Литмир - Электронная Библиотека

— Пытаюсь понять, что за хрень тут валяется и откуда она взялась…

После его замечания, волшебники тоже заметили черную бесформенную тень:

— Это смертофалд, или смертожор, — Квиррелл прекратил изображать обморок и поднялся на ноги, разглядывая черную «простыню»…. Тем временем, смертофалд уже почти скрылся, с шелестом просачиваясь в щель под дверью кабинета истории, — Мерлином клянусь, что эта тварь находилась в Минерве!

— В таком случае, больничное крыло для Минервы отпадает, — в коридоре появилась еще одна участница заговора, мадам Помфри, — господа, срочно ловите кошку и тащите ее в апартаменты Принцев, а я вызову мистера Смита: странности — это по его части!

Кошку, дрожащую от перенесенного потрясения, нашли, обездвижили и доставили к Принцам эльфы Хогвартса. Северус открыл камин, и в комнату шагнул начальник Отдела Тайн. Просмотрев воспоминания участников и убедившись в правоте Квиррелла, он согласился с Поппи:

— В больничном крыле Минерве делать нечего, да и в госпиталь я бы не стал ее отправлять … как бы по приказу Светлого, его сторонники с ней не расправились! Надо связываться с Риддлом…

После короткого совещания по сквозной печке, Минерву было решено спрятать как можно дальше … в Лукоморье, куда ее, бережно держа на руках, отнесла Василиса, заявив напоследок:

— Если хотите, ждите здесь, вернусь — покажу воспоминания…

Глава 113

Макгонагалл-кошку, сотрясаемую крупной дрожью, отыскали, обездвижили и доставили к Принцам. Лавгуд появился сразу, как только последовал вызов. После короткого совещания, заговорщики решили, что «кошку» надо спрятать там, где Дамблдор ее не сможет найти — в Лукоморье. Василиса аккуратно, старясь не напугать еще больше «животное», скованное заклинанием, взяла кошку на руки и исчезла в сквозной печке, замаскированной под камин. Всем оставалось лишь терпеливо ждать ее возвращения. Лавгуд, уже собравшийся исчезнуть, услышав стук в дверь, решил задержаться, и не пожалел об этом: Филч-Гриндевальд, не тратя ни секунды на расшаркивания, одной репликой вверг всех в полное замешательство: «У Минервы промыты мозги, к тому же, она напугана, … есть хоть один человек, которому она поверит, оказавшись в данной ситуации в незнакомом месте?»

— Августа и Вальпурга, — подумав, нерешительно сказал Принц.

— Одну все считают мертвой, другая пропала при странных обстоятельствах, — возразил Лавгуд. — Скорее всего, не поверит ни той, ни другой … решит, что это некие люди, под оборотным зельем.

— Попросить Помону Спраут? Вроде, Минерва к ней хорошо относится, — с сомнением в голосе предложил Флитвик, — Но ее придется посвящать в наши секреты.

— Не вариант. Наша упертая гриффидорка может и ей не поверить. Нужно найти того, в ком Минерва не будет сомневаться!

— А, может быть, не «того», а «ту», — после довольно продолжительного молчания, выпалил Квиррелл. — Я имею в виду Шляпу! Если мы сможем ее уговорить…

— Ее и уговаривать не придется, — поморщился Флитвик. — Мы в авантюру с Минервой ввязались из-за настойчивой просьбы Шляпы…

— Я не хочу показывать фениксу дорогу в Лукоморье, — заартачился Принц, — знаю я эту парочку: повадятся в гости летать, не избавишься!

— Артефакт сам буду сопровождать, — вздохнул Лавгуд, — все равно по пути. Заодно обеспечу ей безопасность: через камин шляпы перемещаются на волшебниках, переправлять их в одиночку никто не пробовал. Спасибо, Геллерт, за своевременную подсказку … интуиция подсказывает, что ваш, своевременно заданный вопрос, поможет избавиться от нешуточной проблемы.

Шляпа и не думала возражать:

— Я заварила кашу, мне ее, и расхлебывать, — заявила она, как только поняла о чем речь, — Минерва, оказавшись в чужом месте, да еще насильственным путем, действительно будет крайне подозрительно относиться к людям, но я, Шляпа, уникальна, меня не подделаешь, даже с помощью оборотного средства! Кто меня сопровождает? Ты? Нечего время терять, мальчик мой, нас ждут великие дела! Быстро надевай меня на голову … и, в путь! Хоть попробую, каково это, перемещаться через камин, а то все феникс, и феникс, — проворчала она, устраиваясь поудобнее на голове Лавгуда.

* * *

В Лукоморье Минерву ждали. Об операции, по вызволению Макгонагалл, команда узнала еще вчера, поэтому, бывшие ученики решили устроить ей торжественную встречу. Привести всех в чувство, смогла Вальпурга, с помощью Августы:

— Напомните мне, бывшие ученики, — заметила она, ехидно разглядывая сыновей и племянников, а также всех остальных: Мальсибера, братьев Лестрейндж, Малфоя, Руквуда, — кем вас считает Минерва? Соображаете, что она почувствует, оказавшись среди «пожирателей смерти»?! Нет, нет и нет, никаких торжественных встреч! Лишнего потрясения для околдованной подруги я не хочу! Вы, все, скроетесь с глаз долой и не покажетесь, пока не разрешит Наина. Я бы и сама Минерве на глаза пока не показывалась, но она с нашей целительницей незнакома, может запаниковать.

— У Минервы в голове такое наверчено, что разбираться и разбираться, — хмуро добавила Августа, — когда я видела ее в последний раз, год назад, уже тогда с трудом достучалась до ее разума. Я сомневаюсь, что она к нашему присутствию лояльно отнесется, а уж вы … после многочисленных «империо» и «обливейтов», трудно представить, что она вообразит, увидев вас, сидельцев Азкабана! Забыли, кто ее учитель, что проповедует, и что ее ученичество, возможно, продолжается?!

Возразить было нечего. Наина решила поселить Минерву Макгонагалл подальше ото всех, в отдельном, просторном помещении, любезно предоставленном Избушкой, и состоящем из двух комнат. Из одной решено было сделать спальню, в другой обустроили гостиную. Бывшие ученики и ученицы с энтузиазмом занялись убранством комнат, добавляя в них приятные мелочи, типа диванчика, пуфиков, трюмо, безделушек. Августа, положительно оценила их старания, присоединив к безделушкам еще одну, от себя:

— Подарок для подруги, из Египта, — сказала она. — Помните, сторожевые фигурки кошки Бастет … те, у которых светятся глаза и которые дико мяукают, когда посторонние входят в комнату? Не было возможности подарить, не пересекались … теперь, надеюсь, возможность появится.

Анимага, потерявшего способность сопротивляться, доставить в Лукоморье, отнести в отведенную ей комнату, уложить в кровать, оказалось проще простого. Сложности начались, когда с кошки сняли чары остолбенения: распушив хвост, выгнув спину и громко шипя, она спрыгнула на пол, забилась под кровать, откуда, ответ на все уговоры, грозно сверкала глазами и утробно выла. Наконец, страх стал спадать, кошка, нервно дергая хвостом, выбралась из убежища, и, настороженно оглядываясь, обошла комнату. Не обнаружив опасности, она прыгнула в кресло, в прыжке превращаясь в человека.

В голове Минервы не было ни одной связной мысли, ни одного целого воспоминания… помнилась какая-то жуткая обида … на кого? И ужас… впрочем, этот ужас все еще стоял перед глазами: гигантский оборотень в стадии трансформации. Возник вопрос: откуда он взялся в Хогвартсе, если УЧИТЕЛЬ говорил, что школа — самое защищенное место в стране?! УЧИТЕЛЬ … ей необходимо немедленно вернуться к нему, вероятно, ее помощь понадобится для уничтожения чудовища, но как это сделать? Где она, кому понадобилось похищать ее, зачем?

В голове слегка прояснилось, и она заметила, что, кроме нее, в комнате находятся еще четыре женщины, в двоих из которых, Минерва с удивлением узнала лучших подруг:

«Этого не может быть — взвыло мигом проснувшееся чувство опасности, — Вальпурга мертва, Августа … кстати, я не видела ее лет десять … пропала с год назад… кто они и зачем прикидываются моими подругами? И возраст не совпадает: двойники на вид намного моложе… А третья … ЛИЛИ?!… Нет, это просто неслыханное издевательство … все знают, как тяжело я пережила ее смерть — на похоронах была уйма народу … похоже, к моему визиту готовились основательно. … Надо отметить, превосходная подготовка, все продумано до мелочей, поэтому имеет смысл не подавать вида, что я догадываюсь об обмане … хотя с моим взрывным характером это будет совсем не просто … но я, хотя бы, попробую … а там, что будет, то и будет».

305
{"b":"941921","o":1}