсь! — пискнула она, крепко вцепившись в юбку платья.

— А я чудес твоих боюсь, но ничего же, живой, как видишь, — буркнул охотник и указал на одну из деревянных колонн, что подпирала крышу крыльца. — Вот здесь можно спуститься. Давай я первый.

Стоя у края, Кларис наблюдала, как Карл начинает готовиться к спуску. В какой-то момент мужчина поднял голову, и взгляд его упал на выглянувшие из-под юбки стройные ножки гостьи. Осознав это, девушка нервно одернулась. Чуть не улетела с крыши, но устояла.

— Не верещи ты так, я ничего не видел, — буркнул Карл. — Не до разглядывания прелестей мне сейчас…

— Видели, я уверена! — возразила Кларис. — Вон как смутились, щеки покраснели.

— С тобой не грех и всему целиком красным стать. Не каждый фокусы твои вытерпит.

Сжав руки в кулаки, девушка надулась и прорычала что-то невнятное. Вот нахал! Ей здесь страшно, а он…

Переругиваясь и вспоминая всех существующих богов, Кларис еле-еле спустилась наземь. Едва не сорвалась с крыши, но спустилась. На какое-то время в домике воцарилась тишина: Карл ушел на охоту, а девушка занялась уборкой и готовкой. Вечером за ужином между ней и хозяином завязался необычный разговор.

— Завтра, если хочешь, забросишь меня к домику бабки своей, погрузим в ручную тачку нужные тебе вещи.

— Хочу! — не колеблясь ответила Кларис. — Мне очень понравилось заклинание на перенос, хочется его пробовать и пробовать! — неожиданно Кларис поскромнела и сжала губы. — Кстати, мне вот интересно…

— Что? — спросил хозяин дома, не отвлекаясь от трапезы.

— А под платьем… Как там? Красиво?

Карл от удивления подавился чаем, да так сильно, что девушке пришлось подбежать и похлопать ему по спине. Откашлявшись, охотник вздохнул и помотал головой.

— Блин, ведьма, иногда я думаю, что удивляться уже нечему, но ты вечно даешь повод к обратному, — пробурчал он, отодвинув тарелку.

— Что я сказала не так? Меня же приняли за вашу жену, — пожала плечами Кларис.

— Вот исполнится тебе восемнадцать, тогда будешь такие вопросы задавать, — Карл утер со лба пот. — Сейчас будь добра помоги навести порядок. Пока я тут кашлял чай разлился.

Сказав это, охотник поднялся и вышел на улицу отдышаться. От своей спутницы он и вправду ожидал всякого, но не таких каверзных вопросов…

«Что же еще эта девчонка выкинет?» — размышлял он, сидя на ступеньке крыльца и почесывая кудрявую макушку. — «Я уже не знаю, чего ждать…».

В это мгновение по дому пронесся громкий шум. Звон битого стекла, женский визг, падение на пол чего-то крупного… Вернувшись в комнату, Карл увидел, как Кларис, невинно помигивая ресничками, крепко сжимает свою палочку на фоне разрухи. Еде, к счастью, не досталось, а вот часть посуды побилась и мебель перевернулась.

— Спокойно! — с невинной улыбкой сказала ведьма. — Сейчас я все поправлю. Идите пока с Пушком, поиграйтесь.

Карл не стал девушку как-то отчитывать и пошел обратно на улицу. Чудачества Кларис уже перестали его удивлять. Скорее наоборот, он к ним как-то привык, что ли. Только сейчас он понял, насколько его жизнь была скучна раньше…

— Пушок! А ну, отдай! Это не тебе! — кричала Кларис из недр комнаты, гоняясь за своим творением. Почувствовав манящий запах, зверюга заползла в окно и своровала себе кусок ужина, вот девушка и выругалась на него. Отбить украденное у нее не получилось, да никто по этому поводу особо не расстраивался. Дичи Карл все равно добывал с достатком. Разные капканы, силки и ловушки… Что-нибудь да попадется!

— Всё? Поел? Довольный? — ворчала Кларис, в следующее мгновение погладив питомца.

Пушок ответил ей довольным клокотанием.

— За это теперь пойдешь дрессироваться! — ведьмочка с предвкушением потерла рукаи и схватила зверюгу в охапку. Тот особо сопротивляться не стал — ему нравилось общество хозяйки. Бегать, прыгать и исполнять команды ему вполне даже понравилось. По крайней мере, Кларис так казалось. Главное только чтоб он в размере не увеличился, а то опять придется Пушка заставлять деревья таскать, если тот что-нибудь разнесет. Девушка отлично помнила всю трудность перестройки, и второго такого приключения ей не хотелось. А вот путешествовать с помощью магии ей понравилось. Кто знает, может выдастся возможность не только до деревни и обратно прогуляться?

Часть 11: Такие разные гости...

После возвращения переделанной повозки Карл продолжал обживаться с новой соседкой. Точнее, Кларис обживалась, а сам охотник часто гадал, что в этот раз девушка могла бы натворить. Нет, ведьмовские чудеса его почти не раздражали. Скорее наоборот, в нем проявились чувства, сродни отеческим, и ему было интересно наблюдать, как Кларис познает свой унаследованный дар. Да, без ошибок не обходилось: то суп в кастрюле забулькает, словно лава в вулкане, то посуда разлетится на осколки, то Пушок заползет в комнату и что-нибудь разворошит… К счастью, все недоразумения быстро исправлялись, и в доме снова становилось по-своему уютно.

12
{"b":"943135","o":1}