— Ты куда, скотина?! — взвыл в ответ Рон и под смешки зрителей кинулся догонять метлу.
Студенты Равенкло, заинтересовавшись странной реакцией метлы, решили провести эксперимент. Они подходили к метлам, касались ручки очередной метлы, и та с громким воем взмывала вверх. Метлы беспорядочно закружились в воздухе, сталкиваясь между собой и ломая прутья, а воронята зачарованно наблюдали за фееричным зрелищем, не обращая внимания на то, что творилось на площадке. А там тем временем развернулось побоище: гриффиндорцы против нашей четверки друзей. Не догнав метлу, Уизли, ни секунды не раздумывая, назначил виновником происшествия Поттера, и кинулся на того с кулаками. Получив сдачи, он не успокоился, а позвал на помощь, и теперь четверке пришлось отбиваться от целой толпы враждебно настроенных первокурсников Гриффиндора. Поттеру и компании досталось изрядно: кураторам пришлось прикрывать первокурсников щитами от обломков метел и они не могли вмешаться, иначе обломки посыпались бы на всех, а преподавательницы полетов до сих пор не было на поле.
С трудом вырвавшись из захвата долговязого Уизли, Гарри замысловато взмахнул рукой, гриффиндорцев отбросило от друзей и они попадали на землю. Как назло, именно этот злополучный момент выбрала для появления мадам Хуч, которая сразу определила виновников происшествия: несчастные львята пострадали от рук воронов! Сразу видно, как сильно им досталось, бедные дети громко охают, стонут и с трудом поднимаются! На следы синяков, уже проявляющиеся на руках и лицах Гарри и eго друзей, мадам Хуч, чьи, желтые как у ястреба, глаза метали молнии, внимания не обратила.
— Поттер, ничего другого я от вас не ожидала, — презрительно выплюнула она,
пристально глядя на ничего не понимающего мальчишку, и схватила его за руку, отчего тот скривился от боли, — вы точно такой же хулиган, как ваш папаша! Вы ответите за драку! А ваша шутка с метлой — отвратительна! Вы немедленно пойдете со мной, пусть с вами разбирается директор!
На Астрономической башне деканы Слизерина и Равенкло удивленно наблюдали за тем, что происходит на поле для для полетов:
— Роланда что, сошла с ума? — Флитвик от волнения повысил голос, и Северус болезненно поморщился. — Ты слышишь, что она несет? И чего мы ждем? Альбус уже появился!
— Похоже, факультету Гриффиндор подлили зелье вражды, а Роланду приложили «Империо»... Дамблдору видимо, было необходимо увести Поттера с собой и он решил использовать Квиррелла. Тот
должен был зачаровать метлу, а обвинили бы в этом Гарри, и директор преспокойно бы увел мальчишку с собой для разбирательства. A Квиррелл своей выходкой сорвал такой безупречный план! — сказал Принц, разглядывая директора, величественно направлявшегося к месту происшествия, — знаешь, я думаю, появляться сейчас вместе — подозрительно! Сделаем так: ты аппарируй сразу, а я появлюсь через пару минут после тебя…
— Поттер! Я немедленно отведу тебя к профессору Дамблдору, — еще громче рявкнула мадам Хуч, удерживая вырывающегося мальчишку, — а все остальные будут ждать меня здесь, и ни к чему не посмеют прикасаться! Тот, кто в мое отсутствие дотронется до метел, вылетит из Хогвартса быстрее, чем успеет сказать слово «квиддич»!
— Я уже здесь, Роланда! — и директор, с самым суровым видом, остановился около учителя полетов. — Что происходит?
— Роланда, немедленно отпусти Поттера, — ледяным голосом приказал Флитвик, внезапно появляясь на площадке для полетов.
— Филиус, почему вы здесь? — Дамблдор не смог скрыть своего недовольства.
— Я вместе со старшекурсниками всегда присутствую на первом уроке полетов. Сегодня слегка задержался — и вот, пожалуйста! Кстати, господин директор, с мадам Хуч что-то не то. Зачем приказывать детям не дотрагиваться до метел, если здесь нет ни одной метлы? Может быть, проверить ее на чары принуждения?
Директор пристально посмотрел на Роланду, которая под его взглядом как будто очнулась от сна и теперь недоуменно оглядывала поле с обломками метел, сбившихся в кучу студентов, и съежившегося от боли Гарри Поттера, которого по-прежнему крепко держала за руку. Она отпустила мальчикa и растерянно спросила:
— Что здесь произошло? И что случилось с метлами?
— Метлы взбесились, — объяснил один из старшекурсников Равенкло, — стоило кому-нибудь до них дотронуться, они начинали завывать, а затем взмывали в воздух, где устроили настоящее побоище! Несколько метел столкнулись друг с дружкой и развалились, а, те, что уцелели, унеслись в сторону Запретного леса. Уизли обвинил во всем Поттера, и гриффиндорцы всем скопом кинулись бить Гарри и его друзей.
— Гарри Поттер пойдет со мной, — и директор, повелительным жестом пригласив младшекурсника следовать за ним, направился было к Главному входу, но опять вмешался Флитвик:
— Альбус, Гарри — мой студент, и сейчас он отправится не с вами, а в больничное крыло. Дурсль, Малфой, и Лонгботтом — тоже. Они все в синяках! Что касается наказания, старшекурсники видели, что зачинщиком драки был Уизли, и наказывать следует его. К заколдованным метлам, первокурсники не имеют отношения — на такое колдовство способен лишь взрослый, умелый маг!
— Я немедленно сообщу отцу об этом происшествии! — вмешался в разговор взрослых Драко.
— Ну, что ты, мальчик мой! Зачем по таким пустякам тревожить занятых людей! — отступил директор. — Сейчас во всем разберемся, и виновники происшествия будут наказаны.
— Студенты! Возвращайтесь в замок. — появление Принца остановило дальнейшее разбирательство. — Немедленно!
— Что происходит? — у директора начали сдавать нервы, — Северус, ты тоже решил проследить, как проходит урок полетов?
— Вой, который издавали метлы, был слышен даже в подземельях, и я отправился на Астрономическую башню проверить, что происходит. Оттуда заметил кое-что странное и поспешил предупредить об опасности. Смотрите! — И Северус указал рукой на Запретный лес, над которым колыхалось разноцветное облако. Несколько уцелевших метел врезалось в облако, и оно распалось на громадные, радужные «простыни», которые стремительно двинулись в двух направлениях: к Хогсмиду и к Хогвартсу.
— Смеркуты! — Дамблдор, с ужасом разглядывая результат экспериментов Хагрида, увидел, что твари целеустремленно направляются в сторону школы. — У Хогвартса нет защиты от этих существ! Замок защищен лишь маглоотталкивающими чарами! Студенты, поторопитесь!
Дети кинулись под защиту замка, чистокровные на ходу объясняли ничего не понимающим маглокровкам, что такое смеркуты и чем они опасны. На площадке для полетов остались лишь преподаватели и четверо изрядно пострадавших в драке мальчишек.
— Не ожидала, что смеркуты такие красивые! — восхитилась Роланда, зачарованно разглядывая тварей, напоминавших парящих бабочек. — И смотрите, как слаженно двигаются!
— Видимо, проголодались, — язвительно заметил Северус, — Летят обедать! Интересно, кого из нас они предпочтут сожрать в первую очередь?! Наверное, вас, господин директор, ваша яркая мантия мгновенно привлечет их внимание… Ну что, спасаемся бегством?
— А это кто? — Роланда первой разглядела подлетавших к опушке Запретного леса магов в красных мантиях. — Кажется, авроры! Классно держатся на метлах, молодцы! Интересно, они справятся со смеркутами или нам уже пора спасаться бегством?
— Похоже, это хит-визарды, — шепнул друзьям Невилл. — Хорошо, что нас не успели отправить в больничное крыло, все увидим!
Несмотря на то, что события происходили вдалеке, было видно, как хит-визарды плотным кольцом окружают стаю смеркутов, сгоняя их вместe, затем они разглядели вспышки огня, которые полетели в смеркутов, и через пару минут стая мерзких тварей превратилась в пепел. Хит-визарды облетели Запретный лес, видимо, выискивая затаившихся смеркутов, а потом исчезли из поля зрения.
Невольные свидетели происшествия еще приходили в себя, когда раздался стук в огромную дубовую дверь у входа в замок и раздался голос мадам Боунс: