— Итак, студенты! Успокоились и привели себя в порядок! И, прежде чем я начну занятие, объясняю тем, кто не знает: попечители не могут причинить вред ученикам — они дают клятву не навредить. Вижу, метлы вы взяли, — сказала она, — теперь постройтесь в две шеренги и положите метлу на землю, справа от себя. Слушайте меня внимательно, особенно те, кто уже умеет летать — эти метлы отличаются от ваших, прежних. Метла, с маркировкой МУ-2 — для тех, кто не имеет понятия о полетах, МУ-1- для остальных. Так что теперь выбирайте метлы правильно. Разобрались? Нажмите на номер на своей метле и внимательно ее осмотрите. Для тех, кто не знает, приспособления на метле называются: седло, привязной ремень и опора для ног.
Мадам Трюк прошла вдоль шеренги, проверяя, как выполняются ее рекомендации и, только убедившись, что все в порядке, произнесла:
— Молодцы, быстро разобрались на новичков и старичков! Далее: на этой метле можно летать сидя и не обязательно обхватывать ее ногами — ремень не даст вам соскользнуть с нее. Кстати, до тех пор, пока вы не привяжетесь — метла не взлетит. Никаких заклинаний кричать не надо, метла улавливает мысленную команду. Попробуйте призвать ее. Так, вижу, у всех получилось. А теперь прикажите метле зависнуть на удобной для вас высоте в воздухе, садитесь в седло и привяжитесь. Когда я дуну в свисток, вы оттолкнетесь от земли, подниметесь на метр-полтора, а затем опускайтесь — для этого тоже надо дать метле мысленную команду…
Роджер Девис оказался не единственным, кто заинтересовался спортивной метлой мадам Хуч — компанию ему составил капитан квиддичной команды Гриффиндора ... и обе команды квиддичистов. И пока проходил урок полета у первокурсников, они дружно пытались найти недостатки новой метлы — и не находили. Оставалось только набраться терпения и дождаться, когда мадам Хуч удостоверится в надежности метлы, и лорд Малфой сможет выполнить свое обещание…
* * *
Младший Уизли пребывал в самом скверном настроении — его прогноз о вредительстве Малфоя не оправдался: ученики, вернувшиеся после урока в башню, были в восхищении от полета на новых метлах и, захлебываясь, делились впечатлениями со всеми, кто пожелал их выслушать.
— Не расстраивайся, Ронничек, — один из близнецов, подкравшись сзади, хлопнул младшего брата по плечу, — мы тебя развеселим!
— Тебе не кажется, Фред, что мы в этом году слишком задержались с шалостями?
— Теряем авторитет, Джордж, надо это исправить!
— Пойдем, Ронничек, твои братики придумали новое заклинание, которое хотим испробовать.
— Осталось отыскать какого-нибудь лопуха, но не из барсуков — с ними лучше не связываться...
— и слизеринцев трогать не стоит, иначе Снейп нас согнет в бараний рог,
— А вот вороны нам задолжали — слишком сильно задирают нос, значит стоит их проучить.
— После ужина и займемся.
— Я с вами не пойду, — возразил испуганный Рон, не раз на себе испытавший, на что способны его безбашенные братцы, — мне надо к Макгонаггал, сообщить об отработке.
— Ну и не надо, справимся без тебя!
Быстро поужинав, близнецы притаились около лестницы, ведущей в башню Равенкло, ожидая первокурсника-одиночку. Им повезло: Терри Бут сильно отстал от своего факультета, увлеченно читая на ходу книгу. Два желтых луча Confusione (путаница), полетевших ему в спину, он не заметил: не долетев до мальчишки, лучи внезапно изменили направление и поразили своих создателей. В ту же секунду ноги близнецов переплелись с руками, завязавшись в узел, и они с грохотом рухнули на пол, громко подвывая от боли.
— Я же сказала, что удача от вас, негодяев, отвернется, — прошептала, прежде чем исчезнуть, невидимая Удача.
Глава 97
Быстро поужинав, близнецы притаились около лестницы, ведущей в башню Райвенкло, ожидая первого попавшегося первокурсника-одиночку.
Терри Бут, читая книгу на ходу, сильно отстал от своего факультета, чем поспособствовал осуществлению плана близнецов. Два желтых луча Confusione ('путаница'), брошенныe ему в спину, он даже не заметил: лучи, не долетев до него, внезапно изменили направление и поразили своих создателей.
Ноги близнецов переплелись с руками самым непостижимым образом, и они, закричав от невыносимой боли, рухнули на пол.
— Я же сказала, что удача от вас, негодяев, отвернется, — прошептала, прежде чем исчезнуть, невидимая Удача.
Дикие вопли близнецов были слышны даже в Большом зале, и учителя, прервав обед, бросились на помощь. Первой в холле появилась Помона Спраут. Увидев невероятную картину, она, ахнув от жалости к пострадавшим, немедленно отправила патронус медиковедьме. Мадам Помфри появилась мгновенно, напоила близнецов обезболивающим зельем, недоуменно разглядывая их перепутанные и завязанные в узел конечности и помрачнела, бросив диагностические чары:
— Надо вызывать колдомедиков из Мунго…
Директор, захваченный своими мыслями, не сразу обратил внимание на то, что учителя поспешно выскочили из-за стола, а когда заметил — понял, что что-то случилось. С сожалением глянув на недоеденный десерт, он отправился на место происшествия. К своему негодованию, в холле он обнаружил близнецов Уизли, находящихся в крайне плачевном состоянии.
— Не торопись вызывать колдомедиков, Поппи, сейчас во всем разберемся, — сказал он, через силу сохраняя добродушное выражение лица, — это, скорее всего, темномагическое проклятье… Мальчики мои, скажите, кто это сделал, а мы примерно накажем негодяя и заставим его отменить мерзкое колдовство!
Братья переглянулись, начиная понимать, что они сотворили.
— Мы придумали заклинание, назвали его «путаница», решили испытать на ком-нибудь, — сказал Фред, перепуганный настолько, что мгновенно отбросил свою обычную манеру никогда не признавать вину и договаривать фразы за братом, — а оно почему-то попало в нас.
— Не может быть! Я правильно понял? Вас никто вас не проклинал — вы прокляли сами себя?! — даже очки-артефакты не смогли скрыть, что глаза Дамблдора стали круглыми от удивления.
— Никто, Confusione — это наше изобретение, — убитым голосом подтвердил Джордж, — мы просто решили пошутить.
— Поздравляю, Альбус! С помощью двух своих любимых изречений — «мальчики пошутили» и «дадим им еще один шанс», вы умудрились воспитать второе поколение Мародеров, — желчно заметил Снейп и демонстративно несколько раз хлопнул в ладоши.
— Ты слишком строго судишь мальчиков, Северус!
— Допустим, Уизли, вы пошутили, а что дальше? Собирались оставить испытуемого в таком состоянии или все-таки позаботились о контрзаклятьи? — поинтересовался Флитвик, пристально разглядывая нелепую комбинацию переплетенных фигур.
— О к-как-к-ком к-к-контрзаклятьи?! — Джордж от испуга начал заикаться.
— Об обыкновенном. К каждому яду должно быть противоядие, к каждому заклятью — контрзаклятье. Каково вам было, когда ваша «путаница» ударила по вам? Понравилось? Не ожидали такого результата? Думали, что сделаете мерзость, и будете смеяться, пока какой-нибудь младшекурсник корчится от боли?
— Мы не думали, что это так больно, — выдавил из себя Фред. — Мы думали, что, если руки с ногами перепутаются, это будет забавно. Кошка Филча была такой смешной…
— Так вот почему у бедного зверька были переломаны все кости! Никогда никому не говорила таких слов, а вам скажу: вы получили по заслугам! Вы настолько привыкли, что вам все сходит с рук, что ни разу не подумали о последствиях своих деяний, — холодно заметила мадам Помфри, — первый раз в моей практике у меня нет желания оказывать помощь. Вы пересекли грань, которая отделяет шутку от издевки, вы даже не замечаете, что становитесь садистами…
— Это неправда! Мы не садисты! — заорал Джордж.
— Неправда?! Вы обвиняете меня во лжи?! Что ж, считайте, что сами напросились на анализ ваших «шалостей». Возьмем, хотя бы, прошлый год, в начале которого вы изобрели Кровопролитные конфеты, напоминающие по внешнему виду небольшие леденцы малинового цвета. Вы продавали сие лакомство первокурсникам, и у них после съеденной конфеты начиналось безудержное носовое кровотечение. Они употребляли ваши конфеты, надеясь уклониться от контрольной, но не подозревали, к каким плачевным результатам это приведет… Вы — безответственные идиоты! Как можно рисковать здоровьем детей ради нескольких сиклей?!